-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
德國(guó)精神的向度變型-以尼采.歌德.席勒的現(xiàn)代中國(guó)接受為中心 版權(quán)信息
- ISBN:9787511724847
- 條形碼:9787511724847 ; 978-7-5117-2484-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
德國(guó)精神的向度變型-以尼采.歌德.席勒的現(xiàn)代中國(guó)接受為中心 本書特色
本書選擇尼采、歌德、席勒這三位德國(guó)文學(xué)大師及其代表作在中國(guó)的接受史進(jìn)行深入分析,希望能以小見大,其研究思路是:凸顯全球化與現(xiàn)代性的整體語境,強(qiáng)化“東西”二元的文明太極一體架構(gòu),強(qiáng)調(diào)“東學(xué)西漸”與“西學(xué)東漸”作為互動(dòng)兩極之“流力”因素的重要性。在具體設(shè)計(jì)中,試圖在傳統(tǒng)的比較文學(xué)層面,以影響研究為基礎(chǔ),形成多重層面的二元維度,包括“德-中語境”、“時(shí)-空相峙”、“詩人巨像-文學(xué)鏡像”、“原相變形-向度變型”、“主體原則-資源向度”(本來民族地位-外來思想學(xué)說)等。其中既展現(xiàn)沖突、對(duì)抗的一面,也注意呈現(xiàn)其融合、化生的成分。本文討論的現(xiàn)代中國(guó)語境里的德國(guó)精神向度變型,就自然應(yīng)將主體研究對(duì)象聚焦于國(guó)人本身,相比較此前或系統(tǒng)論述、或個(gè)案研究的研究路徑,這里特別關(guān)注個(gè)案本身之間的相互關(guān)聯(lián),尤其是在相當(dāng)數(shù)量個(gè)案研究積累基礎(chǔ)之上上升到群體層次,注意總結(jié)和呈現(xiàn)群體接受的特征,并進(jìn)而嘗試不同群體之間的接受維度比較的豐富場(chǎng)景,既要在具體史實(shí)層面盡可能回到現(xiàn)場(chǎng),同時(shí)又能不為現(xiàn)場(chǎng)還原所限,而進(jìn)一步探討“致思”的可能。在空間維度上,受制于資料,基本上還是選擇精英敘述的“上層閱讀空間”,即多半是由教育、文學(xué)、思想等不同文化場(chǎng)域的精英分子之發(fā)言、討論;在時(shí)間維度上,上溯自1890年代由留日學(xué)人展開的西潮涌動(dòng),下延至1950年代留德學(xué)人不得不隨之共舞的民眾之聲。盡可能在有限的范圍之內(nèi),凸顯現(xiàn)代中國(guó)語境的復(fù)雜多元與時(shí)代遷變。當(dāng)然如此呈現(xiàn)歷史屏幕的大幅跨度,并非敢于“泛泛而論”。所有研究基本都建立在對(duì)個(gè)案人物的深入探究后的“同情之理解”基礎(chǔ)上,即便“雖不能至”,也是“心向往之”。
德國(guó)精神的向度變型-以尼采.歌德.席勒的現(xiàn)代中國(guó)接受為中心 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書選擇尼采、歌德、席勒這三位德國(guó)文學(xué)大師及其代表作在中國(guó)的接受史進(jìn)行深入分析,希望能以小見大,其研究思路是:凸顯全球化與現(xiàn)代性的整體語境,強(qiáng)化“東西”二元的文明太極一體架構(gòu),強(qiáng)調(diào)“東學(xué)西漸”與“西學(xué)東漸”作為互動(dòng)兩極之“流力”因素的重要性。在具體設(shè)計(jì)中,試圖在傳統(tǒng)的比較文學(xué)層面,以影響研究為基礎(chǔ),形成多重層面的二元維度,包括“德-中語境”、“時(shí)-空相峙”、“詩人巨像-文學(xué)鏡像”、“原相變形-向度變型”、“主體原則-資源向度”(本來民族地位-外來思想學(xué)說)等。其中既展現(xiàn)沖突、對(duì)抗的一面,也注意呈現(xiàn)其融合、化生的成分。本文討論的現(xiàn)代中國(guó)語境里的德國(guó)精神向度變型,就自然應(yīng)將主體研究對(duì)象聚焦于國(guó)人本身,相比較此前或系統(tǒng)論述、或個(gè)案研究的研究路徑,這里特別關(guān)注個(gè)案本身之間的相互關(guān)聯(lián),尤其是在相當(dāng)數(shù)量個(gè)案研究積累基礎(chǔ)之上上升到群體層次,注意總結(jié)和呈現(xiàn)群體接受的特征,并進(jìn)而嘗試不同群體之間的接受維度比較的豐富場(chǎng)景,既要在具體史實(shí)層面盡可能回到現(xiàn)場(chǎng),同時(shí)又能不為現(xiàn)場(chǎng)還原所限,而進(jìn)一步探討“致思”的可能。在空間維度上,受制于資料,基本上還是選擇精英敘述的“上層閱讀空間”,即多半是由教育、文學(xué)、思想等不同文化場(chǎng)域的精英分子之發(fā)言、討論;在時(shí)間維度上,上溯自1890年代由留日學(xué)人展開的西潮涌動(dòng),下延至1950年代留德學(xué)人不得不隨之共舞的民眾之聲。盡可能在有限的范圍之內(nèi),凸顯現(xiàn)代中國(guó)語境的復(fù)雜多元與時(shí)代遷變。當(dāng)然如此呈現(xiàn)歷史屏幕的大幅跨度,并非敢于“泛泛而論”。所有研究基本都建立在對(duì)個(gè)案人物的深入探究后的“同情之理解”基礎(chǔ)上,即便“雖不能至”,也是“心向往之”。
