魔法象·故事森林:莫吐兒傳奇
有劃線(xiàn)標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
它們:水怪時(shí)代
-
>
尋找中國(guó)龍立體書(shū)
-
>
非遺里的中國(guó)(全3冊(cè))一千年國(guó)粹 匠心巧思 薪火相伴
-
>
郁金香①+②(全10冊(cè))
-
>
數(shù)學(xué)簡(jiǎn)史
-
>
汴京的一天
-
>
地圖上的地理故事-長(zhǎng)城
魔法象·故事森林:莫吐兒傳奇 版權(quán)信息
- ISBN:9787549581740
- 條形碼:9787549581740 ; 978-7-5495-8174-0
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
魔法象·故事森林:莫吐兒傳奇 本書(shū)特色
《莫吐兒傳奇》是廣西師大出版社魔法象故事森林推出的作品之一。 九歲男孩莫吐兒家境貧寒,再加上父親病重,母親只能靠變賣(mài)家中的物品維持生活。不諳世事的莫吐兒觀察著形形色色的來(lái)他家買(mǎi)東西的人,覺(jué)得快樂(lè)無(wú)比。父親去世后,家里的境況更加糟糕,幸好,莫吐兒的哥哥討了個(gè)老婆,可以吃住在老丈人家,這樣,哥哥的生活問(wèn)題得以解決。母親把莫吐兒送到一個(gè)有錢(qián)人家,讓他陪一位精神有問(wèn)題的老人過(guò)夜以賺取生活費(fèi)。所有的人都認(rèn)為莫吐兒很可憐,可是莫吐兒卻慶幸自己成了孤兒,照樣過(guò)得歡天喜地。 然而事情并沒(méi)有朝好的一面發(fā)展,不久,哥哥有錢(qián)的老丈人破了產(chǎn),他只能和妻子回到一貧如洗的家中。走投無(wú)路之際,哥哥決定和他的朋友皮尼亞一起去美國(guó)淘金。為了尋找機(jī)會(huì)到美國(guó),他們一路流浪,從布羅德來(lái)到了克拉科夫和利沃夫,又到維也納,再到安特衛(wèi)普,在那兒他們等待著和嫂子的家人以及鄰居彼西亞相聚。流浪的旅程仍在繼續(xù),似乎看不到盡頭……而天真的莫吐兒,依然快樂(lè)地生活在自己的小宇宙中……
魔法象·故事森林:莫吐兒傳奇 內(nèi)容簡(jiǎn)介
★魔法象故事森林“少年游”系列簡(jiǎn)介: “故事森林”是魔法象繼“圖畫(huà)書(shū)王國(guó)”之后推出的又一童書(shū)系列,致力于為孩子尋找和呈現(xiàn)適合各個(gè)閱讀階段的好故事。“少年游”是“故事森林”下的兒童小說(shuō)系列,適合較高閱讀階段的孩子閱讀。每個(gè)孩子都是獨(dú)一無(wú)二的精靈,閱讀能力和喜好各不相同,我們謹(jǐn)建議8-14歲的孩子閱讀。 揣著夢(mèng)想的少年,在成長(zhǎng)的路上游歷,從踏出家門(mén)到走進(jìn)依然充滿(mǎn)未知的當(dāng)下,甚至到更遠(yuǎn)的將來(lái)。 他們好奇又迷茫,充滿(mǎn)勇氣,也易受創(chuàng)傷。 魔法象故事森林“少年游”系列小說(shuō),期待用*美的故事為少年照亮成長(zhǎng)之路。 渴望擁抱夢(mèng)想的少年,一定能從書(shū)中獲得向上的能量。 ★受到高爾基、茅盾、錢(qián)鐘書(shū)、任溶溶、蕭乾等著名作家或翻譯家的高度贊揚(yáng)! ★作者肖洛姆-阿萊漢姆被譽(yù)為“猶太的馬克·吐溫”,以幽默的文字演繹普通人的生活。 ★肖洛姆-阿萊漢姆逝世100周年紀(jì)念版,著名俄語(yǔ)翻譯家姚以恩先生經(jīng)典譯本,配以精美插圖,為孩子帶來(lái)愉悅的閱讀感受! ★困苦中仍然樂(lè)觀,黑暗中看到希望。孩童的爛漫如同荒蕪中開(kāi)出的花朵,點(diǎn)亮那些艱辛的歲月。
魔法象·故事森林:莫吐兒傳奇 目錄
魔法象·故事森林:莫吐兒傳奇 相關(guān)資料
