-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
外國文學(xué)研究話語轉(zhuǎn)型 版權(quán)信息
- ISBN:9787547307380
- 條形碼:9787547307380 ; 978-7-5473-0738-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
外國文學(xué)研究話語轉(zhuǎn)型 本書特色
本書系國家社科基金重大項(xiàng)目“新中國外國文學(xué)研究60年”之總論部分。本書以“話語轉(zhuǎn)型”為視角,聚焦新中國成立以來中國外國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程,以各時(shí)段中*重要的學(xué)術(shù)期刊所載論文為主要研究對(duì)象,梳理了60年來外國文學(xué)研究領(lǐng)域理論研究、作家作品研究模式及期刊話語熱點(diǎn)的變化,勾勒了外國文學(xué)研究的話語轉(zhuǎn)型過程,反思了外國文學(xué)研究的問題意識(shí)與話語模式。本書集中討論以下問題:一、在不同時(shí)期,外國文學(xué)研究體現(xiàn)出了怎樣的問題意識(shí)?其中又存在哪些具體的變化?變與不變是何原因促成?二、外國文學(xué)研究如何在不同語境下建構(gòu)不同的外國文學(xué)秩序?不同秩序形成的原因是什么?三、中國外國文學(xué)研究的主體性表現(xiàn)在哪里?通過梳理分析,本書清晰地呈現(xiàn)了60年來外國文學(xué)研究學(xué)術(shù)歷程的曲折變化過程,同時(shí)深入分析了話語轉(zhuǎn)型的動(dòng)力及原因,對(duì)中國外國文學(xué)研究的理論總結(jié)作出了頗有意義的探索。
外國文學(xué)研究話語轉(zhuǎn)型 內(nèi)容簡介
本書以“話語轉(zhuǎn)型”為視角, 聚集建國以來中國外國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)歷程, 以各時(shí)段中*重要的學(xué)術(shù)期刊所載論文為主要研究對(duì)象, 梳理六十年來外國文學(xué)研究領(lǐng)域理論研究、作家作品研究模式及期刊話語熱點(diǎn)的變化, 勾勒出話語轉(zhuǎn)型的過程, 反思外國文學(xué)研究的問題意識(shí)與話語模式。
外國文學(xué)研究話語轉(zhuǎn)型 目錄
外國文學(xué)研究話語轉(zhuǎn)型 作者簡介
溫華,1974年生,內(nèi)蒙古烏海人,解放軍外國語學(xué)院中文系副教授,文學(xué)博士,研究方向:比較文學(xué)與外國文學(xué)學(xué)術(shù)史。近年發(fā)表論文二十余篇,參編《20世紀(jì)歐美文學(xué)史》,出版譯著兩部。
- >
我從未如此眷戀人間
- >
煙與鏡
- >
山海經(jīng)
- >
李白與唐代文化
- >
二體千字文
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)