德國(guó)精神的向度變型-以尼采.歌德.席勒的現(xiàn)代中國(guó)接受為中心 目錄
**章緒論
一、德風(fēng)東漸與異國(guó)資源之僑易
二、文化轉(zhuǎn)移與向度變型——從德國(guó)文學(xué)之東傳到中國(guó)主體之呈現(xiàn)
三、作為比較文學(xué)理論資源的僑易學(xué)觀念
四、理論資源與框架設(shè)計(jì)
上篇三座巨像
第二章清民之際尼采東漸的三道路徑
一、尼采東漸的日本中轉(zhuǎn)站——以王國(guó)維、魯迅、李石岑等留日學(xué)人為中心
二、高尚人格抑或酒神意志——從蔡元培、楊丙辰到陳銓、馮至等一代留德學(xué)人的尼采闡釋
三、尼采理解的美國(guó)維度——從胡適、徐志摩到林同濟(jì)、雷海宗一代的留美學(xué)人
四、尼采東漸之路徑博弈與中國(guó)功用
第三章中國(guó)現(xiàn)代留德學(xué)人的歌德接受
一、在“俠骨柔情”與“用世啟蒙”之間——馬君武對(duì)歌德的譯介
二、文化建國(guó)者的“精神支柱”——宗白華的歌德觀
三、救亡與沉潛——西南聯(lián)大時(shí)代馮至、陳銓對(duì)歌德的詮釋
第四章時(shí)代語境中的異國(guó)偉人鏡像變遷——以20世紀(jì)50年代馮至的“席勒詮釋”為中心
一、席勒中國(guó)接受史的源流主脈及20世紀(jì)50年代的時(shí)代語境
二、馮至20世紀(jì)50年代的席勒詮釋
三、偉人意義之異國(guó)生成:兼與歌德的中國(guó)接受比較
下篇三種鏡像
第五章作為文化符碼的《蘇魯支》
一、《蘇魯支語錄》所體現(xiàn)的中國(guó)知識(shí)精英之薪盡火傳——從魯迅、郭沫若的發(fā)凡起例到徐梵澄的譯介事業(yè)
二、本土學(xué)人的理解:以楚圖南為中心
三、我們需要怎樣的蘇魯支?——譯本批評(píng)的思想史意義
第六章建國(guó)時(shí)代“浮士德”的意義轉(zhuǎn)換——以現(xiàn)代中國(guó)若干知識(shí)精英的接受為中心
一、回答這個(gè)問題:要不要譯《浮士德》?
二、20世紀(jì)20—40年代接受主體的立場(chǎng)變遷:從留日學(xué)人到留德學(xué)人
三、作為時(shí)代精神標(biāo)簽的文學(xué)鏡像:以邁士特為參照的浮士德接受
第七章退爾鏡像的中國(guó)變形及其所反映的文化轉(zhuǎn)移
一、作為開國(guó)英雄的退爾:革命時(shí)代譯介者馬君武的深意與漢譯本的意義
二、本土作家的再創(chuàng)努力——宋之的與陳白塵改編本《民族萬歲》
三、20世紀(jì)50年代的時(shí)代轉(zhuǎn)換及退爾功用——以馮至、張威廉等日耳曼學(xué)家的闡釋為中心
第八章結(jié)論
一、“詩人巨像”與“文學(xué)鏡像”的二元互補(bǔ)
二、接受維度的變形:德詩東漸對(duì)受者主體的規(guī)定性
三、主體原則與資源向度
主要參考文獻(xiàn)
索 引
外文一中文對(duì)照表
后記
德國(guó)精神的向度變型-以尼采.歌德.席勒的現(xiàn)代中國(guó)接受為中心 作者簡(jiǎn)介
葉雋,1973年生于江蘇,F(xiàn)任職于中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所,研究員,文學(xué)博士;中北歐研究室副主任。兼任北京大學(xué)德國(guó)研究中心特聘研究員、北京師范大學(xué)教育歷史與文化研究院客座教授、南京大學(xué)中德文化比較研究所客座研究員、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院青年人文社科中心理事、中國(guó)德語文學(xué)研究會(huì)秘書長(zhǎng)等。先后就讀于南京大學(xué)、北京外國(guó)語大學(xué)、北京大學(xué),曾在德國(guó)、英國(guó)、法國(guó)等的學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)做研究。
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
莉莉和章魚
- >
朝聞道
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
我從未如此眷戀人間
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)