-
>
它們:水怪時代
-
>
尋找中國龍立體書
-
>
非遺里的中國(全3冊)一千年國粹 匠心巧思 薪火相伴
-
>
郁金香①+②(全10冊)
-
>
數(shù)學(xué)簡史
-
>
汴京的一天
-
>
地圖上的地理故事-長城
安房直子的十七個故事:夢的盡頭(彩圖版) 版權(quán)信息
- ISBN:9787539167121
- 條形碼:9787539167121 ; 978-7-5391-6712-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
安房直子的十七個故事:夢的盡頭(彩圖版) 本書特色
夢的盡頭——安房直子的17個故事》收錄了安房直子的17個短篇故事,包括《夢的盡頭》《康乃》《樹葉魚》等,以空靈的構(gòu)思、精煉的語言、夢幻的想象,為讀者們編織出一個奇異的空間。她能把淡淡的憂愁輕輕地溶入小說里,從而讓人體會到生命的悲憫與詩意的悵然。
安房直子的十七個故事:夢的盡頭(彩圖版) 內(nèi)容簡介
本書中有七個故事是在中國國內(nèi)首次出版(夢的盡頭、康乃馨的聲音、藍(lán)色的貝殼、樹葉魚、花房子、月光、一個雪夜的故事),夢幻的故事,唯美的插圖,給人帶來詩意的體味。繪者味戶惠子曾獲博洛尼亞國際兒童圖書展graphic獎,她的作品工于光影,如夢如幻,與安房直子的童話氣質(zhì)十分契合。
安房直子的十七個故事:夢的盡頭(彩圖版) 目錄
螢火蟲
夢的盡頭
聲音森林
秋天的風(fēng)鈴
康乃馨的聲音
黃昏的向日葵
藍(lán)色的貝殼
有天窗的小屋
夫人的耳環(huán)
誰也看不見的陽臺
樹葉魚
花房子
一個雪夜的故事
小鳥和玫瑰
不可思議的文具店
月光
星星玻璃球
安房直子的十七個故事:夢的盡頭(彩圖版) 相關(guān)資料
安房直子的短篇,都寫得極其用心、極其精美,猶如一首首空靈雋永的短歌,難怪有作家評論說,安房直子的作品細(xì)致得如同刺繡一般,就連針痕的形狀都與這個人是那般地吻合。這形容的確是恰如其分,這也與我讀安房直子時的感受不謀而合——我都禁不住要懷疑了,如果安房直子不是一個不食人間煙火的翩翩精靈,又怎么耐得住寂寞寫出這樣纖細(xì)的作品來呢?
她的作品不僅短,而且還總是彌漫出一種靜靜的感覺。
像和風(fēng)、像禪雨……
這或許是她的性格使然吧?
——彭懿
安房直子的童話帶有典型的東方色彩,更準(zhǔn)確地說,是濃郁的日本鄉(xiāng)土氣息。在童話中出現(xiàn)的各種動物精靈,帶有古老傳說中動物精靈的平靜和靈性,它們是大自然的化身,只有善良、心境清明的人,才能見到它們,與它們交往,從它們那里得益。這是一種充滿美感的象征。
安房直子的筆端,靜靜流淌著日本民族古典文化的精靈——人與自然的和諧,它滲入到童話的每一個字里行間。每個民族都有自己文化的精靈,只是身在其中的我們,有時會在不知不覺間忘記了。
——阿
安房直子的十七個故事:夢的盡頭(彩圖版) 作者簡介
文:安房直子(1943—1993) 生于日本東京。 日本女子大學(xué)國文科畢業(yè)后,開始在同人雜志《海盜》上發(fā)表作品,從此走上了創(chuàng)作之路。她的作品凄美夢幻,感傷溫馨,治愈療傷,代表作《狐貍的窗戶》膾炙人口。《花椒娃娃》獲日本兒童文學(xué)者協(xié)會新人獎,《北風(fēng)遺忘的手絹》獲產(chǎn)經(jīng)兒童出版文化獎推薦圖書獎,《風(fēng)與樹的歌》獲小學(xué)館文學(xué)獎,《遙遠(yuǎn)的野玫瑰村》獲野間兒童文藝獎,《山的童話:風(fēng)的旱冰鞋》獲新美南吉兒童文學(xué)獎,《直到花豆煮熟——小夜的故事》獲廣介童話獎。 圖:味戶惠子(1943- ) 生于日本函館市。 多摩美術(shù)大學(xué)設(shè)計(jì)系畢業(yè)之后,成為插畫家。作品《看得到那個女孩》獲博洛尼亞國際兒童圖書展graphic獎。上世紀(jì)七十年代,她曾與安房直子在《詩與民間童話》雜志上合作,為安房直子的作品畫插圖。她的插圖工于光影,如夢如幻,與安房直子作品的氣質(zhì)十分契合。她為《直到花豆煮熟——小夜的故事》畫的插圖,獲得紅鳥插圖獎。 譯者: 彭懿 文學(xué)博士,幻想小說作家,曾留學(xué)日本。 共譯過安房直子的十二部作品集:《花香小鎮(zhèn)》《風(fēng)與樹的歌》《白鸚鵡的森林》《遙遠(yuǎn)的野玫瑰村》《黃昏海的故事》《銀孔雀》《手絹上的花田》《直到花豆煮熟——小夜的故事》《山的童話:風(fēng)的旱冰鞋》,與周龍梅合譯《紅玫瑰旅館的客人》《兔子屋的秘密》《安房直子的十七個故事——夢的盡頭》。 此外,還譯過安房直子的三本圖畫書:《聲音森林》《下頭一場雪的日子》《兔子劇團(tuán)之夜》。 周龍梅 文學(xué)碩士,童書譯者,現(xiàn)任教于佐賀大學(xué)。 譯有日本童話巨匠宮澤賢治、新美南吉、小川未明的絕大多數(shù)作品。
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
經(jīng)典常談
- >
莉莉和章魚
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
回憶愛瑪儂