-
>
傳習(xí)錄
-
>
無障礙閱讀典藏版:莊子全書
-
>
素書
-
>
孔子的世界——儒家文化的世界價值
-
>
王陽明全集(全四冊)
-
>
生活與憶念
-
>
名家小全集(4冊)
沉思錄 版權(quán)信息
- ISBN:9787515818078
- 條形碼:9787515818078 ; 978-7-5158-1807-8
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
沉思錄 本書特色
《沉思錄》是古羅馬皇帝馬可·奧勒留和其師愛比克泰德共同所著! 你不需要哲學(xué)基礎(chǔ)就可以輕易讀懂這本書,這部兩千年前的智慧之書,至今仍不失光輝,對今人的思想及生活有著重要的指導(dǎo)意義。作為溫家寶總理和克林頓總統(tǒng)的枕邊書,《沉思錄》里面多數(shù)都是深刻的人生感悟,文筆優(yōu)美,表述簡潔。這就意味著這本書非常容易讀,隨手翻翻就可以發(fā)現(xiàn)很多靈感。馬可·奧勒留的寫作并不針對某個民族、某個階級、或是某種性別,而是直指內(nèi)心,直指我們的精神和靈魂。讀這本書,你會在高雅思想和純凈心靈中得到慰藉,每個人都會有需要讀它的時候。
沉思錄 內(nèi)容簡介
《世界人文經(jīng)典譯叢:沉思錄》集合了人類思想史上偉大智慧的經(jīng)典巨著,《世界人文經(jīng)典譯叢:沉思錄》《沉思錄Ⅱ》,分別是古羅馬斯多葛派哲學(xué)家馬可·奧勒留及其先師愛比克泰德的不朽經(jīng)典,囊括了人類歷史具有永恒價值的人生哲學(xué)和處世智慧。 《世界人文經(jīng)典譯叢:沉思錄》是當(dāng)下人們?yōu)殛P(guān)注的一部作品,上至政府首腦,下至百姓;從學(xué)術(shù)界到大眾閱讀領(lǐng)域,無不對《世界人文經(jīng)典譯叢:沉思錄》贊譽有加。它的作者馬可·奧勒留是古羅馬帝國的皇帝,還是斯多葛派的名哲學(xué)家。從書中我們可以看到,馬可·奧勒留把一切事情都不看成是惡,認為痛苦和不安僅僅是來自內(nèi)心,并且可以由自己的內(nèi)心加以消除。他對人生進行了深刻的哲學(xué)思考,書中記錄了他擺脫激情和欲望、希望獲得冷靜而達觀的生活態(tài)度,闡述了理性與死亡的關(guān)系,分析了個人德行以及個人對社會的責(zé)任,同時要求人們常常自省,摒棄無用和瑣碎的思想,不僅要思考善、思考光明,還要付諸行動。 《沉思錄Ⅱ》是古羅馬*名的斯多葛派哲學(xué)家愛比克泰德的作品。他對該派學(xué)說有*其重要的發(fā)展和突破,是繼蘇格拉底后對西方倫理道德學(xué)說作出*大貢獻的人,是真正集希臘哲學(xué)思想之大成者。古羅馬皇帝馬可·奧勒留早年曾讀過他的作品,對他欽佩有加,自認為是他的私淑弟子,《世界人文經(jīng)典譯叢:沉思錄》就深受其學(xué)說的影響。
沉思錄 目錄
**篇
品質(zhì)在傳承中閃耀
從我的父親那里學(xué)到的
第二篇
你所做的每一件事都是*后一件
只有當(dāng)下才是可能被奪走的東西
第三篇
傾心享受你所發(fā)現(xiàn)的*美事物
英名即使流芳百世也有銷聲匿跡之時
第四篇
不要讓你的行為漫無目的
所有一切都會湮滅
第五篇
遵從宇宙本性的安排
追求不可能實現(xiàn)之事即為瘋狂
第六篇
保持靈魂的良好狀態(tài)
接受那命中注定的一切
無人能阻擋你依天性而活
第七篇
有多少生前聲名遠播的人死后被人遺忘
多想想你認為至善至美的東西
一切都在你的能力掌握范圍之內(nèi)
第八篇
幸福就在你依循本性而為的事情中
一言一行皆當(dāng)井然有序
