書馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購書報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >>
毛姆短篇小說選1-毛姆文集

毛姆短篇小說選1-毛姆文集

出版社:人民文學(xué)出版社出版時(shí)間:2016-07-01
所屬叢書: 毛姆文集
開本: 32開 頁數(shù): 469
讀者評(píng)分:5分2條評(píng)論
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價(jià):¥36.2(7.7折) 定價(jià)  ¥47.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
暫時(shí)缺貨 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

毛姆短篇小說選1-毛姆文集 版權(quán)信息

  • ISBN:9787020109982
  • 條形碼:9787020109982 ; 978-7-02-010998-2
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

毛姆短篇小說選1-毛姆文集 本書特色

二十世紀(jì)英國著名作家英語世界*暢銷的作家之一威廉·薩默塞特·毛姆(William Somerset Maugham,1874-1965),英國著名小說家,劇作家,散文家。毛姆原是醫(yī)學(xué)系學(xué)生,后轉(zhuǎn)而致力寫作。他的文章常在譏諷中潛藏對(duì)人性的憐憫與同情!度诵缘募湘i》是其畢業(yè)生心血巨著,也為他奠定了偉大小說家的不朽的地位。 毛姆被稱為英國的莫泊桑。他一生著作甚多,除詩歌以外的各個(gè)文學(xué)領(lǐng)域,都有所涉及,有所建樹。他共寫了長篇小說二十部,短篇小說一百多篇,劇本三十個(gè),此外尚著有游記、回憶錄、文藝評(píng)論多種。他的作品,特別是他的長、短篇小說,文筆質(zhì)樸,脈絡(luò)清晰,人物性格鮮明,情節(jié)跌宕有致,在各個(gè)階層中都擁有相當(dāng)數(shù)量的讀者群。他的作品被譯成各國文字,不少小說還被搬上銀幕。他是二十世紀(jì)上半葉*受人歡迎的小說家之一。 文化這東西,不是一件現(xiàn)成的衣服伸手穿上就行,而是要吸收進(jìn)體內(nèi)、用來樹立個(gè)性的養(yǎng)料,就如同食物增強(qiáng)發(fā)育期孩子的身體一樣;它不是詞藻華麗的修飾,更不是要炫耀你的學(xué)問,而是一種豐富靈魂的方式,得來實(shí)在不易。

毛姆短篇小說選1-毛姆文集 內(nèi)容簡介

毛姆是二十世紀(jì)*會(huì)講故事的作家之一,被譽(yù)為“英國的莫泊!。他的短篇小說文筆質(zhì)樸,脈絡(luò)清晰,人物栩栩如生,情節(jié)跌宕起伏。本書精選毛姆*優(yōu)秀的短篇小說,呈現(xiàn)一個(gè)世紀(jì)前英國海外殖民地的風(fēng)土人情,描繪英國和歐陸的人生百態(tài),展露愛情、婚姻、家庭中的層層羈絆,冷峻剖析人性的虛偽、自私與脆弱。

毛姆短篇小說選1-毛姆文集毛姆短篇小說選1-毛姆文集 前言

前言

2015年是二十世紀(jì)英國著名作家威廉•薩姆塞特•毛姆(William Somerset Maugham,1874-1965)五十周年忌辰。毛姆堪稱文學(xué)世界里的一朵奇葩,一生徜徉于三大文學(xué)領(lǐng)域,發(fā)表了二十一部長篇小說、三十二個(gè)劇本和一百二十余篇短篇小說,此外還寫了大量的評(píng)論、隨筆、游記和回憶錄;他廣受讀者歡迎,亦頻遭批評(píng)家鄙薄,還自詡為“二流作家”。美國傳記作家特德·摩根(Ted Morgan)如此總結(jié)他的一生:



