書馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購書報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
1917-1961-海明威書信集-(上下冊)

1917-1961-海明威書信集-(上下冊)

出版社:上海譯文出版社出版時(shí)間:2016-09-01
開本: 32開 頁數(shù): 1051
本類榜單:文學(xué)銷量榜
中 圖 價(jià):¥80.2(6.8折) 定價(jià)  ¥118.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

1917-1961-海明威書信集-(上下冊) 版權(quán)信息

  • ISBN:9787532772155
  • 條形碼:9787532772155 ; 978-7-5327-7215-5
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

1917-1961-海明威書信集-(上下冊) 本書特色

1. 作家號(hào)召力。海明威可謂百年來所有諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主中在中國知名度*、*受我國讀者喜愛的一位作家。
2. 經(jīng)典作品膾炙人口。《老人與!贰读鲃(dòng)的盛宴》《海明威短篇小說全家》為市場常銷品。
3. 內(nèi)容豐厚吸引眼球!逗C魍䲡偶匪尸F(xiàn)的洋洋600余封書信,皆為“干貨”,信息量極大。三個(gè)妻子,三個(gè)兒子,自殺的父親,他生命中不可或缺的斗牛士、妓女、政客、垂釣、狩獵、拳擊、滑雪、美食,以及一干與他創(chuàng)作事業(yè)休戚相關(guān)的友人、勁敵,周旋其中,皆有形象且為之動(dòng)容的描畫。這些信有趨奉討好的,有直截了當(dāng)粗暴好斗的;有舔犢情深、濃情蜜意的,更有表達(dá)自己寫作與讀書觀的,批評(píng)朋友或敵手論著的,其流露出的幽默與狂野大大超過了他的作品,稱得上是一部非常規(guī)的作家自傳。
4. 《海明威書信選》由中科院美國所著名學(xué)者、收藏家潘小松翻譯,譯風(fēng)率性,風(fēng)格獨(dú)特,極為契合本書所呈現(xiàn)的鮮明的“海氏書信體”,讀之悅?cè)硕腥,使“書信達(dá)人”之形象躍然于紙上。
5. 閱讀《海明威書信集》于讀者之益。能夠全方位多角度立體認(rèn)識(shí)一代文豪書本背后的鮮活形象,其為人夫、為人父的唏噓瑣碎,及其享受人生、孤膽奮斗的人生經(jīng)歷閱之動(dòng)容,體味一個(gè)“沒有被斗敗的人”于人世之意義;更有助于知曉與理解其傳世名作的誕生歷程與普世價(jià)值,作為一部語言鮮活、風(fēng)格鮮明的名人傳記類圖書,亦可令閱讀的八卦之心大大滿足。

1917-1961-海明威書信集-(上下冊) 內(nèi)容簡介

本書將呈現(xiàn)一位有史以來*為有趣的書信達(dá)人。作為百年來所有諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主中*為我國讀者所知的一位作家,海明威的公眾形象、傳奇人生早已通過其作品為人所知,但這批世人陌生的私人書信卻讓一個(gè)嶄新的海明威浮現(xiàn)出來。海明威研究專家卡洛斯•貝克從海明威留給世人的卷帙浩繁的海量書信中精選了其從18歲至逝世這40多年間寫就的近600封信件,書信中的海明威用作品外的“私人”語言坦誠地向各色人群——家人、朋友、敵手、編輯,以及當(dāng)時(shí)幾乎所有的知名作家——揭示了自我,記錄了他生活與寫作生涯的方方面面,稱他為有史以來*為有趣的書信作家也不為過。


本書所選的書信不僅記錄了作家人生各個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),更展現(xiàn)了他的性格與智慧,及其對狩獵、垂釣、飲食等的特殊嗜好。這些信有趨奉討好的,也有直截了當(dāng)粗暴好斗的;有表達(dá)自己寫作與讀書觀的,批評(píng)朋友或敵手論著的,也有談?wù)撆、士兵、政客、拳擊手的。其流露出的幽默與狂野大大超過了他的作品,稱得上是一部非常規(guī)的作家自傳。而其中描畫的眾多國際性、社會(huì)性事件,以及一眾名噪一時(shí)的藝術(shù)家、文學(xué)家,更是從側(cè)面記錄了一個(gè)時(shí)代的國際風(fēng)云與藝術(shù)影像。這些信不僅成為一般讀者的指南和閱讀享受,而且為認(rèn)真研究文學(xué)的人提供了考證二十世紀(jì)美國文壇巨人之一的生平與成就所需的原始文件。

