-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
公雞已死 版權信息
- ISBN:9787506377621
- 條形碼:9787506377621 ; 978-7-5063-7762-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
公雞已死 本書特色
《公雞已死》故事講述熱情、活潑、善解人意、充滿愛心……52歲的保險公司女職員羅塞瑪麗無疑將這些女性的優(yōu)點集于一身,可這些優(yōu)點卻摧毀了女性生命中*重要的東西——愛情。 在偶然參與的一次講座上,她一見鐘情愛上了一位中年男子,為了得到這個夢中情人,她不惜一切手段,甚至以謀殺犯罪為代價…… 一樁樁令警察毫無頭緒的命案相繼發(fā)生,是她將積蓄在內(nèi)心深處的謀殺因子激活的信號,如今它們正猶如潘多拉魔盒,一發(fā)而不可收拾…… 《公雞已死》為德國當代“犯罪小說天后”英格麗特諾爾成名之作,正是憑借此部小說使她一夜成名。女性犯罪向來是懸疑小說家永恒的主題,但沒有人能像諾爾一樣,不僅將故事結構駕馭得游刃有余,行云流水般的文字和老道的心理刻畫,更是令人嘆為觀止、拍案叫絕。英格麗特諾爾不僅被譽為“德國犯罪小說天后”,更是“當代*有成就的德語作家”。
公雞已死 內(nèi)容簡介
她是一個善良、熱心的普通中年女人,但一樁樁令人匪夷所思的離奇命案背后,又是一個為了得到夢中情人而不擇手段的可怕女人,而這場畸形的愛戀*后又會有怎樣的結局?德國“犯罪小說天后”英格麗特·諾爾用生活化的筆調(diào)和輕松幽默的語言,為你揭曉*具懸念的答案。 我并非是嘔心瀝血寫下我的作品的,我是帶著單純的樂趣完成一部又一部小說的。我*喜歡聽的是,我的讀者在閱讀時也能獲得同樣的快樂。 ——英格麗特·諾爾 這部作品讓我了解到女性犯罪中*隱秘陰暗的一面。 ——中國懸疑教父蔡駿傾情推薦 英格麗特諾爾的小說以栩栩如生的人物刻畫、環(huán)境描寫以及大量的黑色幽默著稱,那些看似完全正常的女人由于得不到人生的幸福而成了罪犯。 ——德國《法蘭克福匯報》 諾爾屬于德國*好的小說家。 ——德國《明鏡》周刊 敘述絕對逼真,充滿黑色幽默。 ——德國女性雜志《布麗吉特》 諾爾是德國的派翠西亞海史密斯。 ——德國《薩爾茨堡新聞報》
公雞已死 目錄
第2章
第3章
第4章
第5章
第6章
第7章
第8章
第9章
第10章
第11章
公雞已死 作者簡介
英格麗特·諾爾(1935年—) 當代最成功的德國偵探小說家之一。1991年出版的第一部長篇小說《公雞已死》使她一夜成名,并登上暢銷書排行榜達35周之久。1993年出版第二部長篇小說《情人的骨灰》,同樣好評如潮,并于次年榮獲德國“格勞澤德語年度最佳偵探小說獎”。諾爾被譽為德國的“犯罪小說天后”,是“當代最有成就的德語作家”。主要作品包括:《公雞已死》、《情人的骨灰》、《女藥劑師》、《羅生門的玫瑰》等。曾有多部作品被搬上屏幕,其小說還被翻譯成英、法、日、俄、西班牙、意大利等28種文字,影響遍及全世界。 譯者沈錫良,男,上海翻譯家協(xié)會會員。從事當代德語文學翻譯20余年,在海峽兩岸三地出版譯著近30種。代表譯著有《大賭局》、諾貝爾文學獎獲獎作品《今天我不愿面對自己》等。其中《大賭局》獲2011年“閱讀城市城市閱讀推薦書目”。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
我與地壇
- >
隨園食單
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話