有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書(shū):漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
世界文學(xué)譯叢.了不起的蓋茨比 版權(quán)信息
- ISBN:9787811410662
- 條形碼:9787811410662 ; 978-7-81141-066-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
世界文學(xué)譯叢.了不起的蓋茨比 本書(shū)特色
《世界文學(xué)譯叢:了不起的蓋茨比》是作者*具代表性的作品,主要通過(guò)原是軍人的大富豪蓋茨比與初戀姑娘黛西的重逢,以及后來(lái)發(fā)生的悲劇,描繪“ 爵士時(shí)代”社會(huì)的種種腐敗,反映美國(guó)傳統(tǒng)信念的淪喪以及“美國(guó)夢(mèng)”的破滅。
世界文學(xué)譯叢.了不起的蓋茨比 內(nèi)容簡(jiǎn)介
二十世紀(jì)二十年代的美國(guó),空氣里彌漫著歡歌與縱飲的氣息。一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),窮職員尼克闖入了揮金如土的大富翁蓋茨比隱秘的世界,驚訝地發(fā)現(xiàn),他內(nèi)心惟一的牽絆竟是對(duì)河岸那盞小小的綠燈——燈影婆娑中,住著心愛(ài)的黛西。然而,冰冷的現(xiàn)實(shí)容不下縹緲的夢(mèng),到頭來(lái),蓋茨比心中的女神只不過(guò)是凡塵俗世的物質(zhì)女郎。當(dāng)一切真相大白,蓋茨比的悲劇人生亦如煙花般,璀璨只是一瞬,幻滅才是永恒。一闋華麗的“爵士時(shí)代”的挽歌,在菲茨杰拉德筆下,如詩(shī)如夢(mèng),在美國(guó)當(dāng)代文學(xué)史上留下了墨色濃重的印痕。
世界文學(xué)譯叢.了不起的蓋茨比 目錄
重訪巴比倫
五一節(jié)
了不起的蓋茨比
世界文學(xué)譯叢.了不起的蓋茨比 節(jié)選
一顆像里茨飯店那么大的鉆一約翰·T.昂格爾出生于密西西比河畔的海地斯,他的家族在這個(gè)小城已經(jīng)聞名好幾代了。約翰的父親經(jīng)過(guò)多少次激烈的爭(zhēng)奪,保持了業(yè)余高爾夫球的冠軍;昂格爾太太用當(dāng)?shù)匾痪湓拋?lái)說(shuō),“從火車(chē)的過(guò)熱軸承箱到溫室”,以善于發(fā)表政治演說(shuō)而著名;而剛滿十六歲的年輕的約翰,在他換上長(zhǎng)褲以前就已經(jīng)跳遍了從紐約傳來(lái)的所有*時(shí)新的舞蹈了。眼下,他要離開(kāi)家一段時(shí)間了?粗匦掠⒏裉m的教育是所有外省城鎮(zhèn)的一種通病,使他們每年都要送走一批*有出息的小伙子,約翰的父母也得了這種病。非得把他送到波士頓附近的圣梅達(dá)斯學(xué)校去不可,否則有失他們的體面——海地斯這個(gè)地方太小了,擱不下他們這個(gè)有天賦的寶貝兒子。 如今在海地斯——要是你在那兒待過(guò),你就知道——那些更時(shí)髦的預(yù)備學(xué)校和大學(xué)的名字已經(jīng)沒(méi)有多少意義了。這里的居民盡管在衣著服飾、生活方式,以及閱讀文學(xué)作品方面都顯示出他們是跟時(shí)代亦步亦趨的,但是他們與世隔絕久已了,他們?cè)诤艽蟪潭壬现皇且揽總髀,因此在海地斯人看?lái)可能是一次精心籌劃的盛大集會(huì),但是一個(gè)芝加哥牛肉公主無(wú)疑會(huì)說(shuō)這樣的集會(huì)“未免有點(diǎn)寒磣”。 這是約翰·T.昂格爾離家的前夕。昂格爾太太懷著母性的癡迷心情,給他那些衣箱里都裝滿了亞麻布襯衫和電扇;昂格爾先生呢,還送給兒子一只塞滿了錢(qián)的石棉錢(qián)包。 “要記住,這兒永遠(yuǎn)是歡迎你的,”他說(shuō),“你可以放心,孩子,我們一定把家里的爐火燒得旺旺的。”“我知道!奔s翰嗓子嘶啞地回答說(shuō)。 “別忘記你是誰(shuí),又是從哪兒去的,”他的父親驕傲地繼續(xù)說(shuō),“而你絕不能做出任何事情來(lái)傷害自己。你是昂格爾家的人——從海地斯出去的!本瓦@樣,老人跟小伙子握手告別,約翰流著眼淚走了。十分鐘以后,他出了城,停下來(lái)*后一次掉頭回顧。大門(mén)上方那句古色古香的維多利亞時(shí)代格言,在他看來(lái)似乎顯得出奇的動(dòng)人。他的父親曾經(jīng)多次想換一些稍稍有點(diǎn)沖勁和活力的詞句,比如“海地斯——這里到處有你的機(jī)會(huì)”,或者干脆在一幅熱情握手的畫(huà)上豎一塊普普通通的“歡迎”的牌子,在電燈光照耀中高高地聳人天空。那句古老的格言未免使人感到有點(diǎn)沉悶,昂格爾先生曾經(jīng)這樣想——可是現(xiàn)在……約翰這樣瞧了一會(huì)兒,接著便毅然把臉往自己的目的地方向轉(zhuǎn)去。在他轉(zhuǎn)身離去的時(shí)候,海地斯的萬(wàn)家燈火映襯著天空,似乎充滿了一種溫暖和熱情的美。 從波士頓到圣梅達(dá)斯學(xué)校,乘一輛羅爾斯一皮爾斯汽車(chē)只需半個(gè)鐘頭就到了。實(shí)際距離到底是多少,誰(shuí)都不會(huì)知道,因?yàn)槌思s翰·T.昂格爾,誰(shuí)都是乘羅爾斯一皮爾斯汽車(chē)去的,而且可能也沒(méi)有人再像他那樣去了。 圣梅達(dá)斯是世界上學(xué)費(fèi)*高的一所專(zhuān)收男生的預(yù)備學(xué)校。 開(kāi)頭兩年,約翰在那兒過(guò)得很愉快。學(xué)生的父親全都是財(cái)神爺,每逢夏天約翰就上時(shí)髦的游覽勝地去玩。他非常喜愛(ài)他去看望的那些同學(xué),同時(shí)使他感到驚奇的是,所有這些同學(xué)的父親都是一個(gè)模樣,他孩子氣地納悶,他們?cè)趺磿?huì)這樣出奇的相像。他告訴他們他的家在哪兒,他們就會(huì)樂(lè)呵呵地問(wèn)他:“那兒挺熱吧?”約翰會(huì)逼出一抹淡淡的笑容回答說(shuō):“這可是真的!比绻麄儾欢际情_(kāi)這樣的玩笑,他的反應(yīng)也許會(huì)更親切一些——這種玩笑有時(shí)*好也只是換成“你們那兒不很熱嗎?”這也一樣使他生氣。 他在學(xué)校第二學(xué)年中期,一個(gè)名叫珀西·華盛頓的漂亮的男生給安插到了他的班級(jí)里。這個(gè)新生舉止彬彬有禮,衣著服飾即使在圣梅達(dá)斯那樣的學(xué)校也算得上是出類(lèi)拔萃了。但是不知什么緣故,他跟別的男孩落落寡合。唯一跟他親密的人是約翰·T.昂格爾,可是涉及他的家鄉(xiāng)在哪里或者家庭情況如何這類(lèi)問(wèn)題,即使對(duì)昂格爾他也是閉口不談的。至于他是富家子弟這一點(diǎn),那是不言而喻的,但是除了像這樣一些推論以外,昂格爾對(duì)他的朋友就知之甚少了。因此,當(dāng)珀西邀請(qǐng)昂格爾到他“在西部”的家里去度暑假的時(shí)候,這對(duì)昂格爾的好奇心來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直是一次豐盛的美餐。他毫不猶豫地接受了邀請(qǐng)。 等他們兩個(gè)人坐在火車(chē)?yán)锏臅r(shí)候,珀西才破天荒**遭變得愛(ài)說(shuō)話起來(lái)。一天他們?cè)诓蛙?chē)間吃著午飯?jiān)u論學(xué)校里有些同學(xué)品行欠佳的時(shí)候,珀西突然改變語(yǔ)調(diào),簡(jiǎn)短地說(shuō)了一句話。 “我的父親,”他說(shuō),“可是世界上*有錢(qián)的人!薄鞍!”約翰彬彬有禮地說(shuō)。他不知道該用什么話來(lái)回答這樣的推心置腹。