-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
思想與方法-地方性與普世性之間的世界文學(xué) 版權(quán)信息
- ISBN:9787301280577
- 條形碼:9787301280577 ; 978-7-301-28057-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
思想與方法-地方性與普世性之間的世界文學(xué) 本書特色
20世紀(jì)以來,比較文學(xué)的發(fā)展備受爭(zhēng)議,尤其經(jīng)過批評(píng)理論的形塑之后,越來越脫離文學(xué)本身,從而陷入學(xué)科危機(jī)。當(dāng)前重提世界文學(xué)觀念,當(dāng)為應(yīng)對(duì)危機(jī)局面的嘗試。如何理解和界定“世界文學(xué)”,已成為尋求新的世界秩序和文明格局所不可或缺的觀念視野。重新打開理解“世界文學(xué)”的思想方式,乃是當(dāng)今學(xué)術(shù)研究的核心議題之一。為了共同探討這一核心議題,北京師范大學(xué)文學(xué)院于2015年10月16—17日舉辦第三屆“思想與方法”國際高端對(duì)話暨學(xué)術(shù)論壇,會(huì)議邀請(qǐng)了來自美國、德國、英國、法國、斯洛伐克、埃及、韓國等國,以及中國的臺(tái)灣、香港、澳門等地的20余位知名學(xué)者,就“何謂世界文學(xué)?地方性與普世性之間的張力”展開深入討論。《思想與方法:地方性與普世性之間的世界文學(xué)》便是這次重要國際研討會(huì)的會(huì)議文集。
思想與方法-地方性與普世性之間的世界文學(xué) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
20世紀(jì)以降,比較文學(xué)的發(fā)展備受爭(zhēng)議,尤其經(jīng)過批評(píng)理論的形塑之后,越來越脫離文學(xué)本身,從而陷入學(xué)科危機(jī)。當(dāng)前重提世界文學(xué)觀念,當(dāng)為應(yīng)對(duì)危機(jī)局面的嘗試。如何理解和界定"世界文學(xué)",已成為尋求新的世界秩序和文明格局所不可或缺的觀念視野。重新打開理解"世界文學(xué)"的思想方式,乃是當(dāng)今學(xué)術(shù)研究的核心議題之一。為了共同探討這一核心議題,北京師范大學(xué)文學(xué)院于2015年舉辦第三屆"思想與方法"國際高端對(duì)話暨學(xué)術(shù)論壇,會(huì)議邀請(qǐng)了來自美國、德國、英國、法國、斯洛伐克、韓國等地的20余位知名學(xué)者,就"何謂世界文學(xué)?地方性與普世性之間的張力"展開深入討論。本書便是這次重要國際研討會(huì)的會(huì)議文集。
思想與方法-地方性與普世性之間的世界文學(xué) 目錄
世界文學(xué)與國族建構(gòu)——[美]大衛(wèi)·達(dá)姆羅什(DavidDamrosch),郭文瑞譯
世界文學(xué):意義、挑戰(zhàn)、未來——張隆溪,高文川譯
地方性和普遍性的互動(dòng)———淺釋達(dá)姆羅什教授的演講——陸建德,杜云飛譯
誰來決定“杰作聯(lián)合國”?———由張隆溪教授的演講所想到的——[德/美]柯馬丁(MartinKern),韓瀟怡譯
附錄:巴別塔、經(jīng)典化及其他———對(duì)話與評(píng)論紀(jì)余——郭文瑞譯
比較文學(xué)與世界文學(xué):從歌德到全球化——[法]伯納德·佛朗哥(BernardFranco),韓瀟怡譯
世界文學(xué)的定位——[英]加林·提哈諾夫(GalinTihanov),席志武譯
世界文學(xué)的框架——[美]大衛(wèi)·達(dá)姆羅什(DavidDamrosch),熊忭譯
世界文學(xué)和與他者相遇:一種方法還是一種威脅?——[美]威廉·弗蘭克(WilliamFranke),高文川譯
世界文學(xué)的終結(jié)與開端——[德/美]柯馬丁(MartinKern),高文川譯
論年以來的世界文學(xué)概念——[斯洛伐克]馬利安·高利克(MariánGálik),顏小凡譯
世界文學(xué)去殖民化——[埃及]馬戈蒂·尤賽夫(MagdiYoussef),柏奕旻譯
世界文學(xué),經(jīng)典,文學(xué)批評(píng)——張隆溪,顏小凡譯
世界文學(xué)的四個(gè)角度———讀者,作者,文本,系統(tǒng)——[德]馬蒂亞斯·弗萊澤(MatthiasFreise),張帆譯
一個(gè)翻譯的世界——[法]菲利普·拉特(PhilippeRatte),韓瀟怡譯
繪本小說中的世界文學(xué)與作為世界文學(xué)的繪本小說——[德]莫妮卡·施密茨艾曼斯(MonikaSchmitz-Emans),柏奕旻譯
文化聯(lián)結(jié)的一些嘗試———世紀(jì)早期德裔猶太思想適逢《道德經(jīng)》——[美]彼得·芬沃思(PeterFenves),李莎譯
八方風(fēng)雨會(huì)“文學(xué)”——李?yuàn)]學(xué)
歐美漢詩研究中的象形表意神話和想象誤讀——[美]蔡宗齊
作為世界文學(xué)一部分的中國文學(xué)——[德]卜松山(Karl-HeinzPohl),張帆譯
如何成為世界文學(xué)?———中國文學(xué)走向世界的焦慮及因應(yīng)之道——劉洪濤
世界文學(xué)之于中國——[德]沃爾夫?qū)?middot;顧彬(WolfgangKubin),黃雨倫譯
思想與方法-地方性與普世性之間的世界文學(xué) 作者簡(jiǎn)介
方維規(guī),北京師范大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,文藝學(xué)研究中心專職研究員,教育部長(zhǎng)江學(xué)者,特聘教授。德國埃爾朗根—紐倫堡大學(xué)哲學(xué)院兼職教授。
- >
月亮虎
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
推拿
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本