-
>
老人與海
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學(xué)實錄
-
>
世界經(jīng)典文學(xué)名著系列注音版:小婦人(九品)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
-
>
中考現(xiàn)代文閱讀答題必備公式(備考2023)
-
>
米·伊林十萬個為什么(導(dǎo)讀版)
-
>
經(jīng)典閱讀:青少年人文素養(yǎng)叢書--話本選
語文必讀:尼爾斯騎鵝歷險記 版權(quán)信息
- ISBN:9787517822387
- 條形碼:9787517822387 ; 978-7-5178-2238-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
語文必讀:尼爾斯騎鵝歷險記 本書特色
書中的小主人公尼爾斯,是一個特別調(diào)皮的“熊孩子”,總欺負家里的小動物們,爸爸媽媽讓他看書,總想偷懶,終于因為欺負小靈精,受到了教訓(xùn),被小精靈變得小小的,還沒有大拇指高。他再也沒法子耍威風了,母雞嘲笑他,鴨子追趕他,貓可以一下抓住他,奶牛也要報復(fù)他。結(jié)果,他為了拉住大白鵝莫頓,被帶上了天空,跟著大雁群,開始了八個月的奇妙旅行。
尼爾斯和莫頓兩個好搭檔,一路上遇到了各種各樣的旅伴,善良的,可愛的,也有危險的,經(jīng)歷了種種考驗。面對危險,他總能夠想到辦法搞定,看到別人有困難,他總會毫不猶豫地去幫助他們。
這次旅行,讓之前那個“熊孩子”尼爾斯完全不見了。他改掉了所有的缺點,成了一個勇敢、有愛心、樂于助人的好孩子。
語文必讀:尼爾斯騎鵝歷險記 內(nèi)容簡介
◎真正寫給孩子的冒險故事 《尼爾斯騎鵝歷險記》這本書,情節(jié)不燒腦,詞語不復(fù)雜,小伙伴們完全看得懂。書里的小動物都是動物識字卡上常見的,小伙伴們絲毫不陌生。 ◎沒有魔法棒,仍然給你一個魔法世界 在書中,我們可以跟著尼爾斯,結(jié)識各種各樣的小動物,翱翔天空,飛越山川海洋,探秘奇幻森林,暢游神秘古堡,一起體驗驚險、有趣的神奇歷程。 ◎瑞典大使館前外交官童心譯作 譯者石琴娥,駐瑞典大使館前外交官,堪稱“瑞典通”,因此譯文高度準確。雖然本書為精縮版,但故事完整,想象充滿童真,語言充滿童趣,傳遞著超正的價值觀與正能量,字里行間透露著譯者女性的細心與溫柔。 ◎注音注釋,無障礙閱讀 ◆為多音字標注正確讀音,如“怨艾”的“艾”注音為“yì”,“彎曲”的“曲”注音為“qū”。 ◆區(qū)分輕讀音,如“家伙”注音為“jiā huo”,“苜蓿”注音為“mù xu”。 ◆為生僻字詞注釋、注音,如“麇”注音為“qún”,“思忖”注釋為“思考,思量”。 ◆為知識點,如西方節(jié)日、傳說、典故、神話人物、地名等,同樣加以注解。
語文必讀:尼爾斯騎鵝歷險記 目錄
語文必讀:尼爾斯騎鵝歷險記 相關(guān)資料
半個世紀之前,身為森林里的孩子,我在閱讀尼爾斯的故事時,從中感受到了兩個預(yù)言:一個是不久以后自己也能夠聽懂鳥類的語言;另一個是自己也將與親愛的雄鵝結(jié)伴而行,從空中飛往遙遠而又令人神往的斯堪的納維亞半島。 ——日本著名作家、諾貝爾文學(xué)獎獲得者 大江健三郎 這部作品更像是《麥田守望者》,是一部講述成長的故事。尼爾斯的旅行,代表著生命的探索和渴望。這本書用了*平和的口氣跟孩子們講述道理,討論面對金錢、死亡的態(tài)度,生命的意義,人和自然相處的關(guān)系。這些在現(xiàn)在看來,也是非常當代的話題。 ——英國著名戲劇導(dǎo)演、音樂劇《尼爾斯騎鵝歷險記》總導(dǎo)演 大衛(wèi)·弗里曼 我小時候就愛讀書,已經(jīng)不記得是幾歲的時候讀的《尼爾斯騎鵝旅行記》了。那時是從另外一個小朋友家里借到的書,所以只看過一遍。在以后的歲月里,雖然尼爾斯在神奇的路途中的事情早已忘得一干二凈,但小動物們會說話這件事情一直深深地印在我的腦海里。在快樂、憂傷、寂寞、惆悵的童年中,這些神奇的事情會給一個孩子帶來些許憧憬和幻想。 ——豆瓣書友 xyb
語文必讀:尼爾斯騎鵝歷險記 作者簡介
作者簡介
享譽世界的瑞典女作家塞爾瑪·拉格洛芙(SelmaLagerlöf,1858—1940),出生于韋姆蘭省的莫爾巴卡莊園,在那里度過了童年、青年和晚年時期。
幼年時左腳落下的殘疾,沒有阻止她走上文學(xué)之路。父親酷愛文學(xué),祖母和姑媽心中無數(shù)的民間故事和傳奇,耳濡目染,使她自幼立志成為一個作家。在中學(xué)教地理時,拉格洛芙就寫出了許多優(yōu)秀的短篇小說,之后更寫出《尼爾斯騎鵝歷險記》《耶路撒冷》《一座貴族園的傳說》《沼澤人家的女兒》等優(yōu)秀作品。1909年因“特有的高貴的理想主義、豐富的想象力、平易而優(yōu)美的風格”獲諾貝爾文學(xué)獎。1914年當選為瑞典學(xué)院院士。
拉格洛芙還是一個和平天使:任教期間便投身和平運動,二戰(zhàn)時將諾貝爾獎?wù)滤团c芬蘭政府,進行和平演講。瑞典政府為表示紀念與表彰,特將其頭像和尼爾斯騎鵝的形象印在鈔票和郵票上。
譯者簡介作者簡介
享譽世界的瑞典女作家塞爾瑪·拉格洛芙(Selma
Lagerlöf,1858—1940),出生于韋姆蘭省的莫爾巴卡莊園,在那里度過了童年、青年和晚年時期。
幼年時左腳落下的殘疾,沒有阻止她走上文學(xué)之路。父親酷愛文學(xué),祖母和姑媽心中無數(shù)的民間故事和傳奇,耳濡目染,使她自幼立志成為一個作家。在中學(xué)教地理時,拉格洛芙就寫出了許多優(yōu)秀的短篇小說,之后更寫出《尼爾斯騎鵝歷險記》《耶路撒冷》《一座貴族園的傳說》《沼澤人家的女兒》等優(yōu)秀作品。1909年因“特有的高貴的理想主義、豐富的想象力、平易而優(yōu)美的風格”獲諾貝爾文學(xué)獎。1914年當選為瑞典學(xué)院院士。
拉格洛芙還是一個和平天使:任教期間便投身和平運動,二戰(zhàn)時將諾貝爾獎?wù)滤团c芬蘭政府,進行和平演講。瑞典政府為表示紀念與表彰,特將其頭像和尼爾斯騎鵝的形象印在鈔票和郵票上。
譯者簡介
石琴娥,1936年出生于上海。中國社科院外國文學(xué)研究所北歐文學(xué)專家。曾長期在我國駐瑞典和冰島使館工作,為瑞典斯德哥爾摩大學(xué)、哥本哈根大學(xué)和奧斯陸大學(xué)訪問學(xué)者和訪問教授。曾獲瑞典作家基金獎、2000—2001年度中國外國文學(xué)圖書一等獎、第五屆國家圖書獎提名獎和2006年安徒生國際大獎。著有《北歐文學(xué)史》等;譯著有《尼爾斯騎鵝歷險記》《埃達》《薩迦》《安徒生童話與故事全集》等。
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
隨園食單
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
山海經(jīng)
- >
我與地壇
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
中國歷史的瞬間
- >
小考拉的故事-套裝共3冊