書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

路德勸慰書信

出版社:上海三聯(lián)書店出版時間:2017-09-01
開本: 16開 頁數(shù): 440頁
本類榜單:哲學/宗教銷量榜
中 圖 價:¥47.6(7.0折) 定價  ¥68.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

路德勸慰書信 版權(quán)信息

  • ISBN:9787542658166
  • 條形碼:9787542658166 ; 978-7-5426-5816-6
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

路德勸慰書信 本書特色

《路德勸慰書信》是美國著名史學家西奧多·G.泰伯特選編的16世紀西方思想史上的重要歷史文獻,收集了德國著名思想家馬丁·路德的數(shù)十封書信。這些書信內(nèi)容涉及致患病者和臨終者的安慰、給喪失親友者的慰藉、致憂郁愁苦者的喜樂、致困惑懷疑者的教導、致灰心失意者的鼓舞、為急迫落難者的代求、給被囚者和受逼迫者的鼓勵等。

路德勸慰書信 內(nèi)容簡介

本書是美國著名史學家選編的16世紀西方思想史上的重要歷史文獻, 收集了德國著名思想家路德的數(shù)十封書信。這些書信是路德寫給他同時代人的安慰、激勵和勸勉, 幫助他們?nèi)绾蚊鎸θ松鳂永Ь、疾病、死亡、饑荒以及社會動蕩等實際生活中的各種問題和挑戰(zhàn)。