1917-1961-海明威書信集-(上下冊)1917-1961-海明威書信集-(上下冊) 前言

歐內(nèi)斯特•海明威一次謝朋友饋贈(zèng)拿破侖手下的將軍之一馬波男爵回憶錄:“我從未見過那本馬波譯本,書棒極了。那年月人們的信寫得多好,看我們的信寫得多糟!彼簧荚谥t恭地給朋友們道歉,說自己的信寫得“無聊而且愚蠢”。然而,除了很個(gè)別的例子,他說的與事實(shí)不符。因?yàn),他那卷帙浩繁的書信隨處可見風(fēng)言風(fēng)語、掌故軼事。有的煞有介事,有的道聽途說,莊諧并存;有的是吹牛大話,有的是自我攻擊;有抱怨,有懺悔;有給別人的指導(dǎo),有自我反思;有無邊而不乏智慧的捏造,有對朋友和敵人進(jìn)行的人物素描;有惹人注目的中傷、回憶與預(yù)測,也有口無遮攔的文學(xué)、政治與社會(huì)言論;有某日某時(shí)所做所想的什么,并且連當(dāng)時(shí)的氣候信息都有?傊,還有千百個(gè)話題,那充滿了他活躍豐富的頭腦的話題。
除非場合要求語言細(xì)致精準(zhǔn),他的信從不擺出正式的架勢,連裝都不裝。他清楚這一點(diǎn),心不由衷地哀嘆過,其實(shí)又滿不在乎!昂芏鄷r(shí)候,寫作*好的人往往寫信*糟。”1929年他說,“這幾乎是定律。”1957年他又道:“此信潦草,滿是錯(cuò)字;寫得匆忙;是信,不想當(dāng)散文來寫!北M管老這么說,他自己一定知道日后讀者自己會(huì)發(fā)現(xiàn),從他的書桌臺(tái)子抑或打字機(jī)書寫板上流出的每一封信幾乎都給人留下印象: 這是那個(gè)時(shí)代*具影響力的人物之一的東西,毫無疑問。
成年后終其一生,海明威習(xí)慣寫信,甚至有寫信強(qiáng)迫癥。對他來講,通信是生活必需品。如果算上水火之災(zāi)殃及的書信,或者蠹魚乃至熱帶蟲子咬噬掉的書信,更或者有意無意不聲不響扔掉的信(自己或別人干的且不論),再或者箱子里保險(xiǎn)柜里堆著的以及被人扣著不見天日的信,在1961年他死之前的50年里,他大約寫了六七千封信,還不包括有時(shí)長信之后發(fā)的洪水般多的電報(bào)之類。
假如他沒寫那么多信,嚴(yán)肅的小說作品也許還要多產(chǎn)些。海明威自己常這么想:“任何時(shí)候我能寫一封好信,那就是我沒在工作的征兆。”他曾經(jīng)如是說。寫信“是擺脫工作的令人陶醉的方式。同時(shí)又感覺你干了點(diǎn)什么”。他熱愛寫信,愿意“浪費(fèi)”筆墨時(shí)間,無論身在何處,朋友在哪兒,皆令妙筆湍流或者涓涓細(xì)流!爸挥辛(xí)慣寫了才難停下。即便是寫信的方式我也愿意跟你談,盡管話蠢得可悲,并且自說自話。”1951年他對查爾斯•斯科瑞布納如是說,時(shí)正當(dāng)他書信之花盛開的歲月,約從1949年始,延續(xù)至1952年。類似的時(shí)期還包括: 比如1924到1928年,他迅速成名的時(shí)候,名譽(yù)的階梯有時(shí)他爬得快得有點(diǎn)不留情面。再比如1939到1941年,他寫《喪鐘為誰而鳴》時(shí)期以及之后。
即便是寫小說順利的時(shí)候,他似乎也需要通過寫信來松弛一下創(chuàng)作的注意力。在信里,他筆頭松懈,鬼才在乎,長得沒譜,措辭重復(fù);而正經(jīng)寫作時(shí)卻一次超不過500個(gè)單詞,約束自己給*佳的詞匯以*佳的秩序。所以,一天“嚴(yán)肅”界限的寫作開始之前,一大早他通過寫信來熱身,讓腦子動(dòng)起來。手頭的故事或章節(jié)在下午或晚上放到一邊之后,他用寫信來“冷卻”頭腦,很像運(yùn)動(dòng)員在賽后于跑道上再慢跑一下。
表皮下是他特有的工作與游戲之間的區(qū)分。游戲?qū)儆谡{(diào)劑: 在*緊張的工作間歇提供放松,如此嚴(yán)肅的寫作才有可能完成。寫信是他的一種游戲形式。正因?yàn)槭怯螒,他的信才渾然天成;假如?nèi)容和組織都有花費(fèi)心思之苦,就缺少直截了當(dāng)了。而寫小說則是*艱難的那種工作。為了流芳百世,編故事的人得設(shè)計(jì)安排。盡管海明威不吝惜時(shí)間寫信,書信于他還是副產(chǎn)品,是游戲產(chǎn)品,屬于一時(shí)的創(chuàng)作沖動(dòng)。書信不是旨在長遠(yuǎn)的寫作。福特•馬多克斯•福特一次跟他說,一個(gè)人“寫信要總想著身后”。海明威1950年說,這話“給我的印象如此之壞,以致我燒了房里所有的信,包括馬多克斯的信。你把只有0.5卡的豆殼攢著等身后?這破玩意兒?那就留著吧。它們可不是為身后寫的,豆殼也不是為身后當(dāng)燃料的,只為此日此時(shí);身后的事情會(huì)自己照料自己”。
海明威說自己單詞拼寫比菲茨杰拉德強(qiáng)點(diǎn)。這牛皮吹得雖然不為過,但他一生卻總在犯明顯的拼寫錯(cuò)誤,比如apoligize(道歉),responsibility(責(zé)任),optomistic(樂觀),itsself(其自身),volumne(卷)以及manoever(演習(xí))等。這*后一個(gè)單詞對一個(gè)熱愛軍事語言的人來說總成問題。前面有了否定式,接著不用or卻用nor,這是海明威個(gè)人文風(fēng)的特殊商標(biāo)。對語法學(xué)家輕蔑,他在加ing或者able的時(shí)候往往保留原單詞的e,比如loveing或comeing,再或如不朽的書名短語《流動(dòng)的盛宴》(A Moveable Feast)。他從不在乎who和whom的區(qū)分,也不介意lying和laying有什么不同。“我對中學(xué)英語*后的記憶是,”他一次寫道,“有回大爭論,到底該寫already還是all ready。怎么會(huì)有這種爭議?”