歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
福爾摩斯探案全集(諾頓注釋本)第二卷:歸來記.最后致意.新探案)

福爾摩斯探案全集(諾頓注釋本)第二卷:歸來記.最后致意.新探案)

出版社:安徽人民出版社,湖南文藝出版社出版時間:2022-01-01
開本: 32開 頁數(shù): 3冊
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥53.9(2.9折) 定價  ¥186.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>

福爾摩斯探案全集(諾頓注釋本)第二卷:歸來記.最后致意.新探案) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787572603419
  • 條形碼:9787572603419 ; 978-7-5726-0341-9
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

福爾摩斯探案全集(諾頓注釋本)第二卷:歸來記.最后致意.新探案) 內(nèi)容簡介

萊斯利·S.克林格,世界*為權(quán)威的福學研究專家之一,花費近30年時間研究、編寫,完成了這套《福爾摩斯探案全集諾頓注釋本》。它匯總史上各種福學觀點,包含大量注釋、插圖、解說,帶我們深入了解故事發(fā)生的社會背景,更為我們提供鮮為人知的材料、數(shù)以千計的趣聞和驚人的新觀點,是目前公認的終極版注釋本。
歇洛克·福爾摩斯與死敵莫里亞蒂教授在萊辛巴赫瀑布邊上展開那場著名決斗之后,所有人都認為福爾摩斯去世了。在《歸來記》這部短篇集里,史上*偉大的偵探由“空屋歷險記”一案重返人間,繼續(xù)神奇的探案之旅。在《歸來記》中的13則正典故事中,歷劫歸來后的福爾摩斯與華生醫(yī)生再度攜手,構(gòu)成世界文學史上一段永難磨滅的佳話。本書收有數(shù)百幅插圖和照片,包括正典故事首次在雜志上刊登時的原版珍貴插圖及相關(guān)的維多利亞時代的照片;另有數(shù)百條注釋,不僅涵蓋重要的福學問題,如萊辛巴赫瀑布之謎等,還涉及英國歷史文化的方方面面,如指紋術(shù)的發(fā)展、維多利亞時代的倫敦貴族俱樂部等。

