-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
名家·名譯--茶花女 版權(quán)信息
- ISBN:9787547237823
- 條形碼:9787547237823 ; 978-7-5472-3782-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
名家·名譯--茶花女 本書特色
《茶花女(全譯本 名家·名譯)》為讀者塑造了一個(gè)個(gè)生動(dòng)鮮明的人物形象,尤其是女主人公瑪格麗特·戈蒂埃,*為突出、*令人難忘!恫杌ㄅㄈg本 名家·名譯)》講述了這樣一個(gè)故事:家境并不富裕的男主人公阿爾芒,用誠(chéng)摯的愛(ài)情打動(dòng)了巴黎名妓瑪格麗特,于是兩人墜人情網(wǎng)。但正當(dāng)兩人處于熱戀中時(shí),阿爾芒的父親暗地里迫使瑪格麗特離開(kāi)了阿爾芒。然而阿爾芒并不知道真相,以為瑪格麗特是故意拋棄了他,敻覃愄貐s在疾病與悲痛的雙重折磨下,忍辱負(fù)重,*終含恨而逝。在法國(guó)文學(xué)史上,這是*部以妓女為主角而創(chuàng)作的作品,小說(shuō)一出版就大獲成功。
名家·名譯--茶花女 內(nèi)容簡(jiǎn)介
小仲馬著的《茶花女》一書為讀者塑造了一個(gè)個(gè)生動(dòng)鮮明的人物形象,尤其是女主人公瑪格麗特·戈蒂埃,*為突出、*令人難忘。該書講述了這樣一個(gè)故事:家境并不富裕的男主人公阿爾芒,用誠(chéng)摯的愛(ài)情打動(dòng)了巴黎名妓瑪格麗特,于是兩人墜人情網(wǎng)。但正當(dāng)兩人處于熱戀中時(shí),阿爾芒的父親暗地里迫使瑪格麗特離開(kāi)了阿爾芒。然而阿爾芒并不知道真相,以為瑪格麗特是故意拋棄了他。瑪格麗特卻在疾病與悲痛的雙重折磨下,忍辱負(fù)重,*終含恨而逝。在法國(guó)文學(xué)史上,這是**部以妓女為主角而創(chuàng)作的作品,小說(shuō)一出版就大
名家·名譯--茶花女 目錄
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
附錄
- 主題:
本來(lái)以為這個(gè)系列都是精裝本的,沒(méi)想到這本是簡(jiǎn)裝書,有點(diǎn)意外和失望,不過(guò)這是自己的判斷失誤,怪不得店家。
- >
山海經(jīng)
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
月亮與六便士
- >
我從未如此眷戀人間
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
李白與唐代文化