書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >>
亂世佳人-中譯經(jīng)典文庫.世界文學名著-(全兩冊)-全譯本

亂世佳人-中譯經(jīng)典文庫.世界文學名著-(全兩冊)-全譯本

作者:米切爾
出版社:中國對外翻譯出版公司出版時間:2009-06-01
開本: 32開 頁數(shù): 1048
讀者評分:5分1條評論
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥25.0(5.1折) 定價  ¥49.0 登錄后可看到會員價
暫時缺貨 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

亂世佳人-中譯經(jīng)典文庫.世界文學名著-(全兩冊)-全譯本 版權(quán)信息

  • ISBN:9787500122173
  • 條形碼:9787500122173 ; 978-7-5001-2217-3
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

亂世佳人-中譯經(jīng)典文庫.世界文學名著-(全兩冊)-全譯本 本書特色

  由費雯麗和克拉克·蓋博主演的影片亦成為影史上“不可逾越的”的*著名的愛情片經(jīng)典。小說以美國南北戰(zhàn)爭為背景,主線是好強、任性的莊園主小姐斯佳麗糾纏在幾個男人之間的愛恨情仇,與之相伴的還有社會、歷史的重大變遷,舊日熟悉的一切的一去不返……《中譯經(jīng)典文庫·世界文學名著:亂世佳人(套裝上下冊,全譯本)》既是一首人類愛情的絕唱,又是一幅反映社會政治、經(jīng)濟、道德諸多方面巨大而深刻變化的宏大歷史畫卷。

亂世佳人-中譯經(jīng)典文庫.世界文學名著-(全兩冊)-全譯本 內(nèi)容簡介

  《中譯經(jīng)典文庫·世界文學名著:亂世佳人(套裝上下冊,全譯本)》講述的是在美國南北戰(zhàn)爭期間斯佳麗與瑞特之間的愛情故事。斯佳麗美麗而富有活力,她想得到阿希禮,但阿希禮卻要和她純潔的表妹梅蘭尼結(jié)婚。在十二橡樹將要舉行大型舞會,很多年輕人都要參加,保姆警告斯佳麗在舞會上要舉止得體。舞會這一天恰好南北戰(zhàn)爭爆發(fā),舞會上出現(xiàn)了一個新面孔——瑞特。后來兩個人歷經(jīng)磨難,斯佳麗一直不承認自己對瑞特的感情,直到南北戰(zhàn)爭結(jié)束后,瑞特*終離開她時,她才意識到自己內(nèi)心深處其實是愛瑞特的。

亂世佳人-中譯經(jīng)典文庫.世界文學名著-(全兩冊)-全譯本 目錄

譯本序
1
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
第6章
第7章

2
第8章
第9章
第10章
第11章
第12章
第13章
第14章
第15章
第16章

3
第17章
第18章
第19章
第20章
第21章
第22章
第23章
第24章
第25章
第26章
第27章
第28章
第29章
第30章

4
第31章
第32章
第33章
第34章
第35章
第36章
第37章
第38章
第39章
第40章
第41章
第42章
第43章
第44章
第45章
第46章
第47章

5
第48章
第49章
第50章
第5l章
第52章
第53章
第54章
第55章
第56章
第57章
第58章
第59章
第60章
第61章
第62章
第63章
展開全部