路德勸慰書信路德勸慰書信 前言

馬丁·路德(1483—1546)給這個世界帶來了翻天覆地的改變,這一點是人所公認的。他在自己所處的時代公然對抗天主教廷和帝國的勢力,在教會的教導、崇拜、組織和信仰生活方面引入改革,給西方文明帶來了經(jīng)久不息的影響。然而人們有時卻會忘記,路德頭頂?shù)谋姸喙猸h(huán)之中,*為重要的是他那牧師(或說靈魂牧者)的身份。從這個視角進行考察,我們不難發(fā)現(xiàn)宗教改革之所以會始于德國,*初就是源于路德對于其教區(qū)居民深深的擔憂。因為他們購買贖罪券,迷信通過此舉可以保證自己的救恩。正如路德公開的改革行為始于他的教牧事工,這位改教家的生命也是在其教牧事工中結(jié)束的。1546年1月,當冬季接近尾聲的時候,63歲的馬丁·路德為了調(diào)解曼斯費爾德貴族之間的矛盾,不顧旅途的艱辛,來到自己的出生地艾斯萊本。經(jīng)過長時間艱苦的談判,貴族們終于達成一致,然而就在此后一天,路德便離開了這個世界。路德的這兩次教牧行動,前一個標志著宗教改革的興起,后一個標志著這位改教家人生的終點,而這二者之間所貫穿的正是路德一生波瀾起伏的教牧生涯。
路德一生對同時代信徒所給予的屬靈勸慰,并不僅僅局限于他給那些向他求助之人所寫的書信,或是他與某個深受良心困擾的人之間的談話。路德的教牧關(guān)懷*主要表現(xiàn)在他的講道中。在路德講義的長篇附錄以及他對各卷圣經(jīng)的注釋中,我們也可以一次又一次地感觸到路德的牧者心腸,教牧關(guān)懷也構(gòu)成了路德撰寫許多小冊子和書籍的直接原因。因此,如果一個人想要深入了解路德的著述和談話,他就必須首先全面地看待路德的牧者身份。
從這樣的視角來看待路德的文集,我們會發(fā)現(xiàn)不能簡單地將路德的屬靈勸慰看成是他的一種外在實踐行動,事實上它是路德神學不可或缺的一部分。對于路德而言,他同時代的人都相信神是真實存在的,并且會以認真的態(tài)度來看待這個命題。路德就曾寫道,所有的人天然地都會相信有一位神的存在,然而他們卻不曉得什么是神所喜悅的,什么又不是,唯有在基督里,一個人才能擁有對神真確的知識并明白他的心意。在路德確認了這樣的觀念之后,他便放棄了中世紀經(jīng)院主義的思想以及神秘主義的理論,前者認為人可以依靠理性和邏輯認識神,而后者認為人唯有通過禁欲和苦修才能夠經(jīng)歷神。
然而在神眼中,一個人如果單獨憑借自己的能力和行為,不承認神和神的恩賜才是他所依靠的,他便是一個罪人。“不去相信、依靠、敬畏神,不將榮耀歸給神,不要神作王掌權(quán)居首位”——這就是罪。罪的本質(zhì)是遠離神,不信神。因此,它并不僅僅意味著錯誤的行為(盡管這也是罪),它的根源在于人錯誤的傾向。在這樣的觀念面前,中世紀天主教對可原諒之罪與不可原諒之罪進行界定的學說便土崩瓦解了。它讓我們看到一個人需要在神面前承認說“我是一個罪人”,而非“我犯了某個罪”。 人與神的關(guān)系因為罪而遭到了破壞,然而神卻主動來恢復這種關(guān)系。在基督里,神以他的慈悲擔當了人的罪,以他的憐憫為人承受了罪的刑罰,以他的愛成就了神入的和好,以他白白的恩典賜下了赦免。對路德而言,這一切都包含在神對人的“赦罪”之中了。這種赦罪是神主動的行為,而非被動的回應(yīng)。它意味著當人還活在罪中的時候,神就接納了他,而這種接納所帶來的,就是人在神里面的永生。
……
本書所收入的桌邊談話一般都對路德當時談話的背景有所反映,然而我們并不能重現(xiàn)書中所有桌邊談話當時的背景。對于本書中路德的書信而言,作者當時的寫信動機通?梢詮奈闹邪l(fā)現(xiàn),或者也可以通過我們對受信人的了解推測而知,因此本書的編者在每封書信之前都對那些有助于讀者了解書信背景的必要信息,簡要地作出介紹。鑒于編者無法對所有的背景信息逐一地給出說明,在此有必要指出,當代有關(guān)路德的各種研究,都不可避免地依賴于完成魏瑪版路德文集的諸多編輯的辛勞成果,同時也有賴于眾多關(guān)于路德的研究專著。這當中*重要的研究著作都在本書后附的參考書目中向讀者列出。
本書所依照的英文譯本是新近從拉丁文和德文的原文翻譯而成,其中收錄的很多路德書信都是首次被譯成英文,并且在此之前絕大多數(shù)已翻譯成英文的路德書信也并不完整。普里澤夫德·史密斯(Presetwed Smith)與查理斯·雅各布斯(Charles M.Jacobs)部分或完整地翻譯過一些路德早年的書信,他們的工作為本書所依照英文版的譯者提供了極有益的幫助。
即便是那些不熟悉路德的讀者也都會發(fā)現(xiàn)他的書信與圣經(jīng)的語言有密切的聯(lián)系。除了那些明確的經(jīng)文引用之外,他的書信中還有許多對經(jīng)文的暗指。路德對于圣經(jīng)極其熟悉,完全浸潤于其中,因此圣經(jīng)中的一些表述和比喻會非常自然地流露在他的寫作和交談之中。路德通常是從自己記憶中提出對圣經(jīng)的引用和借喻,這就導致這些圣經(jīng)參考有時是出于拉丁文武加大譯本的某種表述,有時是來自于希伯來或希臘原文的某個措辭,有時取材于他自己所翻譯的德文圣經(jīng),甚至有時他所使用的圣經(jīng)和以上的這些來源都有某些類似。因此對于路德書信中經(jīng)文的翻譯,本書英文版的譯者為了到位的表達,在能夠貼切表達路德所意指的情況下,使用了英王欽定版中讀者所熟悉的英文圣經(jīng),只有在相關(guān)經(jīng)文的英王欽定版翻譯與路德所意指的明顯存在分歧時,才會轉(zhuǎn)而按照路德所希望表達的意思重新翻譯。在經(jīng)文翻譯方面,英文譯本的譯者不光要處理路德語言翻譯的難題,還要面對路德隨意引用圣經(jīng)所帶來的挑戰(zhàn)。在路德的時代對圣經(jīng)的引用(僅對那些給予出處的引注而言)通常只會給出章數(shù),不會像現(xiàn)在這樣明確到圣經(jīng)的幾章幾節(jié),并且當時武加大譯本和德文圣經(jīng)中章節(jié)的劃分與我們今天的圣經(jīng)并不完全一致。此外,因為路德通常是依靠記憶來引用經(jīng)文,所以有時會給出錯誤的章數(shù),甚至相關(guān)的圣經(jīng)書卷名都有錯誤。因此為了不至于過分地拘于原文,給讀者造成不必要的干擾,本書按照當代圣經(jīng)的章節(jié)劃分,將相關(guān)的圣經(jīng)參考列于腳注之中,并對書信中路德的圣經(jīng)引用和暗指作出了區(qū)分。

路德勸慰書信 目錄

中譯本導言
序言
縮略語表
**章 致患病者和臨終者的安慰
第二章 給喪失親友者的慰藉
第三章 致憂郁愁苦者的喜樂
第四章 致困惑懷疑者的教導
第五章 致灰心失意者的鼓舞
第六章 為急迫落難者的代求
第七章 給被囚者和受逼迫者的鼓勵
第八章 給身處瘟疫饑荒者的建議
第九章 對婚姻與性方面的解惑
第十章 致教牧人員的建議
第十一章 有關(guān)與在上掌權(quán)者關(guān)系的勸勉
參考書目
索引
展開全部

