茶花女
有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書(shū):漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
茶花女 版權(quán)信息
- ISBN:9787505728950
- 條形碼:9787505728950 ; 978-7-5057-2895-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
茶花女 本書(shū)特色
長(zhǎng)篇小說(shuō)《茶花女》系根據(jù)作者亞歷山大·小仲馬親身經(jīng)歷寫(xiě)成。小說(shuō)一出版即大獲成功,此后作者將其改編成劇本,作曲家威爾第改編的歌劇更使這部作品在全世界廣為流傳。作品洋溢著濃厚的抒情色彩和悲劇氣氛,有感人至深的藝術(shù)魅力。 孤山處士音瑯瑯,皂袍演說(shuō)常登堂?蓱z一卷茶花女,斷盡支那蕩子腸。 ——嚴(yán)復(fù) 小仲馬先生給我們?cè)佻F(xiàn)的不是日常生活的一角,而是富有哲理的狂歡節(jié)……只有《茶花女》是永存的。 ——法國(guó)著名作家 左拉
茶花女 內(nèi)容簡(jiǎn)介
依我看,只有認(rèn)真學(xué)習(xí)了一種語(yǔ)言,才可能講這種語(yǔ)言,同樣,只有多多研究了人,才可能創(chuàng)造出人物。我還沒(méi)有到能夠編造故事情節(jié)的年齡,也就只好如實(shí)講述了……
茶花女 目錄
茶花女 作者簡(jiǎn)介
作者:(法)亞歷山大·小仲馬 譯者:李玉民亞歷山大·小仲馬,19世紀(jì)法國(guó)著名小說(shuō)家、戲劇家。他的父親是以多產(chǎn)聞名于世的杰出作家大仲馬。在大仲馬奢侈豪華而又飄浮不定的生活影響下,小仲馬最初“覺(jué)得用功和游戲都索然寡味”。20歲時(shí),他結(jié)識(shí)了一些有夫之?huà)D,過(guò)著紙醉金迷的生活。另一方面,小仲馬熱切地期望著自己也能像父親一樣,揚(yáng)名于文壇。于是,他也開(kāi)始從現(xiàn)實(shí)中取材,從婦女、婚姻等問(wèn)題中尋找創(chuàng)作的靈感!恫杌ㄅ肪褪歉鶕(jù)他親身經(jīng)歷所寫(xiě)的一部力作。
- >
我與地壇
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
月亮與六便士
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類(lèi)學(xué)概述
- >
有舍有得是人生
- >
推拿
- >
史學(xué)評(píng)論