達(dá)夫所譯短篇集
郁達(dá)夫譯作集,根據(jù)國(guó)家圖書(shū)館館藏的上海生活書(shū)店1935年版《達(dá)夫所譯短篇集》而進(jìn)行的審校和再版。
有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書(shū):漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
達(dá)夫所譯短篇集 版權(quán)信息
- ISBN:9787509010181
- 條形碼:9787509010181 ; 978-7-5090-1018-1
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
達(dá)夫所譯短篇集 本書(shū)特色
《達(dá)夫所譯短篇集》收錄了來(lái)自不同國(guó)家的八位名家的小說(shuō)作品,每篇小說(shuō)的篇末均有作者簡(jiǎn)介,是在《小家之伍》的基礎(chǔ)上增收了德國(guó)t.史篤姆的《馬爾戴和她的鐘》、愛(ài)爾蘭g.摩爾的《一女侍》、愛(ài)爾蘭l.奧弗拉赫德的《春天的播種》三篇。
達(dá)夫所譯短篇集 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)收錄的作品包括: 廢墟的一夜、幸福的擺、馬爾戴和她的鐘、一個(gè)殘敗的廢人、一位紐英格蘭的尼姑、一女侍、春天的播種、浮浪者。
達(dá)夫所譯短篇集 目錄
(friedrich gerstaecker) … … … … … … … … … … … … … 001
幸福 的 擺 (德) r· 林道 (rudolf lindau) … … … … … … … 049
馬 爾戴和 她的 鐘 (德) t· 史篤 姆
(theodor storm) … … … … … … … … … … … … … … … … 095
一個(gè)敗殘的 廢人 (芬蘭) j· 阿河
(juhani aho) … … … … … … … … … … … … … … … … … 105
一位紐英格蘭的 尼姑 (美) m· 衣· 味爾 根斯
(mary e. wilkins) … … … … … … … … … … … … … … … 127
一女侍 (愛(ài)爾 蘭) g· 摩爾 (george moore) … … … … 153
春天的 播種 (愛(ài)爾 蘭) l· 奧弗 拉赫德
(liam olaherty) … … … … … … … … … … … … … … … 167
浮浪者 (愛(ài)爾 蘭) l· 奧弗 拉赫德
(liam olaherty) … … … … … … … … … … … … … … … 177
國(guó)圖典藏版本展示 … … … … … … … … … … … … … … … … 197
達(dá)夫所譯短篇集 作者簡(jiǎn)介
郁達(dá)夫(1896年12月-1945年9月),原名郁文,代表作有《沉淪》《故都的秋》《春風(fēng)沉醉的晚上》《過(guò)去》《遲桂花》等。
- 主題:
塑封完好,紙質(zhì)比較粗糙,但無(wú)異味。內(nèi)容上是現(xiàn)在不常見(jiàn)的了,選篇也是國(guó)內(nèi)目前沒(méi)什么人譯的。
- 小編回復(fù):
- 很抱歉,如對(duì)圖書(shū)質(zhì)量不滿(mǎn)意,可在賬戶(hù)里申請(qǐng)退換,或聯(lián)系客服辦理。
- 主題:此書(shū)各大平臺(tái)少有人買(mǎi)
《達(dá)夫所譯短篇集》收錄了來(lái)自不同國(guó)家的八位名家的小說(shuō)作品,每篇小說(shuō)的篇末均有作者簡(jiǎn)介,是在《小家之伍》的基礎(chǔ)上增收了德國(guó)t.史篤姆的《馬爾戴和她的鐘》、愛(ài)爾蘭g.摩爾的《一女侍》、愛(ài)爾蘭l.奧弗拉赫德的《春天的播種》三篇。
- >
自卑與超越
- >
煙與鏡
- >
有舍有得是人生
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
朝聞道
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
推拿