-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
經(jīng)典譯林-天方夜譚(藍(lán)面) 版權(quán)信息
- ISBN:9787544711692
- 條形碼:9787544711692 ; 978-7-5447-1169-2
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
經(jīng)典譯林-天方夜譚(藍(lán)面) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書從公元八九世紀(jì)之交在阿拉伯地區(qū)流傳,直至16世紀(jì)初在埃及定型成書,經(jīng)歷了七八個(gè)世紀(jì)的漫長(zhǎng)過(guò)程。實(shí)際上,它與中世紀(jì)阿拉伯文人文學(xué)同步發(fā)展,盡管它一直以說(shuō)書的形式在口頭流傳。它的故事*早來(lái)源是一部名叫《赫扎爾·艾福薩納》(即《一千個(gè)故事》)的波斯故事集,而這個(gè)故事集中的許多故事來(lái)源于印度。中世紀(jì)的阿拉伯,尤其在阿拔斯王朝時(shí)期,政治安定,經(jīng)濟(jì)繁榮,文化昌盛。首都巴格達(dá)是當(dāng)時(shí)*大的商貿(mào)中心,商賈云集,萬(wàn)方輻輳,廣大商人和市民階層興起。當(dāng)時(shí),民間藝術(shù)(如皮影戲、木偶戲)及街頭巷尾以說(shuō)唱為生的民間藝人應(yīng)運(yùn)而生。
本書故事開始,講古代一位暴君因王后與人私通,胸中憤恨,便每夜娶一女子,翌晨即殺死,以此報(bào)復(fù)。美麗聰慧的宰相女兒山魯佐德為拯救無(wú)辜姐妹,毅然前往王宮,每夜講故事吸引國(guó)王,共講了一千零一夜,終于使國(guó)王感悟。全書故事共二百多個(gè),采用大故事套小故事的形式。全書以夜為單位,每夜可包含若干個(gè)小故事,一個(gè)大故事也可包含若干夜。不過(guò),在譯成中文時(shí),一般都以故事為單位。中國(guó)古代曾將阿拉伯國(guó)家稱做“天方之國(guó)”,西方國(guó)家也有將本書譯作《阿拉伯之夜》,因此,20世紀(jì)初,我國(guó)有人據(jù)西文將本書譯作《天方夜譚》,這個(gè)譯名與《一千零一夜》之名一直同時(shí)沿用至今。
經(jīng)典譯林-天方夜譚(藍(lán)面) 目錄
農(nóng)夫、黃牛和毛驢的故事
商人、妖怪和三個(gè)老人
漁夫和魔鬼的故事
國(guó)王尤南和智者魯揚(yáng)
國(guó)王辛巴德和獵鷹
王子和女妖
四色魚和神秘女郎
石化王子、不忠王后和黑奴
巴格達(dá)腳夫、三個(gè)女郎和三個(gè)流浪漢
**個(gè)流浪漢的故事
第二個(gè)流浪漢的故事
第三個(gè)流浪漢的故事
**個(gè)女郎的故事
第二個(gè)女郎的故事
卡瑪爾王子和白都倫公主
聶爾曼和努爾美的故事
終身不笑者的故事
一對(duì)牧民夫婦的故事
賈尼姆和姑圖·谷魯比的故事
白侯圖的故事
卡夫爾的故事
睡著的人和醒著的人
無(wú)賴漢和廚師的故事
商人和王妃的故事
辛巴德航海歷險(xiǎn)記
辛巴德**次航海旅行
辛巴德第二次航海旅行
辛巴德第三次航海旅行
辛巴德第四次航海旅行
辛巴德第五次航海旅行
辛巴德第六次航海旅行
辛巴德第七次航海旅行
國(guó)王同三位哲人的故事
烏木馬的故事
一個(gè)阿曼青年的愛情故事
一個(gè)“小偷”和他心愛姑娘的故事
阿里·沙琳和女奴珠曼麗
阿里巴巴和四十大盜
阿拉丁和神燈
經(jīng)典譯林-天方夜譚(藍(lán)面) 節(jié)選
《天方夜譚》從公元八九世紀(jì)之交在阿拉伯地區(qū)流傳,直至16世紀(jì)初在埃及定型成書,經(jīng)歷了七八個(gè)世紀(jì)的漫長(zhǎng)過(guò)程。實(shí)際上,它與中世紀(jì)阿拉伯文人文學(xué)同步發(fā)展,盡管它一直以說(shuō)書的形式在口頭流傳。它的故事*早來(lái)源是一部名叫《赫扎爾·艾福薩納》(即《一千個(gè)故事》)的波斯故事集,而這個(gè)故事集中的許多故事來(lái)源于印度。中世紀(jì)的阿拉伯,尤其在阿拔斯王朝時(shí)期,政治安定,經(jīng)濟(jì)繁榮,文化昌盛。首都巴格達(dá)是當(dāng)時(shí)*大的商貿(mào)中心,商賈云集,萬(wàn)方輻輳,廣大商人和市民階層興起。當(dāng)時(shí),民間藝術(shù)(如皮影戲、木偶戲)及街頭巷尾以說(shuō)唱為生的民間藝人應(yīng)運(yùn)而生!短旆揭棺T》故事開始,講古代一位暴君因王后與人私通,胸中憤恨,便每夜娶一女子,翌晨即殺死,以此報(bào)復(fù)。美麗聰慧的宰相女兒山魯佐德為拯救無(wú)辜姐妹,毅然前往王宮,每夜講故事吸引國(guó)王,共講了一千零一夜,終于使國(guó)王感悟。全書故事共二百多個(gè),采用大故事套小故事的形式。全書以夜為單位,每夜可包含若干個(gè)小故事,一個(gè)大故事也可包含若干夜。不過(guò),在譯成中文時(shí),一般都以故事為單位。中國(guó)古代曾將阿拉伯國(guó)家稱做“天方之國(guó)”,西方國(guó)家也有將《天方夜譚》譯作《阿拉伯之夜》,因此,20世紀(jì)初,我國(guó)有人據(jù)西文將《天方夜譚》譯作《天方夜譚》,這個(gè)譯名與《一千零一夜》之名一直同時(shí)沿用至今。