海明威書寫的時(shí)候常字跡潦草匆忙,難以辨認(rèn)。每當(dāng)此時(shí),他總是忽略縮略語所有格撇號(hào)“’”。他很少在t上加橫,或者在i上點(diǎn)那一點(diǎn)。他相信Murphy之類恰當(dāng)名詞的簡單復(fù)數(shù)就代表Murphys了。海明威寫地名少有可信者,雖然他所知比所寫強(qiáng)些;一般的借口是寫錯(cuò)了因?yàn)樽值涓糁脦组g屋子呢!拔业男牌磳懞徒Y(jié)構(gòu)不佳,是因?yàn)榇致,而不是因(yàn)闊o知!1952年海明威如是說。他的法語、意大利語和西班牙語能聽,加上大抵不查字書,他常在這些外語標(biāo)記上犯語法硬傷錯(cuò)誤,又喜歡在信里用外國字當(dāng)佐料。海明威的態(tài)度是,這些糾錯(cuò)小事能雇人做。也有人懷疑興許不受約束的語言恰可達(dá)既定規(guī)矩的彼岸,反倒是有自己的生命力。海明威顯然會(huì)同意阿特穆思•沃德的觀點(diǎn):“我們好好的干嗎在乎語法?”
海明威有時(shí)竭盡全力避免人指責(zé)他在語言方面裝腔作勢;那習(xí)慣弄得人管這語言叫“海明威切口”。莉蓮•羅斯在《紐約客》人物報(bào)道的文章里專訪我們這位來這座偉大的城市度假的偉大作家,就用了幾個(gè)例子。跑堂的帶他進(jìn)旅館房間,他說:“接縫看上去還行!眳⒂^了紐約大都會(huì)博物館之后,他喃喃自語:“對像我這樣的鄉(xiāng)下孩子來說好玩。”午飯大嚼,說了句:“吃好,消化好。”這語言傾向開始似乎是為了避免不禮貌地重復(fù)單數(shù)**人稱代詞,接下來干脆連其他人稱代詞也剔除了,連帶一定的動(dòng)詞和普通的an和the之類的冠詞。這可能跟他喜歡電報(bào)語言有關(guān)。他在報(bào)社干的那些日子就開始喜歡電報(bào)語言了。然而,演講和寫信的時(shí)候他似乎也這副腔調(diào),因?yàn)樗X得這樣講話踏實(shí)簡潔,有陽剛氣!芭c周圍的人不同的是,”他一次寫信給?思{道,“從小……我總過鄉(xiāng)下人的生活。”在談及人類進(jìn)入現(xiàn)代后逐漸墮落時(shí)他反復(fù)用一個(gè)短語,據(jù)他說這短語是從實(shí)有其人的一個(gè)印第安老人那里撿來的:“從前好,現(xiàn)如今臭屎一堆。”
海明威一封接著一封地寫信跟他遠(yuǎn)方的親友談他所謂的“丑聞”,以令他們覺得開心好玩。已故伊麗莎白•德魯寫及十八世紀(jì)書信體文字宣泄時(shí),稱之為“謠言文學(xué)”(Literature of Gossip)。海明威的許多書信段落很可戴上這頂帽子。“把丑聞告訴我,總十分安全!彼麑懶艑s翰•多斯•帕索斯說,“一個(gè)耳朵聽,再從我嘴里出!边@種惠特曼式的嘮叨常出現(xiàn)于哥們之間的閑聊,又極可能被復(fù)制,只要他手里有支鉛筆或者鋼筆;他們?nèi)绻麤]東西聽,他就寫信再說一遍。謠言閑話從他記憶中流出,如西班牙酒從放倒的羊皮酒囊里流出一般。“我跟你講個(gè)有趣的故事!彼_@么寫道,故事經(jīng)常是——有時(shí)有趣,或者吵吵鬧鬧,或者惡意中傷,或者話語不堪,但很少枯燥。“我寫信是因?yàn)橄矚g得別人回信!1950年他曾如是說。他如魔鬼咂摸滋味般地期盼回信里有“丑聞”!案艺f說,”他總乞求,“我寂寞得很……此地?zé)o聊……有什么新聞?”他期盼的信和成百封不期而至的信雪片般來到他書桌上。假如他喜歡,就回信,從不放棄傳謠或收謠的快樂。
海明威天性喜歡編故事,也有編故事的傾向,職業(yè)也是編故事的;所以他信里再陳的故事并不都可靠。他相信并且常說作家都是說謊的人,顯然樂于在談話和書信里實(shí)踐自己的言辭。在作家自己的真假王國的地圖上,疆界不是飄著的旗子劃的。許多收信人和聽他獨(dú)白的聽眾被他煞有介事的神情所說服,相信所陳故事皆屬實(shí),結(jié)果屆時(shí)發(fā)現(xiàn)大抵是虛構(gòu)的東西。一輩子都在敘述,海明威總把報(bào)告文學(xué)和虛構(gòu)小說混為一談。在書信寫作的熱頭上,他根本不想放棄這習(xí)慣。
末了,有充分證據(jù)證明他用寫信的方式來進(jìn)行職業(yè)理療,大概等同于坐在心理醫(yī)生的沙發(fā)上治病,以此緩解當(dāng)天故事情節(jié)給頭腦帶來的壓力!拔铱梢源丝贪阉鼘懗鰜,也可以那樣揮之去!1926年他對寶琳•費(fèi)佛如是說。25年后,他跟妻子瑪麗說:“此信如空襲警報(bào)的哀鳴,在你的小鋼琴上彈奏一下,讓周圍住的人害怕……我剛才是說今天有點(diǎn)情緒低落,對你傾吐以揮之去!彼乃娜纹拮硬皇莾H有的聽眾,不過無疑的是她們聽得*多。遠(yuǎn)在兒時(shí),他寫信給比爾•史密斯,用的是兩人常模仿的奇怪的方言土語:“Havta carp along wit cheerful facial all diurnal and seek relief ina screed.”翻譯過來是:“你一整天得滿臉歡笑活著,然后通過寫信來松弛一下!
類似的陳述表明作者有懺悔心理。盡管如此,它們還不屬于解罪請求——“保佑我,神父,因?yàn)槲矣凶铩薄鼈冎皇菍斫獾囊,渴望合理的要求,甚至是想在別人的眼里心里看見羨慕的那種愿望。講出內(nèi)心的困擾能幫助他解脫紅與黑式的憤怒,撇掉頭腦里沸騰的殘?jiān)嗄,以滿足同志式的交流需求,讓信任的人理解自己并明白自己的生活大體是怎么回事!拔壹拍每梢浴!彼幸淮握f,“想寫信給識(shí)文斷字的人、知我所知而且似乎有頭腦的人!睙o疑,往往是他在自己跟自己解釋,假定有個(gè)同情而默默的聽者。在所有的通信中,一個(gè)聲音反復(fù)出現(xiàn):那便是熱切希望別人照他本來的樣子看待他,明白原本事情真相是怎么個(gè)情況,而不是廣為傳說的怎樣怎樣。

