-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
簡明外國文學(xué)史 版權(quán)信息
- ISBN:9787517800408
- 條形碼:9787517800408 ; 978-7-5178-0040-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
簡明外國文學(xué)史 本書特色
該教材編寫語言為英語,由古希臘羅馬文學(xué)、中世紀文學(xué)、文藝復(fù)興文學(xué)、十七世紀文學(xué)、十八世紀文學(xué)、浪漫主義文學(xué)、現(xiàn)實主義文學(xué)、現(xiàn)代派文學(xué)、后現(xiàn)代文學(xué)、東方文學(xué)等十二部分構(gòu)成。本教材吸收國內(nèi)外*新的研究成果,尤其注重國際通行的觀點,突破國內(nèi)外國文學(xué)教材的僵化觀點和陳舊內(nèi)容。較之國內(nèi)通行教材,本教材增加國內(nèi)通行教材被忽略的重要內(nèi)容,如增加了哥特式文學(xué)部分,擴充了二十世紀外國文學(xué)部分,增加了本世紀之交外國文學(xué)部分,也增加了某些被忽略的文學(xué)流派和重要作家作品等。
簡明外國文學(xué)史 內(nèi)容簡介
該教材編寫語言為英語,由古希臘羅馬文學(xué)、中世紀文學(xué)、文藝復(fù)興文學(xué)、十七世紀文學(xué)、十八世紀文學(xué)、浪漫主義文學(xué)、現(xiàn)實主義文學(xué)、現(xiàn)代派文學(xué)、后現(xiàn)代文學(xué)、東方文學(xué)等十二部分構(gòu)成。本教材吸收國內(nèi)外*新的研究成果,尤其注重國際通行的觀點,突破國內(nèi)外國文學(xué)教材的僵化觀點和陳舊內(nèi)容。較之國內(nèi)通行教材,本教材增加國內(nèi)通行教材被忽略的重要內(nèi)容,如增加了哥特式文學(xué)部分,擴充了二十世紀外國文學(xué)部分,增加了本世紀之交外國文學(xué)部分,也增加了某些被忽略的文學(xué)流派和重要作家作品等。
簡明外國文學(xué)史 目錄
chapter 1 ancient greek literature
chapter 2 greek mythology
chapter 3 homer's epics
chapter 4 ancient greek drama
chapter 5 ancient roman literature
part 2 medieval literature in europe
chapter 1 introduction
chapter 2 dante alighieri and the divine comedy
part 3 renaissance literature in europe
chapter 1 introduction
chapter 2 giovanni boccaccio and the decameron
chapter 3 miguel de cervantes saavedra and don quixote
chapter 4 william shakespeare and hamlet
part 4 seventeenthcentury literature in europe
chapter 1 introduction
chapter 2 moliere and tartuffe
part 5 eighteenthcentury literature in europe
chapter 1 introduction
chapter 2 daniel defoe and robinson crusoe
chapter 3 jeanjacques rousseau and julie, or new heloise, the confession
chapter 4 johann wolfgang von goethe and faust, the sorrows of young werther
part 6 nineteenthcentury western literature (1)
chapter 1 romanticism
chapter 2 george gordon byron and childe harold's pilgrimage
chapter 3 victor hugo and notredame de paris
chapter 4 aleksandr sergeyevich pushkin and eugene onegin
part 7 nineteenthcentury western literature(2)
chapter 1 realistic literature
chapter 2 stendhal and the red and the black
chapter 3 honore de balzac and old goriot
chapter 4 charles dickens and great expectations
chapter 5 the bronte sisters and their novels
chapter 6 thomas hardy and tess of the d'urbervilles
chapter 7 nikolai gogol and dead souls
chapter 8 leo tolstoy and anna karenina
chapter 9 naturalism and other literary trends
part 8 twentiethcentury western literature
chapter 1 introduction
chapter 2 d. h. lawrence and sons and lovers
chapter 3 t. s. eliot and the waste land
chapter 4 virginia woolf and mrs. dalloway
chapter 5 franz kafka and the castle
chapter 6 samuel beckett and waiting for godot
chapter 7 joseph heller and catch22
chapter 8 gabriel garcia marquez and one hundred years of solitude
chapter 9 maksim gorky and mother
part 9 oriental literature
chapter 1 introduction
chapter 2 hebrew literature canon: the old testament
chapter 3 kalidasa and shakuntala
chapter 4 arabian nights
chapter 5 murasaki shikibu and the tale of genji
chapter 6 natsume soseki and i am a cat
chapter 7 rabindranath tagore and giton]ali
chapter 8 kawabata yasunari and snow country
bibliography
postscript
簡明外國文學(xué)史 作者簡介
高萬隆,浙江工商大學(xué)人文與傳播學(xué)院院長、比較文學(xué)與文化研究中心副主任、外國語言文學(xué)碩士生導(dǎo)師。主要從事外國文學(xué)研究和文學(xué)翻譯及研究,曾在《外國文學(xué)評論》《外國文學(xué)研究》《文藝研究》《外國文學(xué)》《當代外國文學(xué)》和Journal of Special Translation等國內(nèi)外學(xué)刊發(fā)表論文60余篇,出版專著《婚戀·女權(quán)·小說:哈代與勞倫斯小說的主題研究》《艾米莉·勃朗特研究》和Recastina Lin Shu等,出版譯著《勞倫斯的生活》《牛津簡明英國文學(xué)史》和《奧托蘭多城堡》等,編寫和主編教材《東方文學(xué)簡編》《外國文學(xué)史》和《翻譯理論與實務(wù)》等。擔(dān)任浙江省高校精品課程“英國文學(xué)史”主持人、浙江省翻譯教學(xué)團隊負責(zé)人。
- >
巴金-再思錄
- >
月亮虎
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
有舍有得是人生
- >
朝聞道
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
自卑與超越