路德勸慰書信 節(jié)選

致尤斯圖斯·約納斯 1542年12月26日
路德一家與約納斯一家有著親密的往來,因此尤斯圖斯·約納斯(Justus Jonas)的妻子凱瑟琳·尼-法爾克的死訊令路德和他的妻子備感震驚。凱瑟琳的離世是如此突然,很有可能她是死于生產(chǎn)時的并發(fā)癥。約納斯曾寫信給菲利普·梅蘭希頓,告訴對方他妻子在臨終時如此說:“我本非常盼望給你生一個孩子,因為我知道你是那樣喜歡孩子。”[原文為拉丁文;WA,Br,X,226—228.]
致尊貴而卓越的紳士,尤斯圖斯·約納斯,神學博士,基督在哈雷和薩克森的大使,維滕貝格大學的院長,我在基督里尊敬的弟兄:愿恩惠和平安從基督歸與你,唯有他是我們的安慰和拯救。
我親愛的約納斯:
那降臨在你身上、難以想見的噩耗令我震驚,此時我不知該寫些什么。你*親愛之人的離世,也讓我們陷入了深深的悲痛。這不僅是因為她在真理上的敬虔是我心所喜愛的,更因為她喜樂的性格曾是我們極大的安慰,特別是,當我們深知她是如此心甘情愿地分享我們的快樂,分擔我們的憂愁,好像這快樂和憂愁都是她自己的一樣。這實在是一次痛苦的離別,因我曾一心盼望自己死后,她能在眾姊妹中作為那*有恩慈的安慰者,去堅固那些我所牽掛的人。一想到她那美好的靈性、端莊的儀表和真實的信心,我就悲痛莫名。失去了這樣一位敬虔、高貴、端莊、友善的姊妹,實在令我痛惜不已。
我作為凱瑟琳的友人,都為她離世極其難過,更不用說作為丈夫的你,此時此刻會有多么悲痛。這樣的痛苦是這個世界上任何事物都無法安慰的,唯有從那屬天的盼望中,我們才能重新得力。是的,凱瑟琳已經(jīng)在我們以先到父神那里去了——就是那位呼召我們眾人的神,我們終究也會按著他的美意有一天回到他那里,結(jié)束這地上憂傷愁苦的旅程。阿們。
你有理由為失去至親悲痛。然而我懇求你,在悲痛中仍當思想基督徒從神所蒙的福分。這肉體上的分別無疑是極其痛苦的,然而穿過今生的旅程之后,我們將在父神里面與所愛的人重逢,享受那*美好的合一。因為我們在天上的父是如此愛我們,竟愿意為著我們永生的福氣流血合身。圣保羅說:“我們?nèi)襞c基督同死,也必與他同活!币虼擞谐蝗,當我們在對神子完全的信心中安然睡去時,我們是何等的蒙福啊。神的美善和恩慈實在超越了今生,直到永永遠遠。然而這樣榮耀的福分對于土耳其人、猶太人以及教皇的信徒、紅衣主教,海因策和美因茨人是多么的遙不可及、如隔深淵啊!此時此刻,那些真正需要憂傷痛哭的人正是他們,好讓自己免于那永遠的刑罰。
當我們行完這充滿哀傷的今生之旅后,我們將來到神面前,享受那說不出的大喜樂。凱瑟琳和瑪格達萊妮,這些你我所日思夜想的親人和許多其他的圣徒,已經(jīng)在我們以先進入了美妙的安息中。此時,她們在那里正時時呼喚、勸慰并提醒我們要跟隨那條他們曾經(jīng)跟隨的道路。有誰不為這世上的種種可憎之事而絕望灰心呢?難道我們還能稱它是世界嗎?這里不正是那充滿罪惡的地獄嗎?那些所多瑪人日日夜夜都在這世上摧殘著我們的良心和眼目,(正如在挪亞時代)圣靈也為此憂傷。我們原是和受造的萬物都在等候得贖的日子來到,因此便與圣靈一同嘆息,這嘆息雖無法言傳,然而那明白這嘆息的父神就要快快應(yīng)允我們向他如此的禱告。阿們。
我一直想將這些話寫給你,因為我深知此時的你一定陷于哀慟,力不能勝。我也因你的痛苦而大有憂愁,以致無法再與你說些什么?ǖ僖脖吹秒y以自已(當她聽到這消息時),她一直與你妻子極其相愛,形同姐妹。我們懇求神能夠安慰你的憂傷,因為你知道你所愛的這位良善而敬虔的姊妹原是到父那里去享受永生。她已在基督的懷中進入了安息,對此我們確信無疑,因為那眾多極美的見證已將她對主信心的真實顯明了出來。我的女兒也是如此歸入了主的安息,這唯一的安慰,常令我大得堅固。
愿那位使你經(jīng)受如此試煉而學習謙卑的神,時時安慰你,直到永遠。
你的,
馬丁·路德
圣誕節(jié)之后的周二,1542年
P64-66

路德勸慰書信 作者簡介

馬丁?路德(Martin Luther),德國宗教改革家,牧師,基督教神學思想史上**重要的思想家之一,與奧古斯丁、阿奎那、加爾文齊名。著有《論意志的捆綁》、《<加拉太書>注釋》等。

英文選編、翻譯者:西奧多?G.泰伯特(Theodore G. Tappert),當代美國路德宗學者、翻譯家,美國賓夕法尼亞州路德宗神學院教授,美國版《路德作品集》主編。著有《古今圣餐論》。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服