海明威9歲的時(shí)候?qū)懙娜狻靶拧绷舻搅私裉。一封是在新奧爾良度假時(shí)寫給父親的,另兩封是從南塔基島寫給母親和姐姐的。這幾封信粗略提供了藝術(shù)家少年時(shí)代的自畫像。

親愛的爸爸: 上周五我們學(xué)校的水族館水都混混的。我看了我從[德斯普蘭斯]河里帶到學(xué)校的蛤蜊。它夾住了我們一條大大的日本扇尾金魚的尾巴。周六媽媽和我越過河那兒的要塞。它很高。我在河里抓了六個(gè)蛤蜊,有的小麥六英尺高了。你的愛子,歐內(nèi)斯特•M.海明威。此信拼寫錯(cuò)誤多多。如fish(魚,單復(fù)同形)寫成fishes, tail(尾巴)寫成tale。——譯注親愛的瑪賽(琳): 在野外的時(shí)候我們屋贏了庫恩茲屋。阿爾•伯山姆把錢德勒斯兩顆牙齒打掉了,打架時(shí)。你親愛溫柔的胡德小姐讓史密斯先生抱著他,用野獸皮帶抽他。可愛的歐內(nèi)斯特。

親愛的媽媽和瑪斯: 我考過上六年級(jí)了,瑪斯也是。爸爸和我得了些野玫瑰和野草莓。厄蘇拉也考過了。周日學(xué)校野餐是明天。《圣尼古拉斯》[雜志]來了,沒有瑪斯寫的那篇談鳥的東西。艾米麗•哈丁寄你個(gè)銅碗當(dāng)生日禮物。我們?nèi)チ松止珗@,來到大峽谷,它就像個(gè)巨大的滑坡雪橇。桑尼和特德害怕極了?蓯鄣臍W內(nèi)斯特。又及:爸給我5塊銀幣獎(jiǎng)勵(lì)考試及格。