一個(gè)孤僻的孩子,一個(gè)醫(yī)學(xué)院的學(xué)生,一個(gè)有創(chuàng)新的小說家,一個(gè)巴黎的放蕩不羈的男子漢,一個(gè)成功的倫敦西區(qū)的戲劇家,一個(gè)倫敦社會(huì)名流,一個(gè)戰(zhàn)時(shí)在弗蘭德斯前線的救護(hù)車駕駛員,一個(gè)在俄國工作過的間諜,一個(gè)同性戀者,一個(gè)跟別人的妻子私通的丈夫,一個(gè)當(dāng)代名人的殷勤主人,一個(gè)二次世界大戰(zhàn)時(shí)的宣傳家,一個(gè)自狄更斯以來擁有*多讀者的小說家,一個(gè)靠細(xì)胞組織療法保持活力的活著的傳奇人物,和一個(gè)企圖不讓女兒繼承財(cái)產(chǎn)而收養(yǎng)他的秘書的衰老的老頭子。

(特德·摩根著,梅影、舒云、曉靜譯,《人世的挑剔者——毛姆傳》,湖南人民出版社,1986年,第703頁)



難怪有人說,“只要你能把毛姆整個(gè)一生的經(jīng)歷都寫出來,那你就寫出了一部比毛姆小說還要?jiǎng)尤说枚嗟男≌f!



毛姆是我國讀者比較熟悉的一位西方現(xiàn)代作家。他的著作早在二十世紀(jì)三、四十年代就有介紹;根據(jù)他的小說改編的影片如《孽債》(即《人生的枷鎖》)、《剃刀邊緣》(即《刀鋒》)等,解放前曾在我國上映過。

20世紀(jì)80年代,外國文學(xué)出版社、花城出版社、上海譯文出版社、湖南人民出版社等出版機(jī)構(gòu)紛紛推出毛姆的作品,在外國文學(xué)領(lǐng)域掀起了一股“毛姆熱”。其代表性長篇小說譯本便是在這一時(shí)期誕生的:包括傅惟慈的《月亮和六便士》(外國文學(xué)出版社,1981)、周煦良的《刀鋒》(上海譯文出版社,1982)以及我和張?jiān)鼋、倪俊翻譯的《人生的枷鎖》(江蘇人民出版社,1983)等。這幾個(gè)譯本后來在上海譯文不斷再版,流傳至今。

同一時(shí)期,國內(nèi)還推出了多部毛姆的短篇小說選譯本,包括馮亦代等迻譯的《毛姆短篇小說集》(外國文學(xué)出版社,1983),佟孝功的《天作之合:毛姆短篇小說選》(湖南人民出版社,1983),潘紹中的《毛姆短篇小說選:英漢對(duì)照》(商務(wù)印書館,1983),劉憲之的《毛姆小說集》(百花文藝出版社,1984),多人譯的《便當(dāng)?shù)幕橐觥罚ń魅嗣癯霭嫔纾?986),黃雨石的《無所不知先生》(人民文學(xué)出版社,1987)等。以上譯本選擇的篇幅多有重復(fù),但幾乎囊括了毛姆短篇小說的經(jīng)典佳作。

從九十年代直到新世紀(jì),上海譯文出版社、譯林出版社、南京大學(xué)出版社分別推出了“毛姆文集”、“毛姆作品”、“精典文庫”譯叢,將毛姆的譯介推向一個(gè)新的高潮。毛姆的長篇小說、短篇小說、戲劇、散文、評(píng)論和游記等,在國內(nèi)有了全面而系統(tǒng)的譯介。



短篇小說在毛姆的創(chuàng)作活動(dòng)中占有重要位置。從1899年到1947年,他總共發(fā)表了九部短篇小說集:《東方行》(Orientations,1899)、《葉的震顫》(The Trembling of a Leaf,1921)、《木麻黃樹》(The Casuarina Tree,1926)、《阿申登》(Ashenden,1928)、《**人稱單數(shù)》(Six Stories Written in the First Person Singular,1931)、《阿金》(Ah King,1933)、《世界主義者》(Cosmopolitans,1936)、《照原方配制》(The Mixture as Before,1940)和《環(huán)境的產(chǎn)物》(Creatures of Circumstance,1947)。

從內(nèi)容上看,毛姆的短篇小說大體可分為三類:一類是以英國海外殖民地為背景的小說;另一類以英法兩國的社會(huì)生活為題材的小說;第三類是以英國間諜阿興登為中心人物的一系列間諜與反間諜小說(劉憲之,《毛姆小說集》“譯后記”,百花文藝出版社,1984,493-495)。

