-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
唐吉訶德-外國文學經典.名家名譯(全譯本)-(上) 版權信息
- ISBN:9787560575803
- 條形碼:9787560575803 ; 978-7-5605-7580-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
唐吉訶德-外國文學經典.名家名譯(全譯本)-(上) 本書特色
《唐吉訶德(上 全譯本)》是文藝復興時期西班牙作家塞萬提斯的杰作。作品以堂吉訶德三次游俠經歷為主線,足跡遍布城市鄉(xiāng)村、宮廷荒野,因而,反映社會現(xiàn)實生活十分廣闊,從而有力地揭露了16世紀到17世紀初正在走向衰落的西班牙王朝的各種矛盾,譴責了社會的黑暗和腐朽,展現(xiàn)了人民的痛苦和斗爭!短萍X德(上 全譯本)》成功地塑造了可笑、可敬、可悲的堂吉訶德和求實、膽小、聰明、公正的農民桑丘兩個典型形象。作品既如實描寫了樸實無華的現(xiàn)實生活,又虛構了滑稽夸張的情節(jié),常常在喜劇的色調下隱藏悲劇的因素,在幽默滑稽的行為中顯現(xiàn)可敬的精神品質。作者塞萬提斯創(chuàng)作的初衷是諷刺騎士文學,要“把騎士文學地盤完全摧毀”,但實際上,它的社會意義超過了主觀意圖。作品尖銳而全面地反映并批判了西班牙這一時期的社會現(xiàn)實,同時在刻畫人物的典型性上也有了新的突破,從而使它成為一部偉大的現(xiàn)實主義文學名著。
唐吉訶德-外國文學經典.名家名譯(全譯本)-(上) 內容簡介
《唐吉訶德(上 全譯本)》按作者塞萬提斯所說就是:“這部書只不過是對于騎士文學的一種諷刺”。《唐吉訶德(上 全譯本)》具有史詩般的宏偉規(guī)模,主要以農村為舞臺,以平民為主角,以達700多人的人物形象中展示廣闊的社會背景。作者用虛實結合的方法描繪出一幅幅各具特色又互相聯(lián)系的社會畫面。否定中雜以歌頌,荒誕中富有寓意,具有強烈的藝術性。
唐吉訶德-外國文學經典.名家名譯(全譯本)-(上) 目錄
唐吉訶德-外國文學經典.名家名譯(全譯本)-(上) 作者簡介
塞萬提斯(Miguel de Cervantes Saavedra,1547年-1616年),是文藝復興時期西班牙小說家、劇作家、詩人,1547年9月29日出生,1616年4月22日在馬德里逝世[1]。他被譽為是西班牙文學世界里最偉大的作家。評論家們稱他的小說《堂吉訶德》是文學史上的第1部現(xiàn)代小說,同時也是世界文學的瑰寶之一。他的一生經歷,是典型的西班牙人的冒險生涯。他生于16世紀的西班牙,那是個激動人心的時代。信奉伊斯蘭教的摩爾人被逐回北非,西班牙從地域到宗教都得到統(tǒng)一。在西班牙王廷的資助下,哥倫布發(fā)現(xiàn)了新大陸。海洋冒險促進了殖民主義的興盛,對美洲的掠奪刺激了國內工商業(yè)的發(fā)展,一些城市里資本主義生產關系開始萌芽,西班牙擁有一千多艘船航行在世界各地,成為稱霸歐洲的強大封建帝國。但是西班牙的強盛極為短暫,專制君主腓力普二世對外發(fā)動多次失敗的戰(zhàn)爭,既耗盡了國庫的資產,也使西班牙喪失了海上霸主的地位。
- >
唐代進士錄
- >
山海經
- >
莉莉和章魚
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
煙與鏡
- >
自卑與超越
- >
隨園食單
- >
詩經-先民的歌唱