這些小信札直指他未來的某些偏好: 熱愛自然,對劇烈的體能運(yùn)動(dòng)感興趣,樂于競爭,對個(gè)人的無畏感到自豪。盡管如此,它們并不代表少年時(shí)期的無度。再過些許年,我們自認(rèn)所*了解的海明威才從雛菊童年期走出,出現(xiàn)于比他處在青春期的邊緣時(shí)更崎嶇更廣袤的世界。我們因此首先選1917年的那封信: 18歲的結(jié)實(shí)小伙,中學(xué)剛畢業(yè),在北密歇根湖畔的土地上收獲土豆和牧草;活快干完了,歇下來回憶在左近霍頓灣剛抓的四條大鱒魚。44年后我們與他告別時(shí)——一個(gè)世界級(jí)的人物,病體老邁,充滿幻覺,過度緊張,站在自殺的邊緣——想想遠(yuǎn)在天邊田園風(fēng)光里的那個(gè)高個(gè)子年輕人,真是讓人動(dòng)心;那是基督教中產(chǎn)階級(jí)家庭一個(gè)被人關(guān)愛的子嗣,勤勞,有責(zé)任心,渴望父母的贊揚(yáng)。到1961年,他變了,但還不徹底。海明威生命*后幾個(gè)星期里寫的兩封信反映出他仍然欣賞美利堅(jiān)風(fēng)光,仍然樂道美國的兩條大河: 密西西比河和黃石河;在那里,鱸魚仍舊在跳,鱒魚仍舊在游;60年生命轉(zhuǎn)瞬已逝,魚們?nèi)栽谔张f游。
1917年初秋,海明威行將開始**次離開家庭圈子遠(yuǎn)游六個(gè)月,初出茅廬,去《堪薩斯城市之星》當(dāng)記者。1918年5月,他向相反的方向旅行,此行的結(jié)果影響更深遠(yuǎn)。這次火車帶他到了紐約。在紐約,他激動(dòng)不已地探索這個(gè)大都會(huì);穿著嶄新的軍裝行至第五大道,隨后高高興興登上部隊(duì)的運(yùn)兵船只去意大利北部開救護(hù)車。不到兩個(gè)月,他成了皮亞韋河前線首批美國傷病員中的一員,米蘭新建的紅十字醫(yī)院*早一批傷員中的一位。
他從米蘭給家里寫的信,反映了對自己戰(zhàn)場表現(xiàn)的驕傲,在戰(zhàn)火中勇敢行為的自豪,以及恢復(fù)期間如何克制;同時(shí)反映了他樂于對戰(zhàn)事有所貢獻(xiàn),那場戰(zhàn)爭本該是打來結(jié)束一切戰(zhàn)爭的。1919年1月,回到橡樹園的小伙子改變了許多。參與作戰(zhàn)、傷勢嚴(yán)重、與紅十字會(huì)護(hù)士戀愛、在異國結(jié)識(shí)新戰(zhàn)友諸事都開闊了海明威的眼界,使他長大成人。兩年前汗流浹背給《堪薩斯城市之星》寫報(bào)道,這回有強(qiáng)烈愿望寫另一種東西。他現(xiàn)在學(xué)會(huì)了喝酒抽煙;對有女人為伴的興趣也顯然增強(qiáng),雖然不到他日后吹牛吹的那個(gè)程度。
內(nèi)心的野性呼喚仍然強(qiáng)烈,于是夏秋*好的日子都是在北密歇根湖畔溪流度過的,不愿忙著去找工作屈身就飯碗,先抓條肥鱒魚吃了再說。《軍人之家》里的科瑞布斯和《大雙心河》里的尼克•亞當(dāng)斯的經(jīng)歷是海明威戰(zhàn)后初期生活的*佳小說敘述。不過,兩篇小說的背景以及其他作品的背景都生動(dòng)地反映在他同一時(shí)期的書信里了。我們可以從這些信里追溯他文字的變化。這些信加起來是他寫的*長的“書”,是他*接近自傳的書寫方式。
除了家人,那些年他的寫信對象有: 一起在密歇根度夏的忠實(shí)少年伙伴比爾•史密斯、比爾•荷恩、豪厄爾•詹金斯,還有一起在意大利開救護(hù)車的拉里•巴涅特,佩托斯基他那15歲的“路可嬤嬤”格瑞斯•昆蘭,伊薩貝爾•西蒙斯,稍后有橡樹園鄰居戈多爾芬以及未來的妻子圣路易斯的伊麗莎白•哈德萊•理查森。
隨著場景變化,通信人的名字也變了。不久,海明威寫信的對象包括一些當(dāng)時(shí)*著名的文學(xué)人物: 歐文•韋斯特、埃茲拉•龐德、舍伍德•安德森、葛特魯?shù)?#8226;斯坦因、詹姆斯•喬伊斯、多斯•帕索斯、菲茨杰拉德、阿奇巴爾德•麥克萊什。不久,他與如下出版人進(jìn)行了接觸:羅伯特•邁克阿爾蒙、厄內(nèi)斯特•沃爾什、哈羅德•洛布,以及霍瑞斯•利弗萊特;海明威并不真喜歡他們。他的寫信對象還有: 幫他起步的愛德華•奧布萊恩,別人模仿不了的編輯麥克斯威爾•帕金斯,*后是老少兩代查爾斯•斯科瑞布納;這些人他都相處不錯(cuò),有口碑。20年代和30年代期間他給沃爾多•皮爾斯、亨利(邁克)•斯特拉特寫了大量的信,這兩位是他美國畫家圈里的主要密友。他也寫信給《布魯克林每日鷹報(bào)》巴黎辦事處的蓋伊•?瓶,互相開玩笑對罵。與他先期和后期通信的記者還有:《紐約客》的詹尼特•弗蘭納和莉蓮•羅斯,《紐約時(shí)報(bào)》的J.唐納德•亞當(dāng)斯、哈維•布萊特和查爾斯•普爾。他與《老爺》雜志六年的交情引發(fā)了與阿諾德•金里奇的友誼;這段友誼貫穿了西班牙內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期。在成功地使埃茲拉•龐德獲自由的過程中,海明威與羅伯特•弗羅斯特和T.S.艾略特發(fā)展了點(diǎn)頭致意的友誼。他寫信的主要文學(xué)評(píng)論家對象有埃德蒙•威爾遜和馬爾科姆•考萊,還有蘇聯(lián)的伊萬•卡什金。海明威晚年還同80多歲的藝術(shù)史家貝爾納德•貝壬松建立了愉快的通信關(guān)系。一些*有見地的關(guān)于菲茨杰拉德的文字是寄給菲氏傳記的作者阿瑟•米澤納的。他*喜歡的雇傭兵是E.E.多爾曼史密斯,稍后叫歐格萬,一戰(zhàn)回來后的終生朋友。查爾斯•T.朗漢,他心目中二戰(zhàn)及戰(zhàn)后的主要軍隊(duì)英雄形象,也是他*喜歡的人。在生命*后的十年里,海明威常寫信給阿德蓮娜和吉安弗朗哥•伊萬奇奇姐弟,他們是他所謂家族“威尼斯分支”的核心人物。海明威承認(rèn)威廉•?思{是他在美國小說領(lǐng)域的主要對手。他對?思{的評(píng)估時(shí)冷時(shí)熱,一般是通過第三方來提及后者的。盡管如此,海明威和?思{互致對方的信至少各有一封保留下來了。
