-
>
老人與海
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學(xué)實錄
-
>
世界經(jīng)典文學(xué)名著系列注音版:小婦人(九品)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
-
>
中考現(xiàn)代文閱讀答題必備公式(備考2023)
-
>
米·伊林十萬個為什么(導(dǎo)讀版)
-
>
經(jīng)典閱讀:青少年人文素養(yǎng)叢書--話本選
小王子-全彩插圖版.全譯本 版權(quán)信息
- ISBN:9787544767132
- 條形碼:9787544767132 ; 978-7-5447-6713-2
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
小王子-全彩插圖版.全譯本 本書特色
安托萬·圣?颂K佩里著的《小王子(全彩插圖版全譯本)》用奇特的想象、有趣的情節(jié)、孩子式的眼光、淺顯天真的語言寫出人類的困境和孤獨寂寞,用溫馨、真摯的情感表達出對真善美的謳歌;字里行間充滿詩意的憂郁、淡淡的哀愁,彰顯出語言的魅力、意境的深遠和思想的高度。
小王子-全彩插圖版.全譯本 內(nèi)容簡介
“我”因飛機故障迫降到撒哈拉沙漠上,碰巧遇到一名來自外星的小人兒——小王子。通過與小王子的交流,“我”了解到他所居住的星球的奇特情況以及他在太空中的奇遇:他分別拜訪了國王的、愛虛榮人的、酒鬼的、商人的、點燈人的、地理學(xué)家的星球,后來到了巨大的地球。在地球上他又遇到了蛇、玫瑰花、狐貍、扳道工、商販等等,由此他明白了生活的道理和生命的本質(zhì)……
小王子-全彩插圖版.全譯本小王子-全彩插圖版.全譯本 前言
圣?颂K佩里(1900-1944),法國里昂人,作家。他首先是一個出色的飛行員,其次才是一個作家。1921年到1923年,他在法國空軍中服役,先是后備飛行員,后成為民航駕駛員,參加了開辟法國——非洲——南美洲國際航線的工作。他在各種艱苦條件下都飛過,還曾經(jīng)因為飛機失事被困雪山七天。平常他抓緊時間在各種艱苦的條件下寫作,成就斐然。
1939年,德國法西斯入侵法國。盡管圣?颂K佩里曾多次負傷,被醫(yī)生認為不能再入伍,但他堅決要求,終于被獲準(zhǔn)編入2/33空軍偵察大隊。1940年法國潰敗,他所在的部隊損失慘重,被調(diào)往阿爾及爾。他復(fù)員后流亡美國,在美國期間,他繼續(xù)寫作,發(fā)表了《戰(zhàn)機飛行員》、《給一個人質(zhì)的信》以及童話《小王子》。盡管身體狀況不太理想,年齡也偏大,但他還是繼續(xù)請纓為受法西斯蹂躪的法國作戰(zhàn)。1943年,他來到了法國在北非阿爾及爾的抗戰(zhàn)基地。上級只讓他執(zhí)行五次飛行任務(wù),他卻主動要求增加到八次。1944年7月31日上午,他出航執(zhí)行第八次任務(wù),從此再也沒有回來。犧牲時,年僅四十四歲。
2000年,一個漁夫打撈到一條手鏈,上面有圣?颂K佩里的名字和送他手鏈的出版商的名字。在法國一處海岸,人們又找到了他所駕駛的飛機的殘片。多年來人們一直傳說,圣?颂K佩里像小王子一樣回到了B612星球,這當(dāng)然只是出自人們的美好想象,現(xiàn)實是,他確實是像一個英雄一樣為國捐軀了。
法國人一直把圣?颂K佩里當(dāng)做民族英雄,在他逝世五十周年之際把他的肖像印在五十法郎的票面上。而對世界各地的小讀者來說,他的盛名來自《小王子》。這篇20世紀(jì)流傳*廣的童話,從1943年發(fā)表以來,已被譯成一百多種文字,還被拍成電影、搬上舞臺、灌成唱片。據(jù)說《小王子》在全世界的銷量僅次于《圣經(jīng)》,當(dāng)然,這個說法未必準(zhǔn)確,但讀者多年來的熱愛和追捧卻是確鑿無疑的。
那么,《小王子》究竟是一本怎樣的書呢?
