書(shū)馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書(shū)報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
尼爾斯騎鵝旅行記(上下)

尼爾斯騎鵝旅行記(上下)

出版社:萬(wàn)卷出版公司出版時(shí)間:2022-03-01
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 536
讀者評(píng)分:5分2條評(píng)論
本類榜單:少兒銷量榜
中 圖 價(jià):¥25.5(3.2折) 定價(jià)  ¥79.8 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書(shū)主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無(wú)塑封),個(gè)別圖書(shū)品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
本類五星書(shū)更多>

尼爾斯騎鵝旅行記(上下) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787547058008
  • 條形碼:9787547058008 ; 978-7-5470-5800-8
  • 裝幀:簡(jiǎn)裝本
  • 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
  • 重量:暫無(wú)
  • 所屬分類:>

尼爾斯騎鵝旅行記(上下) 本書(shū)特色

★諾獎(jiǎng)作品,百年經(jīng)典:《尼爾斯騎鵝旅行記》1909年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),譯成50多種文字,被譽(yù)為流傳百年的經(jīng)典作品。

★不拗口,輕松閱讀:適合當(dāng)前孩子的語(yǔ)言閱讀,不拗口,流暢閱讀。

★手繪美圖,:富有想象力的彩色插圖,

★大字排版,精美印刷:大字排版,不費(fèi)眼;上下兩冊(cè),輕盈捧讀。



她(拉格洛夫)的作品具有高貴的理想主義、豐富的想象力、平易而優(yōu)美的風(fēng)格。

——1909年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)理由

尼爾斯騎鵝旅行記(上下) 內(nèi)容簡(jiǎn)介

尼爾斯是個(gè)不愛(ài)學(xué)習(xí)又喜歡捉弄小動(dòng)物的調(diào)皮□孩。某一天,他因捉弄一個(gè)土地小精靈被施了魔法,□成拇指大的小人兒。他能聽(tīng)懂小動(dòng)物們說(shuō)話,一群大雁飛過(guò),尼爾斯家里的雄鵝為了飛翔的夢(mèng)想帶著他飛上天空。

尼爾斯騎在鵝背上,跟隨著大雁走南闖北,周游瑞典各地,看到了自己祖國(guó)的奇峰異川、旖旎風(fēng)光,學(xué)習(xí)了地理□□,聽(tīng)了許多故事,也飽嘗了不少風(fēng)險(xiǎn)和苦難。在漫游中,他從旅伴和其他動(dòng)物身上學(xué)到了不少優(yōu)點(diǎn),逐漸改正了自己淘氣調(diào)皮的缺點(diǎn),培養(yǎng)了助人為樂(lè)的優(yōu)秀品德。當(dāng)他重返家鄉(xiāng)時(shí),不僅重新□成了一個(gè)高大漂亮的□孩子,而且成了一個(gè)溫柔、善良、樂(lè)于助人且又勤勞的好孩子。

尼爾斯騎鵝旅行記(上下) 目錄

上冊(cè)

這個(gè)□孩兒

來(lái)自凱布訥山的大雁阿卡

雁群里的生活

格里敏古堡

庫(kù)拉山的鶴舞大會(huì)

下雨天

三個(gè)臺(tái)階的樓梯

在龍?jiān)G比河岸

卡爾斯克魯納

飛向厄蘭島

厄蘭島南部的岬角

大蝴蝶

小卡爾斯島

雙城記

斯莫蘭的傳說(shuō)

烏鴉

老農(nóng)婦

從塔貝格到胡斯克瓦納

大鳥(niǎo)湖

烏爾瓦薩夫人的預(yù)言

手織粗布



下冊(cè)

卡爾和灰皮子的故事

風(fēng)女巫

融冰

拇指哥兒與熊

洪水

小灰雁鄧芬

斯德哥爾摩

老鷹戈?duì)柟?

飛越耶斯特里克蘭

海爾辛蘭的一天

在梅代爾帕德

翁厄曼蘭的清晨

西波的尼亞與拉普蘭

放鵝姑娘奧薩與弟弟小馬茨

拉普蘭人

返航

海里耶達(dá)倫的傳說(shuō)

韋姆蘭和達(dá)爾斯蘭

島上珍寶

飛往威曼豪格

回家

告別雁□
展開(kāi)全部

尼爾斯騎鵝旅行記(上下) 節(jié)選

飛向厄蘭島

四月三日,星期日

大雁們飛到一座樹(shù)木繁茂的小島上尋找食物,碰巧遇見(jiàn)了幾只灰雁;已憧匆(jiàn)大雁很是驚訝,因?yàn)樗麄冎,這些遠(yuǎn)房親戚遷徙時(shí)通常都是取道內(nèi)陸的。

灰雁很好奇,八卦地問(wèn)東問(wèn)西,大雁們只好把狐貍斯密爾追趕搗亂的事兒告訴他們,才叫他們心滿意足地閉了嘴。這時(shí),有一只灰雁——差不多和阿卡一樣德高望重,對(duì)大雁們說(shuō):“那只名叫斯密爾的狐貍,被逐出了自己的領(lǐng)地,這對(duì)你們來(lái)說(shuō)可不是件好事。他肯定懷恨在心,要一直追著你們到拉普蘭去,不報(bào)仇就不算完。要我說(shuō),你們*好別從斯莫蘭省往北飛,改走海路繞道厄蘭島吧,這樣就能把他甩掉了。而且,為了徹底把他搞迷糊,你們還得在厄蘭島南部的岬角上多待幾天。那兒不缺食物,鳥(niǎo)類伙伴也挺多。聽(tīng)我這個(gè)建議吧,你們絕不會(huì)后悔的。”

