莫里哀先生傳
豆瓣8.1分,“有什么能妨礙我含笑談?wù)胬砟?”詼諧幽默的筆觸向讀者展現(xiàn)了莫里哀跌宕、心酸卻堅守喜劇理想的傳奇一生。
-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
莫里哀先生傳 版權(quán)信息
- ISBN:9787533946753
- 條形碼:9787533946753 ; 978-7-5339-4675-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
莫里哀先生傳 本書特色
二十世紀(jì)俄語文學(xué)大師向十七世紀(jì)精神先驅(qū)致敬的精彩作品。
《莫里哀先生傳》是前蘇聯(lián)作家布爾加科夫?yàn)榉▏矂〈髱熌锇ё珜懙娜宋飩饔洠髡哂迷溨C幽默的筆觸向讀者展現(xiàn)了莫里哀跌宕、心酸卻堅守喜劇理想的傳奇一生。翻閱這部傳記,如同回到十七世紀(jì),莫里哀鮮活的人物形象躍然眼前。
莫里哀先生傳 內(nèi)容簡介
偉大的喜劇往往包孕著悲劇的精神內(nèi)核,而這內(nèi)核就是一個喜劇作家*正直的良心。一如古羅馬詩人賀拉斯所說:“有什么能妨礙我含笑談?wù)胬砟兀俊?
十七世紀(jì)法國偉大的喜劇作家莫里哀是布爾加科夫*喜歡的喜劇作家之一,布爾加科夫不僅改編過莫里哀的多部戲劇作品,還為他創(chuàng)作了傳記體小說,用生動而富幽默的筆觸記錄他如戲一樣“含笑談?wù)胬怼钡囊簧。兩位深諳喜劇之*高精神的大師之間,雖然生活的年代相隔三百余年,相互之間卻存在著一種情感的共鳴和精神的契合。他們操著諷刺、幽默、荒誕的喜劇語言,撕下了各自時代社會和體制*丑陋的外衣。
莫里哀先生傳 目錄
**章 猴樓
第二章 一對戲迷的故事
第三章 不給外祖父吃點(diǎn)歐味丹嗎?
第四章 并非任何人都情愿當(dāng)裝設(shè)商
第五章 為了上帝更大的榮耀
第六章 不足置信的奇遇
第七章 杰出的一伙
第八章 流浪演員
第九章 孔提親王登場
第十章 當(dāng)心,布高尼府的演員們,莫里哀來了
第十一章 勃魯阿(一片喝彩聲)
第十二章 小波旁劇院
第十三章 受侮辱的天藍(lán)色客廳
第十四章 扇起的風(fēng)
第十五章 神秘的拉塔邦先生
第十六章 妒忌王子的可悲遭遇
第十七章 妒忌王子死了以后
第十八章 她是誰?
第十九章 戲劇家的學(xué)堂
第二十章 埃及的干親家
第二十一章 讓天雷轟死莫里哀吧!
第二十二章 惱怒的戀人
第二十三章 神奇的大鋼琴
第二十四章 它復(fù)活了,又重新夭折了
第二十五章 殷勤好客的主人
第二十六章 偉大的復(fù)活
第二十七章 布索那克先生
第二十八章 埃及人變成尼普頓,尼普頓變成阿波羅,而阿波羅變成了國王路易
第二十九章 共同的創(chuàng)作
第三十章 花園中的一場戲
第三十一章 瑪?shù)氯R娜離開了人世
第三十二章 不祥的星期五
第三十三章 你就是大地
尾聲 別了,青銅鑄成的喜劇演員
原注
譯者后記
莫里哀先生傳 節(jié)選
**章 猴樓
1622年1月,大約是13日,在巴黎,讓·巴蒂斯特·波克蘭先生和夫人瑪麗·波克蘭一克萊塞的瘦弱的長子誕生了。1月15日,在圣耶夫斯塔菲教堂給嬰兒舉行了洗禮。為紀(jì)念他的父親,取名讓·巴蒂斯特。鄰人們向波克蘭祝賀,室內(nèi)裝設(shè)商行會也都知道了,世間又出生了一個室內(nèi)裝設(shè)商,一個家具商。
每個建筑師都有自己的幻想。在圣安諾列大街和舊澡堂大街交叉的拐角處,有一座悅目的、兩面斜坡尖頂?shù)娜龑訕欠。十五世紀(jì)的建筑師在房檐的四周裝飾了一排枝杈修剪得很整齊的柑桔樹木雕,在這排樹上,是一串接連不斷的正在采摘果實(shí)的小猴子。很自然,這幢房子在巴黎市民中得了個“猴樓”的綽號。這些長尾猴后來確實(shí)使喜劇演員莫里哀付出了很大的代價。好心的人們不止一次談到,可敬的波克蘭的長子干了這種職業(yè),成為滑稽小丑,是不足為奇的。對一個在好做鬼臉的猴子群中長大的人來說,還能要求什么呢?而后來這位喜劇演員并未表示與他的這些猴子無關(guān)。在垂暮之年,他設(shè)計了一個不知作何用的標(biāo)志,上面畫的就是那些守衛(wèi)在父親房子上的長尾巴的朋友。
