李爾王-最美莎翁經(jīng)典劇作集
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
李爾王-最美莎翁經(jīng)典劇作集 版權(quán)信息
- ISBN:9787550274983
- 條形碼:9787550274983 ; 978-7-5502-7498-3
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
李爾王-最美莎翁經(jīng)典劇作集 本書特色
蔣方舟(作家)/張悅?cè)唬ㄗ骷遥惱ぃㄑ輪T)/袁泉(演員)/孟京輝(導(dǎo)演)/史航(編。匕钅荩ň巹。┨貏e聯(lián)名推薦,引領(lǐng)讀者重讀莎士比亞,感受經(jīng)典名著的魅力。
“莎士比亞是所有大師的老師,是整個(gè)西方文學(xué)坐標(biāo)的原點(diǎn),是任何贊美都不為過(guò)的作家!薄Y方舟
知名書籍裝幀設(shè)計(jì)師馬仕睿操刀設(shè)計(jì),為中國(guó)讀者呈現(xiàn)經(jīng)典與時(shí)尚感并存的“高顏值”莎翁作品集。
新時(shí)代讀本,僅精選十部,公認(rèn)權(quán)威譯本,只讀中文經(jīng)典譯本:大多數(shù)《莎士比亞全集》是擺在書架上作裝飾的,也很少有讀能讀懂莎翁原著中晦澀難懂的中世紀(jì)英語(yǔ)。因此全集和中英對(duì)照版并非初次接觸莎翁作品的讀者首選。「未讀」本次挑選代表莎士比亞的十部劇作,在公認(rèn)的朱生豪譯本基礎(chǔ)上精心編校,為讀者呈現(xiàn)極具價(jià)值的新時(shí)代中文讀本。
莎翁原劇與當(dāng)代全球一線作家改寫小說(shuō)對(duì)照閱讀,感受經(jīng)典的永恒魅力:為紀(jì)念莎翁逝世400周年,英國(guó)著名的霍加斯出版社(弗吉尼亞·伍爾芙創(chuàng)立)邀請(qǐng)全球七位 小說(shuō)家聯(lián)手改寫莎翁名劇,簡(jiǎn)體中文版由企鵝蘭登(北亞)與「未讀」聯(lián)手推出,首部作品《時(shí)間之間》已重磅登陸。這七部經(jīng)典劇作均已收錄在「*美莎翁經(jīng)典劇作集」中,同步出版。
李爾王-最美莎翁經(jīng)典劇作集 內(nèi)容簡(jiǎn)介
莎翁逝世400周年,『未讀·文藝家』誠(chéng)意出品:蔣方舟、張悅?cè)、陳坤、袁泉、孟京輝、史航、柏邦妮特別聯(lián)名推薦!知名設(shè)計(jì)師馬仕睿操刀整體設(shè)計(jì),重塑文藝經(jīng)典氣質(zhì),閱讀/收藏首選版本
在莎士比亞去世400年后,他的作品流傳之廣、影響之深是所有其他經(jīng)典作家中無(wú)人可比的。他創(chuàng)造的英語(yǔ)詞匯、經(jīng)典名言,改寫整個(gè)世界文學(xué)史的同時(shí),也影響了數(shù)個(gè)世代的億萬(wàn)讀者。
《李爾王》是莎士比亞的一出著名的悲劇!独顮柾酢分v述了年事已高的國(guó)王李爾王退位后,被只會(huì)花言巧語(yǔ)的大女兒和二女兒趕到荒郊野外,成為法蘭西皇后的三女兒率軍救父,卻凡被殺死,李爾王傷心過(guò)度,死在了小女兒身旁的故事……
李爾王-最美莎翁經(jīng)典劇作集 目錄
《*美莎翁經(jīng)典劇作集·冬天的故事》
《*美莎翁經(jīng)典劇作集·哈姆萊特》
《*美莎翁經(jīng)典劇作集·奧瑟羅》
《*美莎翁經(jīng)典劇作集·麥克白》
《*美莎翁經(jīng)典劇作集·李爾王》
《*美莎翁經(jīng)典劇作集·羅密歐與朱麗葉》