這的確是個(gè)明智合理的建議,大雁們商量一番,決定就這么辦。他們吃得飽飽的,然后便啟程,往厄蘭島飛去。雁群中誰(shuí)都沒(méi)去過(guò)那里,不過(guò)那只老灰雁非常詳盡地跟他們講了方向。他們只需要一直往南飛,便會(huì)在布萊金厄沿海遇到大批鳥(niǎo)群。這些鳥(niǎo)兒都是在大西洋過(guò)冬的,現(xiàn)在要往芬蘭和俄羅斯去,途中大多要在厄蘭島停留些日子,稍做休整。所以,大雁們要找到向?qū)Р⒉浑y。

這天平靜無(wú)風(fēng),溫度很高——幾乎和夏天差不多了——正是飛行渡海的好天氣。唯一的缺點(diǎn)是不夠晴朗,天空里灰蒙蒙的,還有點(diǎn)兒霧,而且到處都是巨大的云團(tuán),遠(yuǎn)遠(yuǎn)地鋪展開(kāi)來(lái),直垂海面,擋住了視線。

這些長(zhǎng)途遷徙的大雁就從這座小島啟程,此時(shí)的大海一片平靜,猶如無(wú)邊無(wú)垠的鏡子,向四面八方延展,□孩兒向下看時(shí),只覺(jué)得海天交融,上下一色,海水像是消失了,陸地也仿佛不見(jiàn)了,只有霧和天空將他牢牢包裹。他忍不住頭暈?zāi)垦#缓镁o緊地貼在雄鵝背上,比**次飛到空中時(shí)還要害怕。他總擔(dān)心自己沒(méi)坐穩(wěn)當(dāng),不是要往這邊倒,就是要往那邊墜。

更糟的是,正如老灰雁所說(shuō),他們遇到了北上的大批鳥(niǎo)群。鳥(niǎo)兒們結(jié)成一群一群、一隊(duì)一隊(duì),全都朝著同一個(gè)方向飛去,好像這路線是早就固定好的。這些鳥(niǎo)群中有野鴨、灰雁、海番鴨、海雀、潛鳥(niǎo)、針尾鴨,還有秋沙鴨、??、蠣鷸、潛鴨。尼爾斯俯身向下望,發(fā)現(xiàn)黑壓壓的鳥(niǎo)群竟然全都跑到下面的水里去了——這倒影晃得他不住地發(fā)暈,腦袋里迷迷糊糊,怎么也鬧不明白,這些鳥(niǎo)兒怎么肚皮朝上呢?反正別想這些了,因?yàn)樗约阂卜植磺迳舷伦笥伊恕?

這些鳥(niǎo)兒飛得精疲力竭,恨不得立刻飛到島上歇一歇,所以沒(méi)有一只鳴叫歌唱,也沒(méi)有一只說(shuō)俏皮話。這寂靜無(wú)聲的飛行頗有幾分詭異離奇的意味。

“哎呀,要是我們能飛離地球多好哇!”尼爾斯自言自語(yǔ),“要是能一直飛到天堂里去,多好哇!”

四周云霧繚繞,鳥(niǎo)兒翩躚,除此之外別無(wú)他物,尼爾斯一陣恍惚,真以為自己是在朝著天堂飛呢。他想象著天堂里會(huì)有什么仙景,想象著自己離地球遠(yuǎn)去的情形,只覺(jué)得興奮開(kāi)心,頭暈?zāi)垦5母杏X(jué)便一掃而空了。

就在這時(shí),他突然聽(tīng)到了幾聲槍響,還看見(jiàn)兩股細(xì)白的煙柱飄了上來(lái)。

靜謐的鳥(niǎo)群仿佛猛然驚醒,惶惶騷動(dòng)起來(lái)!坝袠專∮袠!”他們叫嚷著,“往高處飛!往高處飛!”

尼爾斯這才清醒過(guò)來(lái):他們一直沿著海岸飛行,哪兒有什么天堂啊?

海面上漂著長(zhǎng)長(zhǎng)一排小船,船上坐滿了獵鳥(niǎo)的人,剛才就是他們開(kāi)的槍。離得*近的鳥(niǎo)群飛得太低,所以沒(méi)能及時(shí)發(fā)現(xiàn)他們。幾團(tuán)黑影重重地墜下去,落進(jìn)了海里,而幸存的鳥(niǎo)兒只能痛苦地哀哀鳴叫。

尼爾斯騎鵝旅行記(上下) 作者簡(jiǎn)介

塞爾瑪·拉格洛夫

瑞典女作家

1906年,充滿想象、趣味的《尼爾斯騎鵝旅行記》出版。

1909年因作品中特有的高貴的理想主義、豐富的想象力、平易而優(yōu)美的風(fēng)格獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),也是第一位以□□文學(xué)作品獲此殊榮的作家。

不久,拉格洛夫當(dāng)選為瑞典皇家科學(xué)院首位女院士,也是首位肖像印在瑞典紙幣上的女性;挪威、芬蘭、比利時(shí)和□□等國(guó)家,紛紛將本國(guó)榮譽(yù)勛章授予她。

拉格洛夫是北歐繼安徒生之后享譽(yù)世界的□□文學(xué)作家;瑞典設(shè)立有“拉格洛夫文學(xué)獎(jiǎng)”。

《尼爾斯騎鵝旅行記》被譯成50多種文字,被譽(yù)為流傳百年的經(jīng)典作品。



吳華

野生譯者,一個(gè)可愛(ài)的家伙。

書(shū)友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服