-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
太陽石-天下大師.帕斯作品 版權(quán)信息
- ISBN:9787540236274
- 條形碼:9787540236274 ; 978-7-5402-3627-4
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
太陽石-天下大師.帕斯作品 本書特色
《太陽石》,收入了帕斯*重要的詩篇《太陽石》《白》《在你清晰的影子下》及詩歌集《假釋的自由》《火蠑螈》《東山坡》《回歸》《心中之樹》等作品。 帕斯的創(chuàng)作道路充滿異彩,涉及過超現(xiàn)實主義、理想主義、存在主義、象征主義、結(jié)構(gòu)主義。他的詩歌,既有深刻的民族性,又有廣泛的世界性;既有熾熱的激情和豐富的想象,又有冷靜的思考和獨到的見解;他將古老的印第安傳說和西方的現(xiàn)代文明融為一爐;將敘事、抒情、明志、詠史、感時、議政等各種素材有機地結(jié)合在一起,又不時將東方宗教和玄學(xué)的閃光體鑲嵌在字里行間,從而形成了色彩斑斕的獨特風(fēng)格。無論在內(nèi)容的深度和廣度還是在形式的繼承與創(chuàng)新方面,帕斯都超過了他的同輩詩人。
太陽石-天下大師.帕斯作品 內(nèi)容簡介
1990年諾貝爾文學(xué)獎得主奧克塔維奧帕斯誕辰百年紀(jì)念專輯: ◆《太陽石》《孤獨的迷宮》《弓與琴》《批評的激情》等創(chuàng)作成就*高作品大集結(jié)。 ◆全新修訂,新增譯詩一千余行、譯文30余萬字。帕斯代表作《淤泥之子》《我們的時代》等首次翻譯出版。 ◆帕斯夫人首次國內(nèi)正式授權(quán)。墨西哥著名攝影師羅海里奧圭亞勒20年帕斯攝影作品展獨家呈現(xiàn)。 ◆2014年魯迅文學(xué)翻譯獎得主趙振江教授權(quán)威主譯擔(dān)當(dāng)。 ◆附贈個性藏書票。
太陽石-天下大師.帕斯作品 目錄
假釋的自由(1935-1957)
在你清晰的影子下(1935-1944)
災(zāi)難與奇跡(1937-1947)
一支頌歌的種子(1950-1954)
狂暴的季節(jié)(1948-1957)
火蠑螈(1958-1961)
工作日(1958-1961)
火蠑螈(1958-1961)
東山坡(1962-1968)
白(節(jié)選,1966)
回歸(1969-1975)
往日清晰(1974)
心中之樹(1977-1988)
鷹或者太陽(散文詩,1949-1950)
詩人的勞動
流沙
鷹或者太陽
附錄 對現(xiàn)時的探尋
太陽石-天下大師.帕斯作品 相關(guān)資料
只要西班牙語存在,《太陽石》就是用這種語言創(chuàng)作的最偉大的詩篇之一。
——墨西哥詩人、小說家和文學(xué)評論家何塞埃米利奧帕切科
我有三本《太陽石》,一本為了閱讀,一本為了重讀,一本將是我的隨葬品。
——西班牙詩人、哲學(xué)家和文藝評論家拉蒙希勞
《太陽石》不是史詩,卻具有史詩的氣魄;不是情詩,卻具有情詩的風(fēng)采;不是政治詩,卻有政治詩的脈搏;不是哲理詩,卻具有哲理詩的神韻;不是田園詩,卻具有田園詩的舒展與流暢。它能將生與死、愛與恨、歷史與現(xiàn)實、神話與夢幻、孤獨與理解、拒絕與接受、追求與絕望融合在同一首詩的字里行間。
——西班牙語翻譯家 趙振江
太陽石-天下大師.帕斯作品 作者簡介
奧克塔維奧帕斯(Octavio Paz,1914—1998),墨西哥作家、詩人、文學(xué)藝術(shù)批評家、社會活動家和外交家,在當(dāng)代拉美和世界文壇享有盛譽。以杰出的文學(xué)成就獲塞萬提斯文學(xué)獎、國家文學(xué)獎和法國文學(xué)藝術(shù)最勛章等國內(nèi)外20多個重要獎項。1990年以“充滿激惰,視野開闊,滲透著感悟的智慧并體現(xiàn)了完美的人道主義”的作品而獲得諾貝爾文學(xué)獎。 趙振江(1940—),北京大學(xué)西語系教授,博士生導(dǎo)師,著名西班牙語詩歌翻譯家。曾任北京大學(xué)西語系主任,中國西、葡、拉美文學(xué)研究會會長。著有《西班牙與西班牙語美洲詩歌導(dǎo)論》、《拉丁美洲文學(xué)史》(合著)、《山巖上的肖像:聶魯達的愛情詩革命》(合著)、《拉丁美洲文學(xué)大花園》(合著)等,譯有阿根廷史詩《馬丁菲耶羅》、《拉丁美洲詩選》、《西班牙黃金世紀(jì)詩選》、《西班牙當(dāng)代女性詩選》以及魯文達里奧、米斯特拉爾、聶魯達、巴略霍、帕斯、胡安赫爾曼、加西亞洛爾卡、馬查多、希梅內(nèi)斯、阿萊克桑德雷、阿爾貝蒂、米格爾埃爾南德斯等人的詩集,并與西班牙友人合作翻譯出版了西文版《紅樓夢》。西班牙國王于1998年授予他伊莎貝爾女王騎士勛章;阿根廷總統(tǒng)于1999年授予他共和國五月騎士勛章;智利總統(tǒng)于2004年授予他聶魯達百年誕辰勛章,以表彰他對中外文化交流做出的貢獻。2009年曾獲中坤國際詩歌翻譯獎,2014年獲得魯迅文學(xué)翻譯獎。
- >
月亮與六便士
- >
自卑與超越
- >
隨園食單
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
巴金-再思錄
- >
月亮虎
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