亂世佳人-中譯經(jīng)典文庫.世界文學名著-(全兩冊)-全譯本 節(jié)選

  斯佳麗·奧哈拉長得并不美,但是男人一旦像塔 爾頓家孿生兄弟那樣被她的魅力迷住,往往就不大理 會這點。她臉蛋上極其明顯地融合了父母的容貌特征 ,既有母親那種沿海地區(qū)法國貴族后裔的優(yōu)雅,也有 父親那種膚色紅潤的愛爾蘭人的粗野。不過這張臉還 是挺引人注目,尖尖的下巴頦兒,方方的牙床骨兒。  眼睛純粹是淡綠色的,不帶一點兒淡褐色,眼眶綴著 濃密烏黑的睫毛,稍稍有點吊眼梢。上面是兩道又濃 又黑的劍眉,在木蘭花似的潔白皮膚上勾畫出兩條觸 目驚心的斜線。那種皮膚深受南方婦女珍視。而且她 們總是戴上帽子、面紗和手套,小心翼翼地保護好, 免得給佐治亞的烈日曬黑! 1861年4月,有一天下午陽光明媚,她在父親的 塔拉莊園宅前門廊的蔭處,同塔爾頓家兩兄弟斯圖特 和布倫特坐在一起,那模樣真宛若畫中人。她穿著那 件綠花布的新衣,裙箍把用料十二碼的波浪形裙幅鋪 展開來,跟她父親剛從亞特蘭大給她捎來的平跟摩洛 哥羊皮綠舞鞋正好相配。她的腰圍只有十七英寸,三 個縣里就數(shù)她腰身*細,那身衣服把她腰肢襯托得更 見纖細。雖說年方十六,乳房卻長得非常成熟,熨帖 的緊身上衣把她乳房裹得格外顯眼。盡管她長裙舒展 ,顯得儀態(tài)端莊,一頭烏絲光溜溜地用發(fā)網(wǎng)攏成一個 發(fā)髻,顯得風度嫻雅,一雙雪白的纖手交叉擱在膝上 ,顯得舉止文靜,但真正的本性卻難以掩飾。精心故 作嬌憨的臉上那對綠眼睛愛動、任性、生氣勃勃,和 她那份端莊的態(tài)度截然不同。原來她一貫受到母親的 諄諄告誡和黑媽媽的嚴格管教才勉強養(yǎng)成這副禮貌; 她那雙眼睛才顯出她的本色! ∧菍\生兄弟神態(tài)悠閑,懶懶地靠在她兩邊的椅 子上,瞇細眼睛看著從明凈熠亮的長窗里照進來的陽 光,兩雙長腿裹著齊膝長靴。腿肚子鼓鼓的,瀟灑地 架著,有說有笑。他們今年十九歲,身高六英尺二, 骨骼高大,肌肉結(jié)實,臉龐曬得黝黑,頭發(fā)呈深棗紅 色,眼睛神采飛揚,傲氣十足;身穿一模一樣的藍上 衣,一模一樣的芥末色馬褲,哥兒倆活像兩個一模一 樣的棉桃! ∥萃猓﹃栃闭罩鹤,在一片新綠背景襯托下 ,開著一簇簇飽滿的白花的山茱萸給照得閃閃發(fā)亮! 「鐑簜z的坐騎拴在馬車道上,都是高頭大馬,毛色像 主人的頭發(fā)一般紅;馬腿跟前圍著一群精瘦、不安、 專獵負鼠的獵狗在吵鬧,斯圖特和布倫特走到哪兒, 這群獵狗就跟到哪兒。不遠處,躺著一條跟隨馬車的 黑花狗,當上貴族似的神氣活現(xiàn),口鼻全擱在爪子上 ,耐著性子等著哥兒倆回去吃晚飯! ≡讷C狗、馬和哥兒倆之間有一層親屬似的密切關(guān) 系,比他們那種持久的伙伴關(guān)系更深。主子家畜都是 身體健壯、沒有心事的幼仔,都是油光溜滑,優(yōu)雅得 體,精神飽滿,哥兒倆就像兩匹馬那樣精力充沛,不 僅精力充沛,而且一副兇相,不過,對于懂得如何駕 馭他們的人卻顯得脾氣溫馴! ¢T廊里坐著的這三個人雖然生來過慣舒適的莊園 生活,一出世就有人悉心侍候,但他們的臉倒并非毫 無血色,也不是細皮嫩肉。