首先,《小王子》是一個童話,但不是一個普通意義上的童話。它充滿了對人類生活狀態(tài)的思考,是一個所謂“哲理童話”。但它沒有講任何大道理。它甚至沒有“娓娓道來”地講任何道理。它與說教無關(guān)。一切都蘊藏在這個如詩如畫的故事里,蘊藏在星星、沙漠和清泉里,蘊藏在小王子銀鈴般的笑聲里。它就像真理本身那么樸素動人。合上書,你會覺得甜美而憂傷,也許還會有點想哭呢。有人說這是一個沉重的童話。也許是吧。深者見其深,淺者見其淺,這正是一切好故事的品質(zhì)。
其次,《小王子》語言非常簡單優(yōu)美,不僅能讓小孩子聽懂,讀懂,也很適合大人閱讀,幫助大人重拾好的語言習(xí)慣——大人的語言世界常常是混亂和不潔凈的。
說到《小王子》的成書背景,我們可以從三個方面來理解: 一是圣?颂K佩里的飛行員生活。
他曾經(jīng)因飛機故障降落在撒哈拉沙漠,書中提到的茫茫沙漠、恐慌、口渴,都是他親身體驗過的,所以才會寫得這么真實。
當(dāng)一個人總是從三萬英尺的高空俯瞰蕓蕓眾生,他對這個世界自然有獨特的思考。他的視野是如此廣闊,相比之下人的狗茍蠅營卻顯得那樣渺小。頭上是浩瀚的星空,心中是澎湃的感情。
二是當(dāng)時的時代背景。
二戰(zhàn)進行到*激烈的時候,作者被迫流亡美國。這場不僅破壞人們生活,也摧毀人們很多美好信念的戰(zhàn)爭,對他的震撼是可想而知的。他重新思考人存在的價值,思考人對物質(zhì)的追求和被蒙蔽的心靈。
三是他自己的生活。
那朵惹人喜愛卻令人心碎的玫瑰,其實是作家深愛的妻子的一個投影。當(dāng)然,蘊涵了這么深的哲理,這朵花就不能被單純看做作家的妻子了。但他告誡我們:愛的執(zhí)著,是來自于一次次的澆水、呵護和傾聽。“正因為你為你的玫瑰花費了時間,才使她變得這么重要!
在行動上,在思想上,在語言上,圣?颂K佩里都是一個巨人。正因為如此,他才能寫出這么質(zhì)樸又意味深長的作品。
通過這個童話,圣?颂K佩里帶著我們感受生活的美好,接觸生活的本質(zhì),而不是像小王子看到的那些“大人”,為權(quán)勢、虛榮、職務(wù)、學(xué)問之類表面的東西忙忙碌碌。那個自以為很有權(quán)威,其實卻成了對權(quán)威的追求的犧牲品的國王;那個要求別人向他不斷脫帽和鼓掌的自負的人;那個為喝酒感到慚愧,為忘記慚愧而拼命喝酒的家伙;熱衷于統(tǒng)計星星數(shù)目的商人;自己從不出門的地理學(xué)家;拘泥于職責(zé)的勞累的點燈人……他們都有個共同的特點,就是把真正美好的東西忽略掉了。
小王子說:“使沙漠如此美麗的,是它在某處藏著一眼泉水!
也許我們可以把這句話簡單理解為:使生活如此美麗的,是我們藏起來的真誠和童心。
《小王子》陪伴很多孩子成長,成為他們?nèi)松幸粋美好的印記;也影響了許多成年人,觸動他們深藏的童心。
小王子說:“這就是我的秘密。其實很簡單:我們用心才看清楚,用眼睛是看不見本質(zhì)的東西的!
對于廣大讀者來說,這也是指出了讀這本書的一個秘密。用眼睛,也要用心去看。
還有,我們都愿意相信,小王子還活著,和他的玫瑰、他的小羊幸福地生活在一起,笑起來聲音像銀鈴一樣
小王子-全彩插圖版.全譯本 目錄
戰(zhàn)機飛行員……
夜航……
作者大事略……
小王子-全彩插圖版.全譯本 節(jié)選
六歲那一年,我在一本描寫原始森林的書里看見一幅扣人心弦的圖畫。那本書的書名叫做“叢林奇遇記”。圖中畫的是正在吞吃野獸的蟒蛇。下面是這幅畫的復(fù)印件。
書中說:“蟒蛇囫圇吞下獵物,肚子撐得它不能動彈,要躺六個月才能把獵物消化掉!
從此,我對叢林的種種奇事產(chǎn)生了無窮盡的遐想。我也用彩色鉛筆繪下我的**幅畫。我稱它為一號畫。一號畫如下:
我把我的杰作拿給大人看,還問他們,我的畫是否嚇壞了他們。
他們回答我說:“一頂帽子有什么可怕的?”
