-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
楊憲益詩(shī)文 版權(quán)信息
- ISBN:9787100153676
- 條形碼:9787100153676 ; 978-7-100-15367-6
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
楊憲益詩(shī)文 本書(shū)特色
楊憲益,人稱(chēng)“*后的士大夫”。他的主業(yè)是翻譯,他和夫人戴乃迭合作翻譯的《紅樓夢(mèng)》等名著,在國(guó)外影響極大。翻譯之外,他的詩(shī)詞、散文也很精彩。本書(shū)為楊憲益詩(shī)文菁華,分為漏船載酒、去日苦多、零墨新箋、銀翹拾遺四個(gè)欄目。“漏船載酒”主要收錄世事滄桑、人生軌跡類(lèi)文字,“去日苦多”收懷念故人文字,“零墨新箋”收花鳥(niǎo)蟲(chóng)魚(yú)及其他文字,“銀翹拾遺”則為詩(shī)選。
楊憲益詩(shī)文 內(nèi)容簡(jiǎn)介
楊憲益,人稱(chēng)“*后的士大夫”。他的主業(yè)是翻譯,他和夫人戴乃迭合作翻譯的《紅樓夢(mèng)》等名著,在國(guó)外影響極大。翻譯之外,他的詩(shī)詞、散文也很精彩。本書(shū)為楊憲益詩(shī)文菁華,分為漏船載酒、去日苦多、零墨新箋、銀翹拾遺四個(gè)欄目!奥┐d酒”主要收錄世事滄桑、人生軌跡類(lèi)文字,“去日苦多”收懷念故人文字,“零墨新箋”收花鳥(niǎo)蟲(chóng)魚(yú)及其他文字,“銀翹拾遺”則為詩(shī)選。
楊憲益詩(shī)文 目錄
楊憲益詩(shī)文 作者簡(jiǎn)介
楊憲益(1915-2009),祖籍淮安盱眙(今屬江蘇省淮安市)鮑集鎮(zhèn)梁集村,中國(guó)著名翻譯家、外國(guó)文學(xué)研究專(zhuān)家、詩(shī)人。楊憲益曾與夫人戴乃迭合作翻譯全本《紅樓夢(mèng)》、全本《儒林外史》等多部中國(guó)歷史名著,在國(guó)外皆獲得好評(píng),產(chǎn)生了廣泛影響。
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
李白與唐代文化
- >
煙與鏡
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
月亮虎
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類(lèi)學(xué)概述
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
莉莉和章魚(yú)