經(jīng)典譯林-天方夜譚(藍(lán)面) 相關(guān)資料
插圖:沙宰曼對(duì)山魯亞爾說(shuō):“你假裝再出去打獵,然后藏在我這兒,你就可以親眼看到所發(fā)生的一切!庇谑,國(guó)王山魯亞爾命令起程打獵。大隊(duì)人馬浩浩蕩蕩出城。國(guó)王坐在帳篷中,吩咐手下人不許任何人前來(lái)見他。他喬裝打扮一番,悄悄溜回宮中,藏在他兄弟住的宮樓上,坐在窗戶旁,靜靜地往下看。大約一個(gè)時(shí)辰,只見宮女們簇?fù)碇鹾,隨著黑奴們來(lái)到了花園。他們做著兄弟沙宰曼所描述的那種事兒。山魯亞爾見狀,頓時(shí)氣得眼前發(fā)黑,失去理智。他對(duì)兄弟沙宰曼說(shuō):“讓我們離開這兒吧!我們已不配做國(guó)王。讓我們看看還有誰(shuí)的處境像我們這樣,否則我們還不如死去的好!”沙宰曼同意了兄長(zhǎng)的想法。兄弟二人悄悄從宮中的秘密通道出來(lái)。二人在路上不知走了多少天,過(guò)了多少夜,爬山涉水,風(fēng)塵仆仆,直到來(lái)到一片草地的一棵樹下。這里瀕臨大海,樹下有一汪泉眼。兄弟二人喝夠了泉水,便靠在樹下休息。大約過(guò)了一個(gè)時(shí)辰,忽見大海波浪滔天,卷起一根黑柱,直沖云霄。黑煙慢慢向草地靠近。兄弟倆見此情狀,十分害怕,便趕緊爬到大樹頂上,悄悄觀察看有什么情況發(fā)生。忽然,從黑煙里冒出一個(gè)巨大的魔鬼,它相貌猙獰,形狀可怖,頭上頂著一個(gè)箱子,慢慢地降落到地上,向國(guó)王山魯亞爾兄弟倆躲著的那棵大樹走來(lái)。只見魔鬼在大樹下坐下,打開箱子,從中取出一個(gè)盒子,從盒中取出一個(gè)年輕美貌的女郎。那魔鬼對(duì)女郎說(shuō)道:“可愛的人兒,在你新婚之夜,我把你搶到了手,F(xiàn)在,我要小睡一會(huì)兒!闭f(shuō)罷,魔鬼便頭枕在女郎的雙膝上,鼾聲大作,呼呼睡去。女郎抬頭向樹上張望,發(fā)現(xiàn)了躲在上面的山魯亞爾和沙宰曼兄弟倆。她將魔鬼的頭從雙膝上挪開,將它放到地上,然后站直身子,招呼樹上的兄弟倆下來(lái),并說(shuō)道:“你們倆不要害怕這魔鬼!”山魯亞爾和沙宰曼戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地對(duì)女郎說(shuō)道:“求求你別讓我們下來(lái)!迸蓪(duì)他倆說(shuō)道:“以安拉之名起誓!你倆一定要下來(lái),否則我就叫醒魔鬼,讓它殺了你們!”兄弟倆由于害怕,先后從樹上爬了下來(lái)。女郎對(duì)他倆說(shuō)道:“把你們的衣服脫光,與我交媾,否則我就叫醒魔鬼!”
經(jīng)典譯林-天方夜譚(藍(lán)面) 作者簡(jiǎn)介
郅溥浩,1939年8月生,四川成都人。1964年畢業(yè)于北京大學(xué)東語(yǔ)系阿拉伯語(yǔ)專業(yè)。先后在大馬士革大學(xué)、開羅大學(xué)進(jìn)修。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員,中國(guó)阿拉伯文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。出版有專著《神話與現(xiàn)實(shí)——<一千零一夜>論》,譯著《阿拉伯文學(xué)史》、長(zhǎng)篇小說(shuō)《梅達(dá)格胡同》、故事集《一對(duì)殉情的戀人》等,主編《阿拉伯短篇小說(shuō)選》,寫作阿拉伯古代、近現(xiàn)代文學(xué)論文30余篇。為《中國(guó)大百科全書·外國(guó)文學(xué)卷》、《20世紀(jì)外國(guó)文學(xué)史》(共5卷)及《東方民間文學(xué)》(共3卷)撰稿。
- >
煙與鏡
- >
推拿
- >
二體千字文
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
月亮虎
- >
隨園食單
- >
朝聞道
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話