-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
-
>
厭女(增訂本)
-
>
這樣學(xué)習(xí)才高效/楊慧琴
-
>
心理學(xué)經(jīng)典文叢:女性心理學(xué)
-
>
中國(guó)文化5000年
東漢魏晉南北朝譯經(jīng)語(yǔ)料的鑒別 版權(quán)信息
- ISBN:9787308084796
- 條形碼:9787308084796 ; 978-7-308-08479-6
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
東漢魏晉南北朝譯經(jīng)語(yǔ)料的鑒別 內(nèi)容簡(jiǎn)介
在漢語(yǔ)史研究中,對(duì)所用語(yǔ)料進(jìn)行鑒別是首要工作,但在實(shí)際征引譯經(jīng)語(yǔ)料時(shí),我們常常疏于鑒別、直接引用!稏|漢魏晉南北朝譯經(jīng)語(yǔ)料的鑒別》在梳理翻譯佛經(jīng)語(yǔ)料的文字學(xué)價(jià)值,勾勒正、俗字語(yǔ)用差異的基礎(chǔ)上,鑒于東漢魏晉南北朝時(shí)期已經(jīng)形成關(guān)外、北方、南方三大澤經(jīng)區(qū)域,將翻譯地點(diǎn)作為失譯語(yǔ)料考證的重要方面提出,使其與年代、澤入一起構(gòu)成失澤語(yǔ)料考證的三個(gè)主要方面,并且相互印證。同時(shí)倡導(dǎo)結(jié)合文獻(xiàn)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)(語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、文體結(jié)構(gòu))、文化學(xué)等進(jìn)行綜合考證,以盡可能地提高考證結(jié)論的可信度;*后,以《曇無(wú)德羯磨》為例鑒別譯經(jīng)年代,以《五陰譬喻經(jīng)》為例綜合考辨譯人,以《撰集百緣經(jīng)》為例綜合考證翻澤地點(diǎn)!稏|漢魏晉南北朝譯經(jīng)語(yǔ)料的鑒別》通過(guò)這樣具體的個(gè)案考證,來(lái)分析語(yǔ)料鑒別過(guò)程中應(yīng)注意參照譯經(jīng)的選擇、比較方向的確定、考證方法的應(yīng)用等問(wèn)題,特別指出區(qū)別性語(yǔ)料確定的標(biāo)準(zhǔn)及其在縱向的時(shí)間軸上提取與橫向的空間軸上提取時(shí)應(yīng)考慮到若干方面。本書由盧巧琴編著。
東漢魏晉南北朝譯經(jīng)語(yǔ)料的鑒別 目錄
1.1 選題緣由
1.1.1 譯經(jīng)語(yǔ)料鑒別研究?現(xiàn)狀
1.1.2 譯經(jīng)語(yǔ)料鑒別研究的目的
1.2 研究材料
1.3 研究方法
1.3.1 歷時(shí)比較與共時(shí)比較相結(jié)合
1.3.2 定性分析和定量分析相結(jié)合
1.3.3 描寫與解釋相結(jié)合
第2章 東漢魏晉南北朝譯經(jīng)語(yǔ)料引用時(shí)的幾個(gè)問(wèn)題
2.1 輕信題署
2.2 忽略版本異文
2.3 輕信不當(dāng)斷句
第3章 東漢魏晉南北朝譯經(jīng)語(yǔ)料的價(jià)值
3.1 詞匯學(xué)價(jià)值
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
有舍有得是人生
- >
隨園食單
- >
我與地壇
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
推拿
- >
莉莉和章魚
- >
月亮虎