-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
莎士比亞戲劇名篇(英漢對照):羅密歐與朱麗葉 版權(quán)信息
- ISBN:9787222132030
- 條形碼:9787222132030 ; 978-7-222-13203-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
莎士比亞戲劇名篇(英漢對照):羅密歐與朱麗葉 本書特色
莎士比亞著的《羅密歐與朱麗葉(英漢對照)/莎士比亞戲劇名篇》通過波瀾起伏的戲劇沖突,描繪了一場驚天地泣鬼神的愛情悲劇。男女主人公羅密歐與朱麗葉一見鐘情,但因出生于兩個世代為仇的封建家族而根本不可能結(jié)合,*后雙雙殉情而死。此劇雖屬悲劇,但整個作品又與莎士比亞同時期的喜劇精神相通,人物形象鮮明生動,情節(jié)既單純又曲折。
莎士比亞戲劇名篇(英漢對照):羅密歐與朱麗葉 內(nèi)容簡介
突然盲目的人,永遠(yuǎn)不會忘記存留在他消失了的視覺中的寶貴的影像。給我看一個姿容絕代的美人,她的美貌除了使我記起世上有一個人比她更美以外,還有什么別的用處?——羅密歐 《羅密歐與朱麗葉》寫于1594年,是莎士比亞的戲劇作品之一。該劇講述了兩位青年男女羅密歐和朱麗葉深深相戀,卻因家族仇恨,歷經(jīng)艱辛與波折而不能結(jié)合,*終雙雙殉情,促成兩家和好的故事。劇中的男女主人公完全沉浸在對愛情的熱忱、向往之中,表現(xiàn)了青年男女熱烈的情感交流和對愛情的難舍難分的追求。
莎士比亞戲劇名篇(英漢對照):羅密歐與朱麗葉 目錄
ACT Ⅰ **幕
SCENE Ⅰ | **場 1
SCENE Ⅱ | 第二場 20
SCENE Ⅲ | 第三場 28
SCENE Ⅳ | 第四場 36
SCENE Ⅴ | 第五場 44
PROLOGUE | 開場詩 56
ACT Ⅱ 第二幕
SCENE Ⅰ | **場 60
SCENE Ⅱ | 第二場 64
SCENE Ⅲ | 第三場 78
SCENE Ⅳ | 第四場 86
SCENE Ⅴ | 第五場 100
SCENE Ⅵ | 第六場 106
ACT Ⅲ 第三幕
SCENE Ⅰ | **場 112
SCENE Ⅱ | 第二場 128
SCENE Ⅲ | 第三場 138
SCENE Ⅳ | 第四場 152
SCENE Ⅴ | 第五場 156
ACT Ⅳ 第四幕
SCENE Ⅰ | **場 176
SCENE Ⅱ | 第二場 186
SCENE Ⅲ | 第三場 190
SCENE Ⅳ | 第四場 196
SCENE Ⅴ | 第五場 200
ACT Ⅴ 第五幕
SCENE Ⅰ | **場 214
SCENE Ⅱ | 第二場 222
SCENE Ⅲ | 第三場 226
莎士比亞戲劇名篇(英漢對照):羅密歐與朱麗葉 節(jié)選
**場 維洛那。廣場。 山普孫及葛萊古里各持盾劍上! ∩ 普 孫 葛萊古里,咱們可真的不能讓人家當(dāng)作苦力一樣欺侮! 「鹑R古里 對了,咱們不是可以隨便給人欺侮的。 山 普 孫 我說,咱們要是發(fā)起脾氣來,就會拔劍動武! 「鹑R古里 對了,你可不要把脖子縮到領(lǐng)口里去! ∩ 普 孫 我一動性子,我的劍是不認(rèn)人的。 葛萊古里 可是你不大容易動性子! ∩ 普 孫 我見了蒙太古家的狗子就生氣! 「鹑R古里 有膽量的,生了氣就應(yīng)當(dāng)站住不動;逃跑的不是好漢! ∩ 普 孫 我見了他們家里的狗子,就會站住不動;蒙太古家里任何男女碰到了我,就像是碰到墻壁一樣! 「鹑R古里 這正說明你是個軟弱無能的奴才;只有*沒出息的家伙,才去墻底下躲難! ∩ 普 孫 的確不錯;所以生來軟弱的女人,就老是被人逼得不能動:我見了蒙太古家里人來,是男人我就把他們從墻邊推出去,是女人我就把她們望著墻壁摔過去! 「鹑R古里 吵架是咱們兩家主仆男人們的事,與她們女人有什么相干? 山 普 孫 那我不管,我要做一個殺人不眨眼的魔王;一面跟男人們打架,一面對娘兒們也不留情面,我要她們的命! 「鹑R古里 要娘兒們的性命嗎? 山 普 孫 對了,娘兒們的性命,或是她們視同性命的童貞,你愛怎么說就怎么說。 葛萊古里 那就要看對方怎樣感覺了! ∩ 普 孫 只要我下手,她們就會嘗到我的辣手:就是有名的一身橫肉呢! 「鹑R古里 幸而你還不是一身魚肉;否則你便是一條可憐蟲了。拔出你的家伙來;有兩個蒙太古家的人來啦!
莎士比亞戲劇名篇(英漢對照):羅密歐與朱麗葉 作者簡介
莎士比亞,英國文藝復(fù)興時期偉大的劇作家、詩人。公元1564年4月23日生于英格蘭沃里克郡斯特拉福鎮(zhèn),1616年5月3日病逝。代表作有悲劇《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《李爾王》、《麥克白》、《羅密歐與朱麗葉》,喜劇《第十二夜》、《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《皆大歡喜》、《愛的徒勞》,傳奇劇《辛白林》、《冬天的故事》,歷史劇《亨利四世》、《理查二世》等共三十七部。莎士比亞被譽為“英國戲劇之父”、“時代的靈魂”,馬克思稱他為“人類最偉大的天才之一”! ≈焐溃1912~1944),我國現(xiàn)代著名的莎士比亞戲劇翻譯家、詩人。1912年2月2日生于浙江嘉興,1929年入杭州之江大學(xué),主修中國文學(xué),1933年到上海世界書局任英文編輯。從1934年到1944年上半年,朱生豪以驚人的毅力和無比的才情譯出莎士比亞全部37部劇作中的31部,終因積勞成疾于1944年12月26日辭世,年僅32歲。朱生豪所譯莎劇譯筆流暢,文詞華美,深為廣大讀者喜愛并廣為流傳。
- >
自卑與超越
- >
山海經(jīng)
- >
二體千字文
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
中國歷史的瞬間
- >
李白與唐代文化