福爾摩斯探案全集(諾頓注釋本)第二卷:歸來記.最后致意.新探案) 目錄

《新探案》

序言 ╱ 001

顯貴的主顧 ╱ 001

皮膚變白的軍人 ╱ 044

王冠寶石案 ╱ 079

三角墻山莊 ╱ 109

薩塞克斯吸血鬼 ╱ 139

三個同姓人 ╱ 172

雷神橋之謎 ╱ 200

爬行人 ╱ 241

獅鬃毛 ╱ 277

戴面紗的房客 ╱ 309

肖斯科姆別墅 ╱ 329

退休的顏料商 ╱ 359

給學者的話 ╱ 390

致謝辭 ╱ 392



《歸來記》

空屋歷險記 ╱ 001

諾伍德的建筑師 ╱ 056

跳舞的人 ╱ 092

孤身騎車人 ╱ 132

修道院學校 ╱ 165

黑彼得 ╱ 215

查爾斯·奧古斯都·米爾沃頓 ╱ 248

六座拿破侖半身像 ╱ 277

三個大學生 ╱ 312

金邊夾鼻眼鏡 ╱ 342

失蹤的中衛(wèi) ╱ 375

格蘭奇莊園 ╱ 411

第二塊血跡 ╱ 447



《*后致意》

前言 ╱ 001

威斯特里亞寓所 ╱ 001

紅圈會 ╱ 048

布魯斯—帕廷頓計劃 ╱ 082

臨終的偵探 ╱ 135

弗朗西絲·卡法克斯女士的失蹤 ╱ 160

魔鬼之足 ╱ 195

*后致意 ╱ 230

展開全部

福爾摩斯探案全集(諾頓注釋本)第二卷:歸來記.最后致意.新探案) 節(jié)選

諾伍德的建筑師1 隨著《空屋歷險記》的發(fā)表和福爾摩斯的退休(雖然后者還不為公眾所知),華生*終可以自由挑選故事完成他的《福爾摩斯探案簿》。福爾摩斯歸來之后**樁成就是“諾伍德的建筑師”案。這是正典中**件將指紋作為關(guān)鍵線索的案子,很明顯福爾摩斯走在了時代前面,那些執(zhí)法者同行和法院還沒有意識到指紋的重要性。福爾摩斯的委托人拿出的那份奇怪遺囑以及他身為律師的不當舉動讓學者心生疑竇。 “從刑事專家的角度來說,”福爾摩斯先生說,“自從已故的莫里亞蒂教授不幸過世2之后,倫敦變成了一座非常乏味的城市!3“我相信正派市民沒有幾個會同意你的看法!蔽一卮鹫f。“是啊,是啊,我不該自私,”他笑著說,一面把椅子往后一推,離開了早餐桌,“這對社會當然有益。除了因失去活干而無所事事的可憐的專家以外,誰也沒受損失。在那個家伙惹是生非的日子里,我們每天都可以從晨報上讀到無數(shù)可能發(fā)生的事。而且,華生,常常是微不足道的蛛絲馬跡、模糊不明的一個暗示就足以讓我知道這個惡毒的匪首還在那里,就如同蛛網(wǎng)邊緣稍有顫動,就能使人想到潛伏在網(wǎng)中央那個可惡的蜘蛛一樣。對于掌握線索的人來說,小偷小摸的行徑、恣意行兇、意圖不明的暴行,這些都可以連成一個整體。對于研究上層犯罪世界的學者來說,歐洲以前還沒有哪個首都能像倫敦這樣提供得天獨厚的條件?墒乾F(xiàn)在呢……”他聳了聳肩,很幽默地對他自己費盡心血創(chuàng)造出的現(xiàn)狀表示不滿。 我現(xiàn)在談到的這個時候,距離福爾摩斯回到倫敦已經(jīng)有幾個月了。我在他的請求下,也已經(jīng)出讓了我的診所,4回貝克街和他合住在我們的老寓所。一個叫韋爾納5的年輕醫(yī)生買下了我在肯辛頓的小診所,而且沒有絲毫猶豫就按我冒昧提出的*高價付了錢。幾年后我才弄清真相,韋爾納原來是福爾摩斯的一個遠親,錢實際上是我朋友出的。6 其實,在我們合作的這幾個月里,日子并不像他所說的那樣平淡無奇。我查看了一下我的筆記,發(fā)現(xiàn)這段時間的案子里有前總統(tǒng)默里羅文件案7和荷蘭“弗里斯蘭號”輪船的驚人事件8。這后一個案子差一點要了我倆的命。但是,他天性冷靜、自重,總是不喜歡任何形式的公開贊揚,而且以*嚴格的規(guī)定約束我只字不提關(guān)于他本人、他的方法、他的成功的話。我已經(jīng)解釋過,他的這項禁令只是現(xiàn)在才被取消的。福爾摩斯發(fā)表了上述古怪的牢騷之后,往椅子背上一靠,悠閑地打開晨報。就在這時,一陣嚇人的門鈴聲引起了我們的注意,緊接著是一陣咚咚的敲門聲,好像有人在用拳頭捶打大門。門開了,可以聽到有人吵吵鬧鬧地沖進了過道,急切的腳步噔噔噔地上了樓梯。沒過一會兒,一個頭發(fā)散亂、目光凌亂、臉色蒼白的年輕人發(fā)瘋似的闖進屋來。他輪流打量了我們,看到我們疑惑的目光,意識到有必要為自己這樣冒冒失失地闖進來道聲歉。 “對不起,福爾摩斯先生,”他大聲說,“請別責備我,我都快要發(fā)瘋了。