歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
>
蒙古源流(新譯校注)

蒙古源流(新譯校注)

作者:道潤梯步
出版社:內(nèi)蒙古人民出版社出版時間:2007-01-01
開本: 0開 Pages Per Sheet 頁數(shù): 422
中 圖 價:¥29.3(7.5折) 定價  ¥39.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

蒙古源流(新譯校注) 版權信息

  • ISBN:7204083709
  • 條形碼:9787204083701 ; 978-7-204-08370-1
  • 裝幀:暫無
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:

蒙古源流(新譯校注) 內(nèi)容簡介

一、本書是從蒙文原文殿版本《蒙古源流》(即《印度、西藏、蒙古諸罕統(tǒng)之源流》)直接譯出的。
二、本書定名為《新譯校注蒙古源流》。所謂“新譯”是對清譯而言。清譯漢文本《蒙古源流》是滿文譯本的“重譯”。其誤譯之多,致使用注釋的辦法不能解決,所以重新再譯之。所謂“校注”是指校正清譯漢文《箋證》本中王靜安、沈曾植、張爾田諸先生之注釋而言。這些注釋文經(jīng)新譯后修改了一部分,淘汰了一部分,保留了一部分,也新增加了一部分。
  三、我的新譯文,難免也有不妥之處,所以將清譯文作為附錄,附在每一分段的注釋文之后,以資對照研究。
  四、從書的內(nèi)容看,清譯漢文本的六、七卷的分卷法不妥,所以新譯本將原第六卷結(jié)尾處之**、第二兩次迎請黃教喇嘛的部分,調(diào)入了第七卷中。
  五、清譯漢文本中,人名、地名、部落名等所用的漢字頗為紛繁,新譯文則著眼于用字讀音之近原文者。其與《蒙古秘史》有關的部分,則向《蒙古秘史》看齊,盡可能照顧了其用字的一致性。只改其不雅之字、詞。
  六、從蒙文原文中,明顯地看出有脫文之外,則用()中加補譯詞的辦法,解決其缺漏,以便閱讀。
七、將漢文《箋證》本**卷,卷首所附之《青海和碩特世系表》附錄于書后,為附表一,以為研讀之參考。書后又附了一幅自托歡·帖木爾合罕以來《薩囊徹辰家系表》,為附表二,以便讀者參閱。
本書是從蒙文原文殿版本真接譯出的。該書是一部在敘史的明文中,寓其論政的微言,總結(jié)歷史經(jīng)驗,以期反對滿清統(tǒng)治的著作,它主要記錄了蒙古從奴隸制向封建領主制度轉(zhuǎn)化的過程,但也有記錄若干文學的描寫和戰(zhàn)爭情況。本書適合考古人員或是蒙古文化愛好者閱讀。

蒙古源流(新譯校注) 目錄

新譯校注《蒙古源流》序
凡例
蒙古源流卷一
蒙古源流卷二
蒙古源流卷三
蒙古源流卷四
蒙古源流卷五
蒙古源流卷六
蒙古源流卷七
蒙古源流卷八
附錄:
。ㄒ唬┣嗪:痛T特世系表
。ǘ┧_囊徹辰家系表
展開全部

蒙古源流(新譯校注) 節(jié)選

本書是從蒙文原文殿版本真接譯出的。該書是一部在敘史的明文中,寓其論政的微言,總結(jié)歷史經(jīng)驗,以期反對滿清統(tǒng)治的著作,它主要記錄了蒙古從奴隸制向封建領主制度轉(zhuǎn)化的過程,但也有記錄若干文學的描寫和戰(zhàn)爭情況。本書適合考古人員或是蒙古文化愛好者閱讀。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服