他們就像一輩子在野外生 活,很少在枯燥的書本上用心的鄉(xiāng)下佬那樣生龍活虎 ,行動機靈。佐治亞州北部克萊頓縣的生活還是新奇 的。而根據(jù)奧古斯塔、薩凡納和查爾斯頓等地的標準 來看,卻未免有點粗氣。比較嚴肅和古板的南部地區(qū) 對內(nèi)地的佐治亞人很瞧不起,可是在這兒佐治亞北部 ,只要精通幾件緊要的事就行了,不通文墨算不上丟 臉。就說吧,棉花種得好,騎馬功夫精湛。射擊本領(lǐng) 高強,跳舞姿態(tài)輕松,陪伴女士風度瀟灑,酒量豪爽 ,毫無醉意,都算緊要事! ∵@些能耐哥兒倆件件都精通,而他們對書本里的 東西學來學去就是學不進去,其無能之聞名也是同樣 出眾的。他們家錢多、馬多、奴隸多,縣里誰都比不 過,可是他們倆腹中文墨還不如鄰近大部分窮苦白人 呢。  正因為這個緣故,所以四月里這天下午,斯圖特 和布倫特兩人才在塔拉莊園宅前門廊里閑坐。他們剛 被佐治亞大學開除,兩年內(nèi),這是第四家開除他們的 大學了;他們兩個哥哥,湯姆和博伊德也都跟他們一 起回家,因為他們不愿留在不歡迎這兩個弟弟的學校 里。斯圖特和布倫特把*近這次被開除當做個絕妙笑 話,斯佳麗自從上一年離開費耶特維爾女子學院以來 就不愿打開書本,對這件事自然跟哥兒倆一樣覺得可 樂。  “我知道你們倆不在乎被開除,湯姆也不在乎, ”她說,“可是博伊德呢?他倒是一心想念書的人, 你們兩個把他從弗吉尼亞大學、亞拉巴馬大學和南卡 羅來納大學拖了出來,如今又把他從佐治亞大學拖出 來。這樣的話他可休想畢業(yè)了! “啊,他可以在費耶特維爾的帕馬利法官事務所 學法律嘛,”布倫特漫不經(jīng)心地答道!霸僬f,這也 沒什么大不了。我們反正得在學期結(jié)束前趕回家的。  ” “為什么?” “打仗呀,傻瓜!這場仗不定哪天就打起來了, 一打起仗來,你想我們誰還會留在大學里呢?” “要知道根本不會打什么仗,”斯佳麗生氣地說 。“只是說說罷了?,阿希禮·韋爾克斯和他父親 上星期剛跟爸說過,我們駐華盛頓的專員要同林肯先 生就南部邦聯(lián)問題達成一項友好協(xié)議。反正。北佬太 怕我們了,不敢打。什么仗也打不起來的,我對這話 都聽膩了! “什么仗也不會打!”哥兒倆憤憤喊道,仿佛他 們上了當似的!  翱,寶貝兒,仗是當然要打的,”斯圖特說, “北佬也許不怕我們?墒乔疤觳├占訝枌④娪么笈 把他們轟出蘇姆特堡以后,他們就非打不可了,不然 就在全世界面前當了懦夫?,南部邦聯(lián)——” 斯佳麗老大不耐煩地把嘴一撇。  “如果你們再說一聲‘打仗’,我就進屋去,把 門關(guān)上。除了‘脫離聯(lián)邦’這句話之外,我這輩子* 膩煩聽的就是‘打仗’這句話了。爸早上談打仗,中 午談打仗,晚上也談打仗,來看他的爺們兒也都在叫 嚷什么蘇姆特堡啊,州權(quán)啊,亞伯·林肯啊,我聽得 厭透煩透,都快叫救命了!所有的小伙子也都凈談這 個,還凈談他們那支老騎兵連。今年春天什么宴會都 沒一點兒樂趣,因為小伙子沒什么別的好談的。幸虧 佐治亞州是等到圣誕節(jié)后才脫離聯(lián)邦的,我真高興極 了,不然的話。圣誕節(jié)也太煞風景了。如果你們再說 一聲‘打仗’,我就進屋去! 