《*美莎翁經(jīng)典劇作集·威尼斯商人》
《*美莎翁經(jīng)典劇作集·仲夏夜之夢(mèng)》
《*美莎翁經(jīng)典劇作集·馴悍記》
《*美莎翁經(jīng)典劇作集·暴風(fēng)雨》
李爾王-最美莎翁經(jīng)典劇作集 節(jié)選
愛德蒙 你所指斥我的罪狀,我全都承認(rèn);而且我所干的事,著實(shí)不止這一些呢,總有一天會(huì)全部暴露的,F(xiàn)在這些事已成過(guò)去,我也要永辭人世了 — 可是你是什么人,我會(huì)失敗在你的手里?假如你是一個(gè)貴族,我愿意對(duì)你不
記仇恨。
愛德伽 讓我們互相寬恕吧。在血統(tǒng)上我并不比你低微,愛德蒙;要是我的出身比你更高貴,你尤其不該那樣陷害我。我的名字是愛德伽,你父親的兒子。公正的天神使我們的風(fēng)流罪過(guò)成為懲罰我們的工具;他在黑暗淫邪的地方生下了你,結(jié)果他喪失了他的眼睛。
愛德蒙 你說(shuō)得不錯(cuò);天道的車輪已經(jīng)循環(huán)過(guò)來(lái)了。
奧本尼 我一看見你的舉止行動(dòng),就覺得你不是一個(gè)凡俗之人。我必須擁抱你;讓悔恨碎裂了我的心,要是我曾經(jīng)憎恨過(guò)你和你的父親。
愛德伽 殿下,我一向知道您的仁慈。
奧本尼 你把自己藏匿在什么地方?你怎么知道你的父親的災(zāi)難?
愛德伽 殿下,我知道他的災(zāi)難,因?yàn)槲揖驮谒纳磉呎樟纤,聽我講一段簡(jiǎn)短的故事;當(dāng)我說(shuō)完以后,啊,但愿我的心爆裂了吧!貪生怕死,是我們?nèi)祟惖某G椋覀儗幵该啃r(shí)忍受死亡的慘痛,也不愿一下子結(jié)束自己的生命;我為了逃避那緊迫著我的、殘酷的宣判,不得不披上一身瘋?cè)说囊h褸衣服,改扮成一副連狗兒們也要看不起的樣子。在這樣的喬裝之中,我碰見了我的父親,他的兩個(gè)眼眶里淋著血,那寶貴的眼珠已經(jīng)失去了;我替他做向?qū),帶著他走路,為他向人求乞,把他從絕望之中拯救了出來(lái);!千不該、萬(wàn)不該,我不該向他瞞住我自己的真相!直到約摸半小時(shí)以前,我已經(jīng)披上甲胄,雖說(shuō)希望天從人愿,卻不知道此行究竟結(jié)果如何,便請(qǐng)他為我祝福,才把我的全部
經(jīng)歷從頭到尾告訴他知道;可是唉!他的破碎的心太脆弱了,載不起這樣重大的喜悅和悲傷,在這兩種極端的情緒猛烈的沖突之下,他含著微笑死了。
愛德蒙 你這番話很使我感動(dòng),說(shuō)不定對(duì)我有好處;可是說(shuō)下去吧,看上去你還有一些話要說(shuō)。
奧本尼 要是還有比這更傷心的事,請(qǐng)不要說(shuō)下去了吧;因?yàn)槲衣犃诉@樣的話,已經(jīng)忍不住熱淚盈眶了。
愛德伽 對(duì)于不喜歡悲哀的人,這似乎已經(jīng)是悲哀的頂點(diǎn);可是在極度的悲哀之上,卻還有更大的悲哀。當(dāng)我正在放聲大哭的時(shí)候,來(lái)了一個(gè)人,他認(rèn)識(shí)我就是他所見過(guò)的那個(gè)瘋丐,不敢接近我;可是后來(lái)他知道了我究竟是什么人,遭遇到什么樣不幸,他就抱住我的頭頸,大放悲聲,好像要把天空都震碎一般;他俯伏在我父親的尸體上;講出了關(guān)于李爾和他兩個(gè)人的一段*凄慘的故事;他越講越傷心,他的生命之弦都要開始顫斷了;那時(shí)候喇叭的聲音已經(jīng)響過(guò)二次,我只好拋下他一個(gè)人在那如癡如醉的狀態(tài)之中。
奧本尼 可是這是什么人?