觀察這“鄉(xiāng)下小子”逐漸脫離少年時(shí)的鄉(xiāng)土氣、開始以不名一文拜見者的身份與名人打交道是件很能幫助了解海明威的事情,也很有趣。接著是社會(huì)、文學(xué)層面的平等交往,*終在他命定的領(lǐng)域作為大師與別人交往。20世紀(jì)20年代海明威的書信生動(dòng)地反映了他為獲得承認(rèn)而進(jìn)行的奮斗。正如許多劃時(shí)代的作家一樣——福克納是另一個(gè)例子——他得為讀者創(chuàng)造一種品位,同時(shí)自己的作品也被這種品位評(píng)判、接納;海明威并沒有即刻突破。直到1925年秋,戰(zhàn)后他來到巴黎四年以后,《在我們這個(gè)時(shí)代》這個(gè)**本引起人注意的短篇小說才為海明威樹立起不太起眼的讀者群。《太陽照常升起》的出版給他打上無可懷疑值得較量一番的作家烙印,那還是一年之后的事情了。
同年,即1926年,海明威私人年歷里特別難過的一年。他說自己“不是圣徒,也不是圣徒的材料”。較早的書信有些已經(jīng)反映了他非圣徒的一面,今后幾年的歲月里還要暴露一些。在背后咬人一口的技術(shù)在他一開始就不是新手;然而,他早年晚年都被很多人背后咬過;仡^以加倍的興致反咬一口是他的特點(diǎn)。海明威脾氣壞是出了名的,無論何種對他不利的批評(píng)都惹他發(fā)脾氣。海明威非關(guān)文學(xué)的不滿有時(shí)凝結(jié)成排斥,從前他愛過的人成了排斥的對象。他母親因?yàn)榧慕o他關(guān)于《太陽照常升起》的侮辱性評(píng)論,被指為對他不忠。他姐姐因?yàn)樨?zé)怪他離開**個(gè)妻子也同樣被指不忠。受到一樣指責(zé)的還有他*小的妹妹,因?yàn)樗`背他的意愿嫁人了。有人夸他的作品總令他高興;貶損的評(píng)判則點(diǎn)燃他的怒火。海明威經(jīng)常威脅要痛打跟他作對的人;雖然很少真的那么做,但還是顯露他從小欺負(fù)人的苗頭。他修改了吉卜林《假如》里的一句子,吹牛說他可以“與小人同行而不失尋常本色”。在他,這尋常本色往往成為朝犧牲品不幸的頭上涂抹的醋和苦膽;他對羅伯特•邁克阿爾蒙、麥克斯•伊斯特曼、埃德蒙•威爾遜、葛特魯?shù)?#8226;斯坦因和溫德姆•劉易斯的批評(píng)即如此。海明威對詹姆斯•瓊斯的過度攻擊簡直讓人難以置信,這可是斯科瑞布納公司一起出版東西的同行作家啊。他認(rèn)為瓊斯沒有盡到戰(zhàn)士的責(zé)任,即此一端就招來他的攻擊。海明威通過謾罵來廣泛清洗郁結(jié)的情緒,謾罵的強(qiáng)度至少不次于江納森•斯威夫特的口吻。被他貼過“笨蛋”標(biāo)簽的人多種多樣,其中包括富蘭克林•D.羅斯福、蒙哥馬利元帥、勒克勒克將軍、安德烈•馬爾羅、斯佩爾曼大主教以及參議員約瑟夫•麥卡錫;不太有名的還有幾十個(gè)人。
《喪鐘為誰而鳴》有一段文字雖然有力卻不乏毒素。海明威堅(jiān)持保留,他自我辯護(hù)的理由是刪除它就像“把低音提琴或者雙簧管”從交響樂隊(duì)里剔除,“因?yàn)閱为?dú)演奏時(shí)這兩樣樂器都很難聽”。難聽的咩咩聲音從未消失于他的書信。很遺憾,他有時(shí)還用frog(法國佬)、wop(意大利佬)、jig(黑鬼)和kike(猶太佬)之類的字眼。盡管我們得提醒自己——像弗羅斯特、龐德和艾略特(姑且點(diǎn)幾個(gè))一樣——海明威出生的時(shí)代里,這些表述詞語在美國社會(huì)大多數(shù)層面很遺憾地屬于常用詞。海明威的反猶態(tài)度不過是表皮的。他的反猶只停留在口頭習(xí)慣,而不像龐德那樣成為恒久的主題。在《太陽照常升起》里,哈羅德•洛布成了當(dāng)街示眾的羅伯特•科恩,有人指責(zé)海明威讓此人成為示眾的對象,海明威反駁說,法律并不因?yàn)橐粋(gè)行為不端的粗俗男子碰巧出于猶太血統(tǒng)就禁止描畫他!秵淑姟防锷鲜瞿嵌挝淖诛@露出的海明威對巴黎大基諾劇院的口味引出幾個(gè)段子,也許這些段子都不足信,但都說他在二戰(zhàn)期間定有害人行徑。沒有必要過度詳述類似不得體的例子。這些不得體是跟一個(gè)復(fù)合人格結(jié)構(gòu)里的其他毛病并存的;在正常情況下這一人格結(jié)構(gòu)夠高夠強(qiáng)壯。假如他的信里時(shí)不時(shí)冒出近乎自大狂式的傲慢吹牛,那很有可能不過是口頭角力,以掩飾常常襲來的自我懷疑,即便是對自己的作品深信不疑的時(shí)候也復(fù)如此。他的疑心病像延長的呻吟伴隨了他一生;這疑心病可以用他自己反復(fù)承認(rèn)的說法來解釋,即便解釋不掉:疾病是文學(xué)產(chǎn)量的大敵。

