-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
嘉爾曼 版權(quán)信息
- ISBN:9787559400093
- 條形碼:9787559400093 ; 978-7-5594-0009-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
嘉爾曼 本書特色
梅里美*,傅雷譯的《嘉爾曼》講述的故事發(fā)生 在西班牙,主人公嘉爾曼是個聰明美麗、獨立不羈、 又十分任性的吉普賽女郎。她是一個具有強烈個性的 、要求自由的女性。她身上有邪惡的特點,為達目的 不擇手段,但重要的是她的真誠、坦率、剛毅不屈。
她蔑視資本主義社會的道德法律,用不羈的方式反抗 社會,是社會的叛逆者。
嘉爾曼 內(nèi)容簡介
梅里美*,傅雷譯的《嘉爾曼》包括的兩篇小說,都以作者實地旅行所得的材料為根據(jù),不但是梅里美知名的作品,且久已成為世界文學(xué)名*,尤其是《嘉爾曼》,女主角是個潑辣,風(fēng)騷,狡黠,兇殘,*不妥協(xié),視死如歸的波希米女性的典型;男主角是個頭腦簡單,意志薄弱,而又強悍執(zhí)*,殺性*重的西班牙山民。一個是愛情一經(jīng)消滅,雖生命受到威脅也不能挽回;一個是整個的生涯為愛情犧牲了,喪失愛情即喪失生命,故非手刃愛人,同歸于盡不可。這樣一個陰慘壯烈的悲劇,作者卻出之以樸素、簡潔、客觀、冷靜的筆調(diào),不加一句按語,不流露一點兒個人的感情!陡啐埌汀窋⑹龈咚箥u民以眼還眼,以牙還牙的“討血債”的風(fēng)俗:以戀愛故事作為穿插。輕松活潑,談笑風(fēng)生的文章,適與故事的原始情調(diào)與血腥味成為對比。
嘉爾曼 作者簡介
傅雷(1908-1966),我國*名文學(xué)翻譯家、文藝評論家。一生譯*宏富,譯文以傳神為特色,*兼行文流暢,用字豐富,工于色彩變化,形成享譽譯壇的傅譯特色。主要翻譯羅曼·羅蘭、巴爾扎克、丹納、服爾德、梅里美等法國名家名作,尤以《高老頭》《約翰·克利斯朵夫》《藝術(shù)哲學(xué)》等譯作*為*名,計三十四部,約五百萬言,全部收錄于《傅雷譯文集》。一百余萬言的文學(xué)、美術(shù)、音樂等*述收錄于《傅雷文集》。傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,與夫人朱梅馥雙雙憤而棄世,悲壯的走完了一生。身后由次子傅敏選編出版的《傅雷家書》,則是他性情中的文字,不經(jīng)意的筆墨,不為發(fā)表而創(chuàng)作。“文革”后的新讀者,大多通過家書才認識傅雷,甚至把書信家傅雷置于翻譯家傅雷之上。 梅里美,(1803—1870),法國小說家、劇作家、歷史學(xué)家、考古學(xué)家。生于巴黎一個知識分子家庭,家境富裕,從小擅長繪畫,對外國語言有濃厚的興趣。大學(xué)畢業(yè)后,結(jié)識了司湯達、夏多布里昂等作家,并受其影響開始走上文學(xué)創(chuàng)作的道路。作品以文體**細膩、嚴謹有力*稱。代表作有《高龍芭》《卡門》等。
- >
唐代進士錄
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
史學(xué)評論
- >
煙與鏡
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
山海經(jīng)