福爾摩斯先生,我就是那個倒霉的約翰·?颂貭枴み~克法蘭! 他這樣介紹自己,仿佛光是他這名字就能解釋他來訪的目的和失禮的原因一樣,但我從我朋友毫無反應(yīng)的臉上可以看出,他和我一樣對這個名字一無所知。 “先抽支煙吧,邁克法蘭先生,”他說著遞過煙盒,“我相信我這位朋友華生醫(yī)生準能根據(jù)你的癥狀開一劑鎮(zhèn)定藥。這幾天天氣夠熱的。要是你現(xiàn)在感到心神安定一點了,就請坐在那把椅子上,慢慢地、靜靜地告訴我們你是誰,找我們有什么事。你報了你的名字,好像我應(yīng)該認識你,可是除了你是個單身漢、律師、共濟會會員、哮喘病患者以外,我確實對你一無所知。 我因為熟悉我朋友的方法,所以不難領(lǐng)會他的推理,并且看得出,他這些推理的依據(jù)是這位年輕人不修邊幅、帶著一扎法律文件、表鏈上有護身符、呼吸急促?墒沁@位年輕的委托人卻驚得目瞪口呆。 “是的,你說的都沒錯,福爾摩斯先生。此外,我現(xiàn)在還是全倫敦*不幸的人?丛谏系鄣姆稚,福爾摩斯先生,別扔下我不管。要是他們在我沒有講完之前就來逮捕我,請你讓他們給我點時間,把全部事實告訴你。只要知道有你在外面為我奔走,我會高高興興地走進監(jiān)獄! “逮捕你!”福爾摩斯說,“這真是太……太有意思了。你認為他們會以什么罪名逮捕你呢?” “謀殺下諾伍德的喬納斯·歐達克先生! 我朋友那富有表情的臉上露出了一種在我看來似乎多少帶點滿意的同情。 “我的天哪,”他說,“剛才吃早飯的時候,我還對我朋友華生醫(yī)生說,一切轟動社會的案子都已經(jīng)從報上消失了呢! 我們的客人伸出一只顫抖的手,拿起仍在福爾摩斯膝蓋上放著的《每日電訊報》。 “先生,你只要看過報紙,就會一眼看出我今天上午為什么來找你了。我覺得好像人人都在談?wù)撐业拿趾臀业牟恍!彼褕蠹埛降禽d重要新聞的那一版,“在這兒,請允許我給你念一念。你聽這個,福爾摩斯先生,標題是‘下諾伍德的神秘案件。著名建筑師失蹤。懷疑為謀殺縱火案。罪犯的線索’。這就是他們追查的線索,福爾摩斯先生。我知道這線索必然會引到我身上來。從倫敦橋火車站起就一直有人跟蹤我,而且我可以肯定他們只是在等逮捕證而已。這會讓我母親傷心的——肯定會讓她傷心的!”他驚恐萬狀地使勁扭著雙手,在椅子上一前一后地晃著身子。 我饒有興趣地打量著這個被指控行兇的男人。他長相英俊,但臉色略顯蒼白,一頭淡黃色的頭發(fā),一雙充滿恐懼的藍眼睛,臉刮得干干凈凈,神經(jīng)質(zhì)的嘴唇顯得優(yōu)柔寡斷。他大約二十七歲,衣著和氣質(zhì)像位紳士。他淺色夏季外套的口袋里露出一卷簽注過的文件,表明了他的職業(yè)。 “我們得抓緊時間,”福爾摩斯說,“華生,勞駕你把報紙拿起來,念一下剛才談到的那一段,好嗎?”在我們委托人剛才念到的大標題下,有下面這段帶暗示的敘述。 我念道: 昨天深夜或今天凌晨,9下諾伍德發(fā)生了一起意外事件,恐系嚴重犯罪行為。喬納斯·歐達克先生為該郊區(qū)頗有名氣的居民,在此從事建筑業(yè)多年。歐達克獨身,五十二歲,住在錫德納姆路盡頭的幽谷山莊。他以習性怪僻、沉默寡言、不愛交際而出名。他歇業(yè)已有數(shù)年,據(jù)說曾掙下大筆錢財。宅后仍有一貯木場。昨晚約十二點,貯木場發(fā)出火警,消防隊立刻趕到現(xiàn)場,但因木料干燥、火勢過旺而只能在整堆木料燒盡后才控制住火勢。至此,起火原因似屬偶然,但另有跡象顯示此乃嚴重犯罪行為;馂默F(xiàn)場未見戶主,令人頗感意外。經(jīng)查詢,方知戶主已失蹤。檢查臥室,床無人睡過,而保險柜門被打開,滿地散落著若干重要文件。*后發(fā)現(xiàn)室內(nèi)有曾發(fā)生激烈打斗之跡象,并在室內(nèi)找到少量血跡及橡木手杖一根,柄上亦沾有血跡。現(xiàn)已查明,是夜,歐達克先生曾在臥室接待來客,該手杖即來客之物。此深夜來客為年輕律師約翰·?颂貭枴み~克法蘭先生,即中東區(qū)格雷欣大樓10四二六號格雷姆—邁克法蘭事務(wù)所之合伙人。警方相信已掌握能說明犯罪動機之有力證據(jù),總之,毫無疑問,該事件會有驚人發(fā)展。 本報付印時,有謠傳邁克法蘭先生因謀殺喬納斯·歐達克已被逮捕,至少逮捕證已發(fā)出。諾伍德事件的調(diào)查又有不祥進展。在建筑師的臥室里(臥室位于一樓),除有打斗跡象外,現(xiàn)又發(fā)現(xiàn)法式落地窗敞開,并有笨重物體從室內(nèi)被拖往木料堆的痕跡。