他想說(shuō)“那挺好呀”,但是這聽(tīng)起來(lái)很空洞,他正要說(shuō)“真的嗎”,但又忍住了,這會(huì)給人一種感覺(jué),好像懷疑珀西說(shuō)的話。而這樣一句驚人的話幾乎是不能懷疑的。 “**有錢(qián)的人!辩晡髦貜(fù)說(shuō)了一句。 “我剛才在看《世界年鑒》,”約翰開(kāi)始說(shuō),“上面說(shuō)在美國(guó)一年收入超過(guò)五百萬(wàn)元的有一個(gè)人,一年收入超過(guò)三百萬(wàn)元的有四個(gè)人,而……”“啊,他們這些人都算不上什么,”珀西的嘴巴譏諷地撇成了半月形,“那是些撈小錢(qián)的資本家,金融界的小人物,小商人,放債人。我的父親能把他們的財(cái)產(chǎn)一股腦兒都買(mǎi)下來(lái),而他們還不知道是他干的呢!薄澳撬窃鯓印奔s翰慢吞吞地說(shuō)。 “你是說(shuō)他們?yōu)槭裁床坏怯浰乃枚悾磕鞘且驗(yàn)樗揪筒焕U稅。 *多只繳一點(diǎn)兒——他從來(lái)都不會(huì)按照自己的實(shí)際收入來(lái)繳稅!薄八欢ê苡绣X(qián),”約翰坦率地說(shuō),“我很高興。我很喜歡有錢(qián)人!薄霸接绣X(qián)的人,我就越喜歡。”他黝黑的臉龐上呈現(xiàn)出一股熱忱和坦率,“上次復(fù)活節(jié)的時(shí)候,我去了施尼利扎·墨菲他們家。維維安·施尼利扎·墨菲有許多像雞蛋那么大的紅寶石,還有許多藍(lán)寶石,就像燈泡那么大,里面還在閃閃發(fā)光呢……”“我愛(ài)珠寶,”珀西十分熱烈地回應(yīng)道,“當(dāng)然,我不會(huì)讓其他任何人知道,我自己已經(jīng)收集了好多。過(guò)去我一直在收集寶石,以此來(lái)代替集郵!薄斑有鉆石,”約翰有些急切地往下說(shuō),“施尼利扎·墨菲家有好多鉆石,還有胡桃那么大的……”“那也算不了什么!辩晡魃衩氐叵蚯疤搅颂缴碜,壓低了嗓門(mén)說(shuō)道,“那根本就不算什么。我父親有顆鉆石,比里茨·卡爾頓飯店還要大! ……
世界文學(xué)譯叢.了不起的蓋茨比 作者簡(jiǎn)介
F.S.菲茨杰拉德,美國(guó)小說(shuō)家。1896年9月24日生于明尼蘇達(dá)州圣保羅市。父親是家具商。他年輕時(shí)試寫(xiě)過(guò)劇本。讀完高中后考入普林斯頓大學(xué)。在校時(shí)曾自組劇團(tuán),并為校內(nèi)文學(xué)刊物寫(xiě)稿。后因身體欠佳,中途輟學(xué)。1917年入伍,終日忙于軍訓(xùn),未曾出國(guó)打仗。退伍后堅(jiān)持業(yè)余寫(xiě)作。1920年出版了長(zhǎng)篇小說(shuō)《人間天堂》,從此出了名,小說(shuō)出版后他與吉姍爾達(dá)結(jié)婚。婚后攜妻寄居巴黎,結(jié)識(shí)了安德遜、海明威等多位美國(guó)作家。1925年《了不起的蓋茨比》問(wèn)世,奠定了他在現(xiàn)代美國(guó)文學(xué)史上的地位,成了20年代“爵士時(shí)代”的發(fā)言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。菲茲杰拉德成名后繼續(xù)勤奮筆耕,但婚后妻子講究排場(chǎng),后來(lái)又精神失常,揮霍無(wú)度,給他帶來(lái)極大痛苦。他經(jīng)濟(jì)上入不敷出,一度去好萊塢寫(xiě)劇本掙錢(qián)維持生計(jì)。1936年不幸染上肺病,妻子又一病不起,使他幾乎無(wú)法創(chuàng)作,精神瀕于崩潰,終日酗酒。1940年12月21日并發(fā)心臟病,死于洛杉磯,年僅44歲。
- >
二體千字文
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
山海經(jīng)
- >
隨園食單
- >
朝聞道
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集