莫吐兒可能是一個(gè)讓人撓頭的小搗蛋鬼,但閱讀他的故事讓人很開(kāi)心。什么都嚇不到莫吐兒,他的精神力量在殘酷的現(xiàn)實(shí)之上起舞。世界并未因此書(shū)的問(wèn)世而變得溫和,但肖洛姆-阿萊漢姆的智慧和人性之光跨越了任何年齡和語(yǔ)言的限制。 ——美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》 讀過(guò)以后我笑了也哭了。這是一本了不起的好書(shū)!整本書(shū)都洋溢著對(duì)人民的深厚、親切而真摯的愛(ài)。 ——高爾基(蘇聯(lián)著名作家) 現(xiàn)代猶太小說(shuō)家阿爾秦(肖洛姆-阿萊漢姆的最初譯名)被人稱(chēng)為“猶太的馬托溫(即馬克·吐溫”,就因?yàn)檫@位阿爾秦的作品和馬托溫的一樣,思想也相像。 ——茅盾(著名作家) 最近出現(xiàn)了許多“莫吐兒”,有32開(kāi)精裝本連環(huán)畫(huà)《莫吐兒》,有美國(guó)小學(xué)語(yǔ)文素養(yǎng)拓展讀本《莫吐兒傳奇》,等等。這一切都源于我半個(gè)多世紀(jì)前翻譯的肖洛姆-阿萊漢姆的名著《莫吐兒》。今年是肖氏逝世一百周年,在紀(jì)念這位偉大作家的時(shí)候,“‘莫吐兒’熱”應(yīng)運(yùn)而生,應(yīng)該是件好事!我祝愿他的著作永世長(zhǎng)存! ——姚以恩(著名翻譯家、本書(shū)譯者) (我)五十年前在少年兒童出版社工作時(shí)介紹了一本好書(shū),就是肖洛姆- 阿萊漢姆的《莫吐兒》,而且請(qǐng)到最理想的譯者來(lái)譯它,就是姚以恩先生。他精心研究作者,把書(shū)譯得非常好,受到好幾代小朋友的歡迎。這本書(shū)還將受到以后一代代小朋友的歡迎,肖洛姆-阿萊漢姆老爺爺將永遠(yuǎn)和中國(guó)的小朋友在一起。 ——任溶溶(著名兒童文學(xué)作家、翻譯家) 曲傳原作風(fēng)趣,既感且佩。 ——錢(qián)鐘書(shū)(著名作家) 十九世紀(jì)猶太作家肖洛姆- 阿萊漢姆的《莫吐兒》一共不到一百頁(yè),對(duì)我卻像是濃縮了的狄更斯或馬克·吐溫,也那么幽默,真實(shí),感人。而且姚以恩的譯文多么上口! ——蕭乾(著名作家、翻譯家) 肖洛姆的作品曾被翻譯成六十多種文字,我不知道他的作品中有多少被翻譯成了中文,大概不可能是全部。姚以恩的譯本,是很傳神的一種。 ——趙麗宏(著名作家)
魔法象·故事森林:莫吐兒傳奇 作者簡(jiǎn)介
著者: 肖洛姆-阿萊漢姆(SholomAleichem) 肖洛姆-阿萊漢姆(1859.3.2~1916.5.13),著名猶太作家,生于沙俄的波爾塔瓦(現(xiàn)烏克蘭的別列雅斯拉夫鎮(zhèn)),1879年開(kāi)始文學(xué)活動(dòng),創(chuàng)作了多部小說(shuō)、劇本和詩(shī)歌,并被翻譯為60余種語(yǔ)言流傳世界。 譯者: 姚以恩 1928年生,1952年畢業(yè)于上海俄文專(zhuān)科學(xué)校(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)前身),長(zhǎng)期從事俄文教育和翻譯工作,是上海翻譯家協(xié)會(huì)創(chuàng)始人之一,上海文史館館員。1957年,他翻譯出版了肖洛姆-阿萊漢姆的名作《莫吐兒》(即此書(shū)《莫吐兒傳奇》),自此開(kāi)始了對(duì)肖洛姆的文學(xué)研究,至今仍在進(jìn)行。 繪者: 陳偉 1979年生。畢業(yè)于西安美術(shù)學(xué)院設(shè)計(jì)系,圖畫(huà)書(shū)作品《卡諾小鎮(zhèn)的新居民》和《薔薇別墅的小老鼠》版權(quán)已輸出韓國(guó)、瑞典和中國(guó)臺(tái)灣,圖畫(huà)書(shū)《青蛙與男孩》榮獲第一屆豐子愷兒童圖畫(huà)書(shū)獎(jiǎng)。 楊靜 2001年開(kāi)始從事出版業(yè),曾任兒童書(shū)刊美術(shù)主編。曾與迪士尼、法國(guó)Bayard、英國(guó)BBC等合作,F(xiàn)主要從事插圖繪制與書(shū)刊設(shè)計(jì),插圖范圍包括童書(shū)插畫(huà)、時(shí)尚插畫(huà)等,其中《月亮說(shuō)的話(huà)》和《大太陽(yáng)的小房子》獲冰心獎(jiǎng)。
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
有舍有得是人生
- >
推拿
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)