*后在火場灰燼中找到被燒焦之殘骸一說已被證實。據(jù)警方推測,此乃一起驚人的兇案。受害者在其臥室中被用木棍擊斃,文件被盜,尸體被拖至木料堆焚燒滅跡。此案已交蘇格蘭場富有經(jīng)驗之警官萊斯特雷德進行調(diào)查,此刻他正以其慣有之精力與機智追查線索。 福爾摩斯閉著眼,雙手指尖頂指尖,聽了這篇驚人的報道。 ………… 注釋: 1《諾伍德的建筑師》發(fā)表在1903年11月號《海濱雜志》上,也發(fā)表在1903年10月31日的《科利爾周刊》上。手稿收藏于紐約公共圖書館貝格藏書室。 2從手稿看來,“已故”和“不幸”是后來插入華生原稿中的,筆跡與手稿相同。 3將這和華生在《孤身騎車人》中的說法做個比較:“從1894年到1901年底,歇洛克·福爾摩斯一直很忙!
4手稿中還加了一句“作為一名微乎其微、可有可無的伙伴”。
5很奇怪,手稿中華生原來說的是“克魯克”。
6讀者可以回憶一下,福爾摩斯在《希臘譯員》中稱他的祖母是“法國畫家韋爾內(nèi)”的妹妹。
7大部分學者認為這是指《威斯特里亞寓所》中的案子,那個故事中虛構(gòu)的國家“圣佩德羅”的前總統(tǒng)就是“默里羅”,不過“文件”這個詞讓人疑惑,因為那個案子沒有直接涉及“文件”。
8雖然弗里斯蘭位于荷蘭,但是“弗里斯蘭號”汽船實際上是在比利時注冊的。這艘跨洋客輪歸屬于紅星船務(wù)公司并由其運作,整個19世紀90年代在比利時安特衛(wèi)普和美國紐約之間運送移民。1903年,因為有了更快、更大的汽船,該船轉(zhuǎn)而在利物浦到費城的航線上行駛,*終于1912年遭到廢棄?死锼雇懈ァつ1910年9月乘坐“弗里斯蘭號”從費城來到利物浦,他稱這條船是“一艘美麗、雅致的紅星小客輪”。幾位學者指出,柯南·道爾的科幻小說《失落的世界》中,“弗里斯蘭號”汽船在荷蘭到美國的航線上行駛,正是它見證了喬治·愛德華·查倫哲教授那只從女王廳中逃走的翼手龍。
9“《每日電訊報》真是太趕了,”約翰·希斯洛普說,“根據(jù)報紙的說法,謀殺發(fā)生在昨天深夜或者今天凌晨。不過《每日電訊報》的報道倒是很詳細……”
10在老城有很多大型辦公區(qū),這里位于索格蒙頓街附近,顯然是以托馬斯·格雷欣爵士(1518或1519—1579)的名字命名的。格雷欣爵士是英國商人、金融家,也是倫敦交易所的創(chuàng)始人。“格雷欣法則”——“劣幣驅(qū)逐良幣”的原理——并不是他創(chuàng)立的,卻是以他的名字命名的。 正典后的補充文章: 歇洛克·福爾摩斯和指紋術(shù) 法醫(yī)學早期的一大重要發(fā)展就是能通過指紋鑒定人的身份。早在1858年,印度朱吉普的地方執(zhí)政官威廉·赫歇爾爵士就開始要求當?shù)厝嗽诤炇鸷贤臅r候于合同背面按壓掌紋(后來變成按壓指紋)。因為印度人相信,在文件上留下身體的證據(jù)要比僅僅一個簽名好很多,赫歇爾的方法對合同合法性帶來的效果比其他任何個人身份證據(jù)都要有效。而且,根據(jù)這個經(jīng)驗,他開始意識到每個人的指紋都是唯一的。他開始收集家人和朋友的指紋,研究隨著時間的變化指紋是否仍然不變。 同時,一位在日本行醫(yī)的亨利·福爾茲醫(yī)生發(fā)現(xiàn),史前陶器上留有古代的指紋印,他開始研究人們的指紋以便核實“皮膚的紋路”是否屬于個人的特征而且相互各異。他甚至通過自己收集的指紋發(fā)現(xiàn)了誰從他的診所偷竊了一瓶酒,他比對酒瓶上留下的油膩指紋,發(fā)現(xiàn)那屬于他手下的一名學醫(yī)的學生,他的檔案中就有此人的指紋(這是**次得到報道的通過指紋破案的例子)。福爾茲根據(jù)自己的研究,在1880年10月28日的《自然》雜志上發(fā)表了一封信,宣稱:“如果陶器、玻璃燈上面存在血手印和指紋,可以通過科學的方法確定兇手……毫無疑問,對于重要的罪犯,除了他們的照片,還要保存他們的指紋,指紋是永遠不會改變的!焙招獱栐诮酉聛砟莻月的《自然》雜志上也發(fā)表了一封信,詳細描述了他自己使用指紋作為確定“親筆簽名”標志的經(jīng)歷。 盡管是福爾茲在試圖說服蘇格蘭場制作類似指紋鑒定系統(tǒng)的東西,但是人類學家,同時也是查爾斯·達爾文表弟的弗朗西斯·高爾頓才被公認為指紋科學之父。福爾茲將自己的研究大綱寄給達爾文,達爾文因為年事已高,于是答應(yīng)將它轉(zhuǎn)交給自己的表弟。