你的支配能力戰(zhàn)無不勝
第九篇
理性動物分享同一理性靈魂
內(nèi)心保持自由
不與無知之人做無謂交談
第十篇
因果在永恒中將你和所發(fā)生之事交織在一起
依循萬物法則走出筆直的大道
人是被風(fēng)驅(qū)散到地上的樹葉
第十一篇
我為人類的共同福祉做過什么嗎
人與人相互鄙視又相互奉承
要一直懷想品德高潔之士
第十二篇
對無望完成的事情也要多加練習(xí)
人生戲劇三幕就算完整
沉思錄Ⅱ
**篇
只做力所能及的事
別讓我們對事物的看法傷害自己
專心致志做與你有關(guān)的事情
第二篇
使你的意愿與自然意志相融合
內(nèi)心的快樂與平靜才是好的生活
持久的滿足才能帶來真正的幸福
第三篇
與他人交往時應(yīng)謹慎行事
赴好人生這場盛宴
在人際關(guān)系中明確你的責(zé)任
寬容地對待他人
第四篇
論理性的生活
必須戒除驕傲自大
若想獲得智慧的人生需要行動
智慧的生活應(yīng)該時刻關(guān)注自我
第五篇
比名聲更重要的是品質(zhì)
過真正有道德的人生
執(zhí)著于目標(biāo),珍視理智和思想
哲學(xué)的主要任務(wù)是回應(yīng)靈魂的呼聲
第六篇
從一切外物中獲益
不要給焦慮留下余地
不被無法避免的不幸或痛苦困擾
每個人都可以從失敗中站起來
第七篇
恭敬地與暴君相處
任何情況都要保持自己的本質(zhì)
我們要勇敢地面對困難
自由的真正含義
第八篇
鎮(zhèn)定而謹慎地面對一切
自信和謹慎并不矛盾
得體地展示自己的能力
第九篇
做所有的事情都要順從天意
留在你該存在的地方
泰然處之不可控制的事物
不該希冀我們力所不及的事物
其實死亡并不可怕
第十篇
談友誼的真相
守護自己孤獨的心靈
不要生他人的氣
一些有道理的話
第十一篇
我們對善惡的判斷還不夠
*好只評判意志范圍內(nèi)的事
有些人總是一心想要高升
第十二篇
有時候短缺并不可怕
像犬儒主義者那樣生活
知足者才能自樂
真正的生活安寧而幸福
沉思錄 節(jié)選
《世界人文經(jīng)典譯叢:沉思錄》: **篇 我學(xué)到了內(nèi)心自我掌控的能力,并不會被心外之物所影響與左右;不論遏到什么樣的環(huán)境,包括臥病不起在內(nèi),都能夠一如既往地保持愉悅的內(nèi)心狀態(tài);在道德修養(yǎng)上,使內(nèi)心愉悅和莊嚴(yán)尊貴達到一種完美的結(jié)合狀態(tài)。 品質(zhì)在傳承中閃耀是我的祖父,讓我學(xué)會了修身養(yǎng)性、明德唯馨的人生哲理。 先父①遺留之名望,加上仍留存在我心中的記憶,讓我樹立起虛懷若谷且果敢坦率的性格品行。 是我的母親,讓我養(yǎng)成了遵守孝道、樂善好施的習(xí)慣。非但不能為非作歹,而且也不能心存惡念。在生活上,應(yīng)該恪守勤儉節(jié)約之風(fēng),而不得沾染上奢侈虛榮之氣。 而曾祖父給我的遺訓(xùn)則是,與其頻繁出入于公共學(xué)校,不如在家里請一位好的家庭教師;而且,在求學(xué)上,我們都應(yīng)該慷慨解囊、吝嗇不得。 我們當(dāng)?shù)氐睦镩L①教誨我,切莫卷入馬戲團中藍綠兩派的黨爭,更不能成為肉搏決斗中的任何一方。 里長還教導(dǎo)我,要養(yǎng)成勤勉勞作而不思回報的好習(xí)慣;凡事要盡量親力親為;不要介入他人的紛爭糾纏;對于流言蜚語應(yīng)嗤之以鼻。 