她可不是說著玩的,因為她根本容不得人家談話 不把她當成主要話題?墒撬f話時還是面帶笑容, 故意把酒窩顯得更深,濃黑的睫毛像蝴蝶翅膀似的眨 個不停。哥兒倆果然逃不過她的妙算,給她迷住了, 趕緊向她賠不是,說剛才不該掃她的興。他們絲毫也 不因她興趣缺乏就看不起她。說真的,他們反而看重 她了。打仗是男人的事,不是女人的事,他們把她這 副態(tài)度看成她具有女人特性的證明! ∷宓盟麄儾辉僬務摯蛘踢@個討厭話題以后,就 興沖沖地回到他們當前情況這話題上來!  澳銈兡赣H對你們倆又被開除怎么說來著?” 哥兒倆想起三個月前他們從弗吉尼亞大學被請回 家時他們母親的管教方式,臉色頓時不大自在!  斑@個嘛。”斯圖特說,“她還沒機會說什么呢 。湯姆和我們今兒一早趁她還沒起床就出門了,湯姆 上方丹家去待著,我們就上這兒來了! “你們昨晚回家她沒說什么嗎?” “昨晚我們真走運。我們剛到家,媽上個月在肯 塔基州買下的那匹新種馬正巧運到了,家里鬧得像開 了鍋。那頭大畜生——真是匹高頭大馬,斯佳麗,你 一定得叫你爸趕快來看看——這馬到這兒來的半路上 已經(jīng)啃掉馬夫一塊肉,還把媽派到瓊斯博羅①去接火 車的兩個黑人踩了。我們還沒到家,這馬就差點把馬 廄踢倒,還把媽那匹叫草莓的老種馬踢得半死不活! ∥覀兊郊夷菚䞍海瑡屨隈R廄里,用一袋糖哄著這馬 ,居然哄得服服帖帖。幾個黑人正抱緊椽子吊著,眼 睛睜得大大的,嚇得要命,可是媽卻當這馬是家里人 似的跟馬說話,馬還讓她親手喂著吃呢。對付馬啊, 誰也比不上媽。她看見我們就說:‘老天哪,你們四 個又到家里來干嗎?你們真比瘟神更要命!’這時這 馬噴著鼻息,后腿直立起來,她就說:‘滾出去!你 們難道看不見這匹寶貝馬驚了嗎?我明兒早上再跟你 們算賬!’所以我們就上床睡覺了,今兒早上我們先 溜了出來,免得給她抓住,讓博伊德一個人去對付她 ! “你們看她會揍博伊德嗎?”斯佳麗同縣里其他 人一樣素來看不慣個子矮小的塔爾頓太太威嚇都成了 大人的兒子那德行,如果看來有必要動手,她還用馬 鞭抽他們的背脊呢!  

亂世佳人-中譯經(jīng)典文庫.世界文學名著-(全兩冊)-全譯本 作者簡介

  馬格麗特·米切爾(Margaret Michell,1900-1949年),美國女作家。出生在美國的亞特蘭大。曾就讀于華盛頓神學院、馬薩諸塞州的史密斯學院。1922年成為《亞特蘭大日報》的記者,1925年與約翰·馬爾什結(jié)婚,婚后辭去報職,潛心寫作。1926年開始創(chuàng)作長篇小說《飄》,歷時10年才得以問世。她在家鄉(xiāng)聽聞了大量有關(guān)內(nèi)戰(zhàn)和戰(zhàn)后重建時期的種種軼事和傳聞,接觸并閱讀了大量有關(guān)內(nèi)戰(zhàn)的書籍;又加上她在南部城市亞特蘭大長大,耳濡目染了美國南方的風土人情,那里的自然環(huán)境和社會環(huán)境為米切爾的創(chuàng)作提供了豐富的素材。1937年,《飄》獲得美國普利策文學獎。1949年,米切爾因車禍離開人世。

商品評論(1條)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服