高爾頓利用福爾茲和赫歇爾的研究開始著手自己的研究,并同赫歇爾合作,畢竟赫歇爾的家庭出身和社會地位都比福爾茲要高。 高爾頓嘗試將指紋和種族、智力或者遺傳聯(lián)系在一起,但是失敗了,他繼續(xù)研究并于1892年——承認了赫歇爾的研究,但是沒有承認福爾茲的研究——出版了《指紋》一書,書中不僅確認兩個人的指紋不可能相同,還引入了一種分類體系,分析了每個指紋的斗、弓、箕。后來倫敦大都會警察廳的廳長愛德華·R.亨利推動了這一體系的進一步發(fā)展。1893年特魯普委員會許可使用指紋術(shù),1897年指紋術(shù)被成功介紹到印度,1901年蘇格蘭場成功建立起自己的指紋部門,使用所謂的高爾頓—亨利體系(或者稱為高爾頓法),這種分類方式現(xiàn)在仍在被使用。高爾頓在1909年受封爵士。另一方面,福爾茲的工作直到20世紀中期才受到認可。 學者長期以來一直考慮福爾摩斯對于這一新生的科學了解多少。《諾伍德的建筑師》中的案子被認為發(fā)生在1894年,福爾摩斯應(yīng)該讀過赫歇爾和福爾茲在《自然》雜志上發(fā)表的通信,讀過高爾頓的作品,并且出席過高爾頓的演講《個人身份鑒定和描述》,這次演講于1888年5月25日星期五晚上在皇家學院舉行;蛘,福爾摩斯也許看到了1888年6月28日那期《自然》雜志刊登的演講文稿,其中討論了赫歇爾的作品以及在中國使用指紋確定罪犯身份的事情。高爾頓另外一篇作品發(fā)表在1890年12月4日的《自然》雜志上,亨利·E.瓦里尼發(fā)表在《科學期刊》(1891年5月)上的《人類學——M.F.高爾頓的指紋術(shù)》曾引述這篇文章作為參考資料。這一時期,指紋術(shù)在阿根廷也得到應(yīng)用。1892年,警官朱安·瓦澤蒂西通過提取留在門柱上的指紋血印破解了一件謀殺案——一位母親殺死了自己兩個兒子。1904年,瓦澤蒂西以高爾頓法為基礎(chǔ)發(fā)展出一套自己的分類方法,如今大部分說西班牙語的國家都在使用這套體系。 福爾摩斯在《海軍協(xié)定》中表達了對阿方斯·貝蒂榮的欽佩之情,貝蒂榮是測量體系的創(chuàng)始人,用這一方法確定罪犯身份。這讓一些學者好奇,福爾摩斯在和萊斯特雷德提及指紋術(shù)的時候為什么沒有提及高爾頓。弗農(nóng)·蘭代爾特別指出,福爾摩斯沒有提及高爾頓的《指紋術(shù)和印度的犯罪偵查術(shù)》,這篇論文在1899年被提交給英國科學協(xié)會,蘭代爾推測福爾摩斯的自負性格使得他不能給別人適當?shù)墓,“唯一能猜測的是,福爾摩斯不會樂于采用別人的方法。由于他的自負,他很難借助另一位專家來幫助自己”。 威廉·S.巴林—古爾德并不認可這樣的說法,他認為蘭代爾在福爾摩斯讀過論文的事情上犯了錯,這篇論文直到案發(fā)四五年之后才出現(xiàn)(巴林—古爾德認為《諾伍德建筑師》中的案子發(fā)生在1895年,而不像其他大部分年代研究者認為的那樣是1894年)!跋喾,”巴林—古爾德宣稱,“福爾摩斯所說的‘我聽到過這種說法’聽起來好像話中帶著諷刺,但是實際上很明顯暗示了他研究過指紋術(shù),也明白這在犯罪偵查中的重要性。更難解釋的是,萊斯特雷德怎么會在1895年提到‘沒有哪兩個拇指的指紋是相同的’,因為這一方法直到1901年才被蘇格蘭場采用。”當然,萊斯特雷德雖然不像福爾摩斯那樣聰明無比,但是也許讀過一些文章,其中提到了這種新興的科學。 福爾摩斯無疑明白指紋的重要性。實際上,另外5件案子中,他的觀察證明了他在這方面的知識,其中有3件案子發(fā)生在“諾伍德的建筑師”案之前:“四簽名”(撒迪厄斯·肖爾托寫給瑪麗·摩斯坦的信上的拇指。;“歪唇男人”(寄給圣克萊爾太太的信上有一個“大拇指很臟”的人的指。;“硬紙盒子”(“除了盒子右下角有兩個指印外,再沒有明顯的痕跡”);“三個大學生”(考試卷上沒有留下指。;“紅圈會”(紙上沒有指紋)。《三角墻山莊》中甚至警察也注意起指紋來,那位不具名的警官交給福爾摩斯一張大頁的書寫紙時向福爾摩斯提到了指紋。 因此,我們可以有把握地說,到1894年或1895年,福爾摩斯實際上對指紋術(shù)已經(jīng)很熟悉了,并且了解指紋是唯一的,華生也是(“很明顯,我們這位不幸的委托人算是完了”)。萊斯特雷德顯然也知道這一觀念,不論蘇格蘭場是否正式采納了指紋法。但是,除非有大量指紋數(shù)據(jù),否則這一技術(shù)的價值是有限的。