這所房子坐落在巴黎市中心*繁華的商業(yè)區(qū),離新橋不遠(yuǎn)。它是宮廷室內(nèi)裝設(shè)商和掛毯商讓·巴蒂斯特的財產(chǎn),他家住在這里,店鋪也開在這里。
過了不久,室內(nèi)裝設(shè)商又獲得了一個稱號——法蘭西國王陛下的侍從。他不僅光榮地享有這一稱號,并且讓他的長子讓·巴蒂斯特世襲下來。
傳說,老波克蘭除了做安樂椅和糊墻紙的生意外,還放高利貸。對一個商人來說,我并不認(rèn)為這有什么不光彩。然而,搬弄是非的人卻斷言,老波克蘭在索取利息上做得有些過分,還說劇作家莫里哀描繪的那個可憎的吝嗇鬼阿巴貢似乎寫的正是他的親生父親。阿巴貢就是那個對主顧總想用各種破爛去抵錢的家伙。破爛中甚至有一個肚子里填滿稻草的鱷魚標(biāo)本,按阿巴貢的意思,可以把它掛在屋頂當(dāng)擺設(shè)。
我不相信這些毫無根據(jù)的傳言。劇作家莫里哀沒有說過他父親的不是,因此我也不愿指責(zé)他。
老波克蘭是道地的商人,是他那可敬的行會里出眾并受人尊敬的代表。他做生意,在猴子小店的入口處上方飄揚(yáng)著一面小旗,旗上畫著和木雕上一模一樣的猴子。
在稍顯昏暗的**層店堂里,散發(fā)出油漆和毛皮的氣味,賬房里硬幣叮當(dāng)作響,這里整天都有人爭先恐后地來挑選掛毯和壁紙。找老波克蘭的有資本家,也有貴族。在窗口朝向庭院的作坊里,油煙、灰塵飛揚(yáng),到處堆滿椅子,扔著零碎的木塊、皮子和布料。波克蘭的工匠和學(xué)徒們就在這亂糟糟中用鎯頭敲打著,用剪刀裁剪著。
小旗上面第二層的那些房間是母親的天地。在這里常聽到她不斷的咳嗽聲和她裙子的窸窣聲,旣悺げǹ颂m是個富有的女人,她的柜子里放著貴重的衣服和佛羅倫薩的料子,細(xì)麻紗的內(nèi)衣;箱子里收藏著寶石項(xiàng)鏈、寶石鐲子、珍珠、翡翠戒指、金表和昂貴的銀制餐具。瑪麗作祈禱時,總是掐著珠母制的念珠。她讀圣經(jīng),甚至讀希臘作家普魯塔克①的節(jié)譯本,這點(diǎn)我不太相信。她文靜可愛,受過教育。她的祖輩大多是室內(nèi)裝設(shè)商,但其中也有一些人從事其他職業(yè),例如音樂師和律師。
在猴樓樓上的房間里,常有一個淡黃頭發(fā)、厚嘴唇的男孩子走來走去。這就是讓·巴蒂斯特的大兒子。有時他到樓下店鋪和作坊里來,攪擾徒工們干活,向他們問東問西,問這問那。工匠們拿他說話結(jié)巴取笑,不過都很喜歡他。他常常坐在窗前,用兩個小拳頭托著腮幫子,凝視著那熙熙攘攘的骯臟街道。
有一次母親從他身旁走過,拍了他的脊背一下,說道:
“你啊,真是個觀察家!……”
P9-11
莫里哀先生傳 作者簡介
作者:(蘇)布爾加科夫 譯者:孔延庚 譯者:臧傳真 譯者:譚思同
布爾加科夫(1895—1940),二十世紀(jì)俄羅斯文學(xué)大師。代表作《大師和瑪格麗特》是俄羅斯少有的一部帶有魔幻怪誕色彩的小說,在作者逝世二十五年后才得以公開發(fā)表。巧妙的構(gòu)思、離奇的情節(jié)、深刻的哲理和完美的藝術(shù)形式,吸引了一代又一代讀者,在西方和俄羅斯被譽(yù)為“諷刺文學(xué)、幻想文學(xué)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)默F(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的高峰”。
- 主題:
像是迷弟寫自己偶像的傳記(因?yàn)槲覜]有看過莫里哀的作品,所以光靠書里寫的這些不能切實(shí)感受到他的才能,反而對他的某些做法不是很認(rèn)同。
- >
煙與鏡
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
月亮與六便士
- >
莉莉和章魚
- >
史學(xué)評論
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