我畫的不是一頂帽子,而是一條正在消化大象的蟒蛇啊。我又畫了一張畫,畫的是蟒蛇和它肚子里的大象,好讓大人看懂我的畫。他們總是需要我們給他們解釋的。我的二號畫如下:
大人們勸我,別畫這些肚子沒打開或打開了的蟒蛇了,把心思放到地理、歷史、算術(shù)、語法上去吧。就這樣,我在六歲這一年放棄了畫家的光輝生涯。一號畫、二號畫的失敗令我垂頭喪氣。大人們老是需要孩子們費盡唇舌,給他們再三解釋,不然就一竅不通,真把我們累得夠嗆。
我只好選擇另一門職業(yè)。我學(xué)會了駕駛飛機,幾乎跑遍了世界各地。地理確實幫了我的大忙。在空中,我一眼就能認出中國和亞利桑那,這樣的本領(lǐng)很管用——如果夜航時迷了路。
我一生與許多重要人物打過交道,我在大人當(dāng)中生活了很長時間,我仔細地觀察過他們,然而我對他們的看法沒有多大的改善。
我始終保留著我的一號畫。遇到一個我認為略為懂事的大人,我就用這幅畫做試驗,看他是否真的懂事,但他們總是這樣回答我:“這是一頂帽子!甭犃诉@樣的話,我就不再與他們談蟒蛇、原始森林、星星了。我談他們能理解的事情,例如橋牌啦,高爾夫球啦,政治啦,領(lǐng)帶啦。大人們便很滿意,以為他們認識了一個通情達理、善解人意的人。
2
從此我孤獨地生活著,沒有一個可以推心置腹的朋友。這種狀況一直延續(xù)至六年前。六年前,我的飛機出了故障,發(fā)動機里的某個部件被撞壞了,我被迫在撒哈拉沙漠降落。身邊沒有機械師,沒有一個乘客,我只好勉為其難,自己動手,試著修理部件。我?guī)У乃畠H夠喝一個星期,能否修好飛機,關(guān)系到我的生死存亡了。
**夜,我在遠離人煙、千里之遙的沙漠上睡覺。比起那些乘著木排,在茫茫大洋中掙扎漂浮的遇險者,我更顯得孤獨無助。
朝霞初露的時候,一個細細的奇妙的聲音把我喚醒。你不難想像我當(dāng)時有多驚訝了。這細細的奇妙的聲音說:
“勞駕……請你給我畫一只綿羊吧!”
“你說什么?”
“給我畫一只綿羊……”
我像遭了雷擊,一躍而起。我使勁揉我的眼睛,仔細地看了看,只見一個很奇特的小小的人兒,他正在那兒注視我呢。下面就是以后我給他畫的*為成功的一幅肖像畫。
當(dāng)然,它沒有他本人可愛俊美,這可不能怪我,該怪大人,是他們在我六歲那年葬送了我的畫家生涯。除了畫打開肚子和沒打開肚子的蟒蛇之外,我沒有畫過一張畫。
我大吃一驚,眼睛瞪得溜圓,看著這位突然出現(xiàn)的人兒。你們可別忘了,這兒是遠離人煙、千里之遙的地方啊。我的這個小人兒一點不像迷了路,也不像是累死、餓死、渴死、嚇?biāo)赖墓砘。他一點不像迷失于沙漠中的孩子,不像遠離人煙、千里之遙的孩子。
我終于能夠張口說話了,我問他:
“……你在這兒干什么?”
P3-8
小王子-全彩插圖版.全譯本 作者簡介
作者:(法國)安托萬·圣?颂K佩里 譯者:林珍妮
林珍妮,1945年生于廣東省平遠縣,法語文學(xué)翻譯家,現(xiàn)為廣州華南師范大學(xué)外文學(xué)院副教授,廣東省作家協(xié)會會員,廣東省民間文藝家協(xié)會會員,廣東省翻譯協(xié)會會員,2011年被中國翻譯協(xié)會評為資深翻譯家。從1982年起至今翻譯出版二十多本法國小說,共計七百多萬字。主要譯作有《小王子》、《喬治·桑愛情小說選》四卷、《達芬奇大傳》、《高老頭》、《巴黎圣母院》、《娜娜》、《魔沼/小法岱特》、《阿達拉/勒內(nèi)/納契人》等。在《世界文學(xué)》、《譯!贰ⅰ短貐^(qū)文學(xué)》、《廣州日報》、《海外市場報》等雜志和報紙發(fā)表幾十篇長短篇小說。
- >
月亮虎
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
中國歷史的瞬間
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
山海經(jīng)
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
朝聞道
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話