戴奧吉納圖斯對我的告誡是,不要讓自己為無關(guān)輕重的瑣事奔波,更不能迷信江湖術(shù)士的惑眾妖言,所謂的符咒驅(qū)魔云云都是騙人的鬼話;對于短兵相接,要做到既不畏懼也不狂熱;尊重他人話語表達的權(quán)利;從來不要排斥對哲學(xué)的信服;聽取巴克斯、坦德西斯和馬爾塞勒斯等偉人的傳奇故事;在我年紀(jì)尚輕的時候,我便嘗試過對話體的寫作,并且從那時起便向往自己能夠過上一簞食一瓢飲、返璞歸真的生活;同時,我也期盼著自己能夠?qū)⑵渌c希臘有關(guān)的學(xué)問一網(wǎng)打盡、謹記于心。 拉斯蒂克斯讓我深深領(lǐng)悟到,必須對自我的性情品格予以提升與塑造;我也從他身上學(xué)會了莫要在詭辯的道路上越走越遠,并切忌投機取巧的內(nèi)容寫作。 多一些勉勵他人的諫言,少一些炫耀自己多么有修養(yǎng)。還須謹記的一點是,做好事、為善舉的行為并不是為了讓自己臉上有光可以在別人面前炫耀;在寫作上切忌片面追求辭藻華麗的壞習(xí)慣,也不能一味追求詩情畫意的唯美主義創(chuàng)作;穿著要得體并視場合而定,如果在家里也穿上非常正式的服裝是可笑的,反之亦是同樣道理;在給別人寫信時,應(yīng)力求言簡意賅、平鋪直敘,拉斯蒂克斯在錫紐埃瑟給我母親寫信時就是如此;假設(shè)有人在言詞上冒犯了我或者在行為上得罪了我,但只要他們表現(xiàn)出化干戈為玉帛的誠意,我仍然愿意寬宏大量地去接受他們拋出的橄欖枝;從他身上,我也養(yǎng)成了在閱讀時不滿足于一知半解的好習(xí)慣,而且也絕不輕易相信那些口若懸河、夸夸其談?wù)叩难赞o;我要感謝他,因為是他讓我有機會接觸到愛比克泰德的經(jīng)典語錄與言論,并且是從他親自收藏的書籍中傳給我的。 阿珀洛尼厄斯讓我深諳意志自由和矢志不渝的內(nèi)在含義;他也讓我明白了無時無刻都要保持理性的重要意義,非理性的東西則都應(yīng)該被我們擯棄;即使在痛失親子或長病不起的情況下,也依然要表現(xiàn)得泰然自若;在阿珀洛尼厄斯身上,我仿若見到了這樣一個活生生的好榜樣,即在教導(dǎo)和訓(xùn)誡別人的時候,既要做到果斷堅決,又要做到靈活應(yīng)變,而且絕不會因脾氣暴躁而大動肝火;我眼中所看到的是這樣一個人:雖然在講大道理的時候能夠把自己的切身經(jīng)驗和特長結(jié)合起來,但卻始終保持謙卑不傲的低調(diào)態(tài)度;從他身上,我也懂得了其實在從朋友那里獲得尊重與青睞的同時,不會使他們鄙視或者貶低你的人格,也不會使他們對你視若無睹。 從塞克斯都,我看到了一種和善的氣質(zhì),一個以慈愛方式管理家庭的榜樣;合乎自然的生活觀念,看到了毫不虛矯的莊嚴(yán),小心為朋友謀利;對無知者和那些無理的人的容忍:他有一種能使自己和所有人欣然相處的能力,以致和他交往的愉快勝過聽到奉承,同時,與其交往者高度尊敬他。他以明智和系統(tǒng)的方式發(fā)現(xiàn)和整理人生原則,他從不表現(xiàn)憤怒或別的情緒,完全避免了激情,同時溫柔寬厚,他對人嘉許而不過分,擁有淵博知識而毫不驕傲。 從文法家亞歷山大,我學(xué)會了避免挑剔別人,不去苛責(zé)那些表達粗俗、欠文理和發(fā)音錯誤的人們,而是巧妙地通過回答的方式、證實的方式、共同探討事物本身而非詞匯的方式,或者別的委婉方式,引出應(yīng)當(dāng)使用的正確表達方法。 從弗朗特,我注意到一個暴君那里存在的嫉妒、偽善和虛偽,知道我們中間那些被稱為貴族的人一般是缺乏仁慈之情的。 ……
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
月亮與六便士
- >
月亮虎
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
經(jīng)典常談
- >
莉莉和章魚
- >
推拿
- >
有舍有得是人生