海明威的缺點(diǎn)是實(shí)情,不可否認(rèn),事實(shí)上連他自己也不否認(rèn)。他的有些品質(zhì)也許平衡了他的缺點(diǎn),這些品質(zhì)使人扭轉(zhuǎn)了對他的看法,有利于他。海明威必須被提到的美德有:終生堅(jiān)持利用并開發(fā)自己的天分,作為藝術(shù)家的他內(nèi)心正直,堅(jiān)定地維護(hù)所從事藝術(shù)的尊嚴(yán),不懈追求優(yōu)秀,于己于他人的作品皆如此。海明威與安德森、龐德、斯坦因、福特、菲茨杰拉德、威爾遜、麥克萊什和?思{的文學(xué)關(guān)系都驚人地顯示他對表露競爭精神的興趣,對俗套的痛恨,對草率從藝的厭惡,對避免重復(fù)的自豪,以及對勤勉、獨(dú)立、誠實(shí)的高度重視。
作為一個(gè)人,他熱愛堅(jiān)毅、勇敢、有榮譽(yù)感、徹頭徹尾誠實(shí)的品質(zhì);在自己的行事里也盡量遵行這樣的操守,包括金錢方面。海明威的慷慨表現(xiàn)在許多領(lǐng)域: 對老弱病殘他即時(shí)表現(xiàn)出同情,對喪失親人的人和被壓迫的人也如此。海明威尊重形式的美、表演的精湛和耐力的持久。無論在哪兒發(fā)現(xiàn)這些,他都表示尊重,比如在如下人群:獵手、射擊手、漁翁、向?qū)、追蹤者、剝獸皮的人、騎手和賽馬的馬匹、拳擊手和回力球冠軍、軍事謀略家和史學(xué)家、棒球投手、接手和內(nèi)場手。父親的概念在他天平上也很重。他“熱愛”自己的父親“很長時(shí)間”,并把這種父愛傳給了自己的三個(gè)兒子。他把自己極其復(fù)雜的人生經(jīng)歷中獲得的經(jīng)驗(yàn)知識(shí)和實(shí)用智慧與兒子們分享。海明威不太喜歡濕漉漉哇哇亂叫的嬰孩兒;孩子長大成熟到能夠?qū)υ,他的感情才增加。他給孩子們的信充滿指引的光芒,屬于*佳慈父傳統(tǒng)中物。
海明威是很喜歡群居的人,他的交友能力也是身上明顯的品質(zhì)。海明威書信反映出他渴望聚集*近的男性朋友一起打獵、釣魚、喝酒或者用來聊天。從他19歲到59歲,形式鮮有異樣。“來啊伙計(jì),”他攛掇豪厄爾•詹金斯和杰克•潘特考斯特,目標(biāo)是去密歇根范德比爾特附近的潘恩巴倫斯釣魚。他提供裝備和槍支,他們則必須帶足夠的格洛格酒和香煙,此外還有足夠的彈藥,好在荒野中拿任何經(jīng)眼的鹿啊熊啊之類練槍法。“來啊伙計(jì),”他寫信給比爾•史密斯、多斯•帕索斯、唐•斯蒂瓦特和哈羅德•洛布,一邊計(jì)劃著去一年一度的龐樸羅納狂歡節(jié)呆上一周!翱靵砜靵,”他從基韋斯特反復(fù)呼喚邁克•斯特拉特、沃爾多•皮爾斯、阿奇•麥克萊什和麥克斯•帕金斯,希望他們一起來挑戰(zhàn)*近的灣流。分享是要緊的,這分享雙倍三倍地增添他男子漢技能或耐力成就的快樂!俺鰜沓鰜,”他從懷俄明州的諾德奎斯特牧場寫信。盛情難卻,先后應(yīng)招的有查爾斯•湯普森、多斯•帕索斯、湯姆•謝夫林、比爾•荷恩及另一些人。人來了,他顯然異常開心;人不來,他極度失望!澳懔私馑,”海明威在米蘭的紅十字護(hù)士艾格尼絲•馮•庫洛斯基寫道:“男人們都喜歡他。你知道我說的話的意思!彼囊馑际钦f,海明威的社交天性需要心靈相通、用意良好的伙伴陪著;有他們在他就能放松、吹牛、顯擺、八卦并聽人家八卦,講荒誕不經(jīng)的故事,開粗野的玩笑,射擊,釣魚,喝酒——往往是賽著來的——跟身量、力量和冒險(xiǎn)精神相當(dāng)?shù)娜朔窒硭、所知?
他跟所有朋友在一起的時(shí)候,都以扮演老師的角色而自豪,以有經(jīng)驗(yàn)的知道內(nèi)情的人的面目為榮: 即便不是全部,我也知道很多,并且渴望傳授給你們相應(yīng)的答案,比如怎樣才能在輪盤賭、賽馬或者撲克牌游戲里獲勝;從巴黎到蒙特魯斯該怎樣走,從芝加哥到霍頓灣該怎樣走,從紐約到內(nèi)羅畢該怎樣走;比如怎樣制作血紅瑪麗雞尾酒;怎樣擊敗對手;怎樣跟海關(guān)官員智斗。“時(shí)刻準(zhǔn)備著”也許是他的座右銘。海明威總是備有他所謂的“情報(bào)”,也就是*新*可靠的信息,諸如什么鉤子蟲子適合釣硬頭鱒或虹鱒魚,什么餌料適合槍魚,什么槍適合危險(xiǎn)的游戲,什么維生素適于健康。除了什么什么、如何如何,還有誰誰、什么時(shí)候、在哪里之類的世俗知識(shí),索問即答。
海明威留給人的另一個(gè)表象: 他是個(gè)勤奮的統(tǒng)計(jì)員,永遠(yuǎn)在記錄重量尺寸、維度距離。他詳細(xì)記錄每天寫的字?jǐn)?shù),并制作表格;他有日志證明自己是個(gè)多厲害的釣魚手——每個(gè)戰(zhàn)利品的長度和重量,釣它所需的時(shí)間。海明威住處的衛(wèi)生間里到處是他體重的日常記錄,晚年還有血壓升降的記錄。他對銀行里自己的賬一清二楚到分;自己寫的書的銷售數(shù)字也了然于胸;這些書掙了多少版稅,個(gè)人所得稅交了什么樣可怕的數(shù)字他都知道。
我們在書信里檢視海明威某些性格特質(zhì);然而,與書信本身活的細(xì)胞組織相比,任何類似的巡閱都顯得蒼白無力。他情緒好的時(shí)候很討人喜歡;氣候潮悶的時(shí)候他會(huì)牢騷抱怨?jié)M腔爆發(fā);他時(shí)而溫柔敦厚,時(shí)而粗魯無禮;時(shí)而節(jié)制,時(shí)而失控;時(shí)而謙虛,時(shí)而虛榮。海明威是個(gè)狼吞虎咽讀書的人,常整本整本地吃書到深夜;在文學(xué)評(píng)判方面,他總是直截了當(dāng),有時(shí)則異常機(jī)敏。盡管如此,海明威也常常對別人作品的好處視而不見——比如亨利•詹姆斯、伊迪絲•沃頓、E.M.福斯特或者維吉尼亞•伍爾芙——這些作家都不入他的法眼,屬于表現(xiàn)不佳者。在1928年寫的一首“詩”里,海明威說“尋找秩序/會(huì)發(fā)現(xiàn)在經(jīng)驗(yàn)的接受里/有某種紀(jì)律”。這里發(fā)出的是實(shí)用經(jīng)驗(yàn)主義者的聲音。先是某種態(tài)度,逐漸鞏固成行為的準(zhǔn)則;他選擇按照準(zhǔn)則生活。在經(jīng)驗(yàn)的不斷錘煉下,其他東西逐漸跟著改變。海明威的宗教觀從1918年歡快的新教徒改到1927至1937年名義上的天主教徒,觀此轉(zhuǎn)變很引人入勝;二戰(zhàn)后他又變成感傷的人道主義者。海明威的愛國主義年輕時(shí)表現(xiàn)為生機(jī)勃勃的理想主義,“大蕭條”歲月則發(fā)展為犬儒主義。服役期在歐洲戰(zhàn)區(qū)作為觀察者和參與者時(shí)他就形成了對生養(yǎng)他的國家的熱愛,這種愛在他晚年又強(qiáng)烈地復(fù)蘇。假如說隨著年齡的增加,海明威的婚姻道德觀越來越世俗的話,他對家庭理想和倫理觀念卻保留了些許尊重,這些是他的出身成長環(huán)境培養(yǎng)灌輸?shù)。他曾?jīng)說,國內(nèi)外政治給他的感覺是從痰盂里取水喝。在權(quán)力的座椅上粗暴地胡亂管理這個(gè)世界的所謂政治家們屬于他眼中的主要惡棍。作家們則應(yīng)該像吉卜賽人——“邊緣人”——他如是稱呼他們——偏居一隅,填充邊際,對世人接受的觀點(diǎn)表示不屑,譏諷華盛頓、巴黎、柏林、羅馬沙龍里發(fā)出的政令布告,或者任何種類其他政府的交椅上發(fā)出的同類東西;這些統(tǒng)治機(jī)關(guān)是被統(tǒng)治者生命和財(cái)富的不速之客。海明威對抽象的概念或者形而上學(xué)的論述深惡痛絕,他拒絕知識(shí)分子的辭藻和哲學(xué)家的姿態(tài);他的有些理念的闡述和美學(xué)聲稱甚至能讓人吃驚,只有一個(gè)人在奮力掌握文字媒介期間才會(huì)學(xué)來那些東西。
人們可以隨意疑心這部書信選集只收保留讀者對寫信人好印象的篇什,或者能讓讀者更喜歡寫信人的篇什。我們這里不作類似的企圖。為了反映大批書信的整體面貌而篇幅又不至于超過一冊,許多信當(dāng)然不得不排除。收入此卷的信選擇標(biāo)準(zhǔn)是信的內(nèi)容要有趣并且有價(jià)值。幾乎每封入選的信至少能為反映海明威職業(yè)生涯的某些方面提供新的啟示之光:從早年在《堪薩斯城市之星》和《多倫多星報(bào)》當(dāng)記者到晚年寫《流動(dòng)的盛宴》時(shí)期。這些書信也相當(dāng)詳盡(也是讀者期盼的)地揭示了海明威與家庭、幾位妻子、兒子、朋友、敵人、作家同行以及世間各式各樣人物的關(guān)系。書信還描述了他在四大洲二十多個(gè)國家的游歷,近距離讓讀者看見了他命定環(huán)境里生活和思想的軌跡。
這些信的作者主要寫嚴(yán)肅的作品。他深知自己的聲譽(yù)和影響*終必須依靠長短篇小說。這些信雖然形式上遠(yuǎn)不那么正式,卻像他的小說一樣自身包含作者的實(shí)質(zhì)——當(dāng)然不完美,像人類其他成員一樣有缺陷有瑕疵;然而又生動(dòng)活潑,令人難忘。
“他是,”海明威的朋友阿奇巴爾德•麥克萊什寫道,“我所認(rèn)識(shí)的人里*具人文和精神力量的生命。在一間屋子里讓人感到像歐內(nèi)斯特那樣存在的人在我眼里似乎只有富蘭克林•羅斯福,當(dāng)然丘吉爾也不例外!边@種存在在他的小說里也大抵是看得見的——甚至有聲有形。海明威的書信里也能找到這種特質(zhì):生活報(bào)道隨意輕松寫來,悲歡得失一樣不少。他熱衷寫信,至死方休!罢垖捤∥矣珠L又蠢的信!彼淮螌ω悹柤{德•貝壬松道,“我寫信而不寫小說,是因?yàn)閷懶沤o我?guī)砩莩薜目鞓,我希望它們也給你奢侈的快樂!痹谪惾伤珊推渌S多收信人看來,這些信的確給了他們奢侈的快樂,并且不止于此。既然他已經(jīng)故去二十年,就該讓這些信有更多的讀者;海明威的書總是擁有著廣大的讀者群的。