福爾摩斯探案全集(諾頓注釋本)第二卷:歸來記.最后致意.新探案) 作者簡介

原著作者:阿瑟·柯南·道爾(Arthur Conan Doyle) 世界著名的偵探小說家,因成功塑造歇洛克·福爾摩斯這一家喻戶曉的人物,成為偵探小說歷史上最重要的作家之一,堪稱偵探小說鼻祖,被譽為“英國偵探小說之父”。 代表作有《福爾摩斯探案全集》。這一系列共含56篇短篇小說以及4部中篇小說,全部以福爾摩斯為主角。除此之外,柯南·道爾還曾寫過多部其他類型的小說。 注釋編著者:萊斯利·克林格(Leslie S. Klinger) 著名作家、貝克街小分隊成員,世界公認的福學研究權(quán)威之一。著有多部經(jīng)典文學作品(《福爾摩斯探案全集》《科學怪人》《德古拉》等)的注釋本。曾兩度獲得“特別歇洛克”獎(年度最佳福爾摩斯相關(guān)書籍獎項),還曾獲愛倫·坡獎、安東尼獎、銀刀獎,并多次獲阿加莎獎、布萊姆·斯托克獎、鵝毛筆獎、世界奇幻文學獎等多類獎項提名。 譯者: 陳潔,中南大學副教授,中國留學基金委獎學金資助訪英學者。主要研究方向為外語翻譯與實踐、應(yīng)用語言學、外語信息化教學等。主持、參與教育科研項目近20項,發(fā)表教學、科研論文十余篇。 熊子妙,中南大學翻譯碩士在讀,已完成譯著《亞美利加》(合譯)。 戴茵,編輯、譯者。譯有《海蒂》、《所羅門王的寶藏》、《詹姆斯短篇小說選》、《噩夢沉淪》、“101好日子叢書”(湖南文藝出版社)等書。 劉臻,本科畢業(yè)于南京大學,碩士畢業(yè)于上海交通大學,譯著有《大偵探福爾摩斯筆記》《福爾摩斯探案手記》《血腥的謀殺》等,主編《奎因百年紀念文集》,編著《真實的幻境:解碼福爾摩斯》,參與中央電視臺制作的紀錄片《貝克街神探》。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服