他的短篇小說風(fēng)格接近莫泊桑,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),起承轉(zhuǎn)落自然,語言簡潔,敘述娓娓動(dòng)聽。作家竭力避免在作品中發(fā)表議論,而是通過巧妙的藝術(shù)處理,讓人物在情節(jié)展開過程中顯示其內(nèi)在的性格。



如前所述,毛姆的短篇小說在上世紀(jì)八十年代就被廣泛譯介到了國內(nèi);而且,譯林出版社2012年又推出了一部《毛姆短篇小說精選集》,匯聚了馮亦代、傅惟慈、翁如璉、葉念先、梅紹武、屠珍、陸谷孫等知名譯家譯品。讀者不禁會(huì)問,既有珠玉在前,又何必出力曝丑?究其原因,如安伯托·艾柯(Umberto Eco)所說,藝術(shù)品在形式上是封閉的,但同時(shí)又是開放的,“是可能以千百種不同的方式來看待和解釋的,不可能只有一種解讀,不可能沒有替代變換”(《開放的作品》,新星出版社,2005年,第4頁)!毒x集》及早前的短篇小說選譯本,多出自上世紀(jì)八十年代,距今已已有三十年左右的時(shí)間,自然留下那個(gè)時(shí)期的歷史烙印。

這部《毛姆短篇小說選》遴選了毛姆短篇小說中的四十八篇精彩之作,譯者是三位中青年教師,寧波大學(xué)的辛紅娟,和中南大學(xué)的閻勇、鄢宏福。他們或從事翻譯理論與實(shí)踐研究,或致力于英美文學(xué)研究,能將理論研究與文學(xué)翻譯實(shí)踐相結(jié)合,是值得肯定的。青年教師甘坐文學(xué)翻譯的冷板凳,更值得欣慰。在翻譯的過程中,譯文經(jīng)過反復(fù)的推敲和打磨,既參考和沿用了之前的翻譯,又呈現(xiàn)了自己的理解和詮釋。在譯文審訂過程中,我和辛紅娟教授及團(tuán)隊(duì)經(jīng)常為了一個(gè)標(biāo)題或某一具體措辭的翻譯處理電話、郵件討論許多個(gè)回合,過程令人回味、珍惜。文學(xué)翻譯是出力不討好的工作,無論譯者經(jīng)過怎樣的努力,譯文*終需要經(jīng)過讀者的檢驗(yàn),翻譯的不妥之處,懇請廣大讀者和專家批評(píng)指正。

張柏然
二零一五年五月

毛姆短篇小說選1-毛姆文集 目錄

譯者前言
雨(閻 勇譯)
愛德華·巴納德的墮落(辛紅娟譯)
午餐(辛紅娟譯)
螞蟻與螞蚱(閻 勇譯)
麥金托什(閻 勇譯)
昂蒂布的三個(gè)胖女人(閻 勇譯)
人生真相(閻 勇譯)
舞男舞女(閻 勇譯)
恩愛夫妻(閻 勇譯)
獅皮之虞(辛紅娟譯)
不屈服的女人(閻 勇譯)
逃之夭夭(閻 勇譯)
百事通先生(閻 勇譯)
詩人(閻 勇譯)
格拉斯哥來客(辛紅娟譯)
赴宴之前(辛紅娟譯)
露易絲(閻 勇譯)
諾言(辛紅娟譯)
上校夫人(閻 勇譯)
珍珠項(xiàng)鏈(辛紅娟譯)
生性怯懦(閻 勇譯)
天罰之人(閻 勇譯)
環(huán)境造人(閻 勇譯)
展開全部

毛姆短篇小說選1-毛姆文集 作者簡介

毛姆是二十世紀(jì)英國著名作家,英語世界最暢銷的作家之一,是“盛譽(yù)下的孤獨(dú)者”,更是“人世的挑剔者”。一生徜徉于三大文學(xué)領(lǐng)域,發(fā)表了二十一部長篇小說、三十二個(gè)劇本和一百二十余篇短篇小說,還寫了大量的評(píng)論、隨筆、游記和回憶錄。他的作品被譯成各國文字,深受我國廣大讀者的歡迎和喜愛。

商品評(píng)論(2條)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服