1917-1961-海明威書信集-(上下冊) 節(jié)選

致F.司各特•菲茨杰拉德[1]
1925年7月1日,西班牙布爾蓋特

親愛的司各特:
明天我們?nèi)嫎懔_納。在這里釣魚呢。你好嗎?澤爾達(dá)好嗎?
我*近感覺比以往任何時(shí)候都好——自我離開巴黎之后除了葡萄酒,別的什么酒也沒喝。上帝啊,這兒鄉(xiāng)野真美好。不過,你不喜歡鄉(xiāng)野。好吧,免去對鄉(xiāng)野的描述。我不知道你對天堂怎么看——一個(gè)美麗的真空,富裕的一夫一妻人群,能耐都大得很,都是名門望族的成員,一醉到死。地獄大概是丑陋的真空,滿是窮人,群婚群居,沒有酒或者都有慢性胃病,他們稱之為“秘密的憂傷”。
對我來講,天堂就是一個(gè)大斗牛場,我擁有兩個(gè)前排座位;場外有一條鮭鱒魚小溪,別人不許在里面垂釣;城里有兩座可愛的房子: 一座住我老婆和孩子,一夫一妻制,好好地珍愛他們;另一座安置九個(gè)美麗的情婦在九層樓的每一層;一座房子里點(diǎn)綴有《戴爾》的專藏本,印在軟餐巾紙上,每層廁所里儲(chǔ)放;另一座房子我們用《美利堅(jiān)墨丘利》和《新共和》。另外,龐樸羅納有個(gè)不錯(cuò)的教堂之類,我可以去,一路從這座房子懺悔到那座房子。我可以和兒子騎馬到我養(yǎng)斗牛的牧場,名字是哈先達(dá)•哈德萊。沿路我向住在兩旁的所有的私生子投擲硬幣。我在哈先達(dá)牧場寫作,并派我兒子去給情婦們上貞潔帶,因?yàn)橛腥蓑T馬來報(bào)信說看見臭名昭著的一夫一妻主張者菲茨杰拉德一路騎來,朝著晃蕩喝酒的人群聚首的小城而去。
明天一早我們終究是要進(jìn)城的。寫信給我到西班牙龐樸羅納昆塔那旅館。
你或者不喜歡寫信?我喜歡寫信,因?yàn)閷懶抛屛腋杏X不在工作而又沒有無所事事,很醉人。
再見。我們倆問候澤爾達(dá)。
你的,
歐內(nèi)斯特


致家人
1918年10月18日,米蘭(1),


親愛的:
你們9月24日的信以及照片我今天都收到了。家里的人啊,我想得你們的音訊啊。照片也好得很。我想全意大利的人都知道我有一個(gè)小弟弟。老爸,你知道我們有多喜歡這些照片,多寄一些吧。你們和孩子們的照片以及照相的地方,那海灣是*能讓我們喜笑顏開的東西。大家都喜歡看別人的照片。
老爹,你提起回家。戰(zhàn)爭結(jié)束前我不能回家。假如在合眾國我能一年掙一萬五我就回去。可是掙不著啊。這里能掙到。我們紅十字會(huì)的所有人都得到命令:別報(bào)名回家。傻瓜才回家呢,因?yàn)榧t十字會(huì)這樣的組織有必要呆在這里。為了繼續(xù)運(yùn)作,他們還要去美國招人。你們知道嗎,我們不合格參軍的才得來這里,F(xiàn)在回美國就是犯罪。由于視力不好,我離開美國前就不合格參軍了,F(xiàn)在腿腳又受傷了,世界上任何國家都不會(huì)讓我參軍。不過,我可以在這里服役。我只要能跛行,而戰(zhàn)爭讓我跛下去,我就呆在這里。救護(hù)車可不是懶人干的活。過去兩周里我們死了一個(gè)傷了一個(gè)。你在戰(zhàn)火里開食堂,就跟在戰(zhàn)壕里的人際遇相同了。所以啊,呆在這里我的良心過得去。
我當(dāng)然想回家探望你們大家。不過,得等戰(zhàn)爭結(jié)束。不會(huì)太久的。你們什么也不用擔(dān)心。有結(jié)論證明我不會(huì)被報(bào)銷的。傷口也不要緊。我才不在乎再受傷呢。因?yàn),我知道受傷是什么樣子。你們知道嗎:遭罪不過如此了。受傷也讓人感覺滿足,因?yàn)槟闶菫檎x事業(yè)挨打的。在這場戰(zhàn)爭里沒有英雄。我們都獻(xiàn)身了,可得中的沒有幾個(gè)。即便得中,也算不得特別。他們只是有幸得中而已。我很自豪很高興自己得中,不過沒有什么特別的。想想成千獻(xiàn)身的小伙子們吧;英雄們都戰(zhàn)死了。真正的英雄是父親母親們。死是一件很容易辦的事情。我面對過死亡,我真的知道什么是死亡。假如我該死一回,那容易得很。我所做過的事情里,去死是*容易的一件?杉胰诉認(rèn)識(shí)不到這一點(diǎn)。兒子有一天死去,家人*傷心難過。世上為國捐軀的兒子的母親是*值得自豪的人,也是*幸福的人。人在幻滅之前的青春幸福期間死去有多好啊。在炙熱的光里消隕,強(qiáng)似身體損耗殆盡,老去,讓幻滅摧毀。
所以啊,親愛的老爸老媽,別為我擔(dān)心!受傷之事并不壞:我知道并體驗(yàn)了。假如我死去,我覺得幸運(yùn)。
你們一年前送走闖世界的兒子有這般瘋狂嗎?這里是偉大的舊世界 。我一直過得很開心。我們這群怪人都喜歡回到這舊世界。我以為跟你們說了我的感受了。不過,一周后,我會(huì)給你們寫一封長信,讓你們開心的乖信。所以,別為這封信情緒低落。我愛你們大家。

歐尼

1917-1961-海明威書信集-(上下冊) 作者簡介

海明威(1899—1961),1954年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,百年來所有諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主中最受我國讀者喜愛的一位作家。

商品評(píng)論(0條)
暫無評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服