愛德伽 肯特,殿下,被放逐的肯特;他一路上喬裝改貌,跟隨那把他視同仇敵的國(guó)王,替他躬操奴隸不如的賤役。
李爾王-最美莎翁經(jīng)典劇作集 作者簡(jiǎn)介
莎士比亞(1564~1616),文藝復(fù)興時(shí)期的英國(guó)詩(shī)人、劇作家、演員,英語(yǔ)世界中最偉大的作家,世界文學(xué)史上首屈一指的劇作家,被英國(guó)奉為“國(guó)民詩(shī)人”。他流傳下來(lái)的作品包括37部劇作、154首十四行詩(shī)、兩首長(zhǎng)敘事詩(shī)和其他一些文章。大部分作品創(chuàng)作于1589~1613年間,早期劇作主要是喜。ā恶Z悍記》《仲夏夜之夢(mèng)》《威尼斯商人》)和歷史劇,后期轉(zhuǎn)向悲劇創(chuàng)作,“四大悲劇”(《哈姆萊特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥克白》)被公認(rèn)為英語(yǔ)文學(xué)中最重要的作品。在生命的最后階段,他的創(chuàng)作主要是悲喜。瘋髌鎰。ā抖斓墓适隆贰侗╋L(fēng)雨》),并與其他劇作家合作創(chuàng)作。在莎士比亞去世400年后的今天,他的劇作仍然極受歡迎,被表演團(tuán)體重復(fù)改編,為學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)反復(fù)研究,作品也被全世界所有主要文字譯介,啟發(fā)和影響了文學(xué)藝術(shù)各領(lǐng)域的眾多名人:他的詩(shī)作影響了柯爾律治和丁尼生;劇作影響了狄更斯、哈代、福克納和梅爾維爾的小說(shuō)創(chuàng)作;他甚至影響了浪漫主義和前拉斐爾派的繪畫與弗洛伊德的精神分析理論;他對(duì)英語(yǔ)的使用奠定了現(xiàn)代英語(yǔ)的基礎(chǔ),他的作品為現(xiàn)代英語(yǔ)貢獻(xiàn)了超過(guò)2000個(gè)詞匯,《英語(yǔ)大辭典》中對(duì)他作品的引用遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于其他所有作家。
2016年4月23日“世界閱讀日”,也是莎翁辭世400周年紀(jì)念日,英國(guó)為此在莎翁故鄉(xiāng)埃文河畔斯特拉特福舉行了盛大的紀(jì)念活動(dòng),包括英國(guó)王儲(chǔ)查爾斯王子、美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬均出席活動(dòng),顯示了莎士比亞對(duì)于世界文化的廣泛魅力和強(qiáng)大影響力。自20世紀(jì)初被譯介到中國(guó)之后,一百多年來(lái),莎士比亞作品受到中國(guó)讀者的喜愛,他也被尊稱為“莎翁”。2016年,英國(guó)霍加斯出版社(弗吉尼亞·伍爾芙創(chuàng)立)邀請(qǐng)全球七位頂尖小說(shuō)家聯(lián)手改寫莎翁名劇,中文簡(jiǎn)體版將由企鵝蘭登(北亞)與「未讀」聯(lián)手陸續(xù)推出,為中國(guó)讀者進(jìn)一步了解莎翁及其作品創(chuàng)造了新的契機(jī)。
譯者:朱生豪(1912~1944),著名翻譯家,浙江嘉興人,生前以一己之力翻譯莎士比亞戲劇31部,譯文質(zhì)量與藝術(shù)價(jià)值為海內(nèi)外莎士比亞研究者和讀者所公認(rèn),是流傳最廣的中文譯本。
- >
回憶愛瑪儂
- >
隨園食單
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
推拿
- >
李白與唐代文化
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
-
¥13.2
¥24