歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

簡.愛

出版社:四川科學技術(shù)出版社出版時間:2018-01-01
開本: 32開 頁數(shù): 216
讀者評分:5分1條評論
中 圖 價:¥12.2(4.9折) 定價  ¥24.8 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

簡.愛 版權(quán)信息

簡.愛 本書特色

《簡·愛/語文新課標必讀叢書》是英國著名作家夏洛蒂·勃朗特的代表作品,女主人公簡愛是一個追趕求平等與自主的知識女性形象,本書以其感愉的對于一位“灰姑娘式”人物奮斗史的刻劃而取勝,《簡愛》也是女性文學的代表作品,是全世界能閱讀小說的婦女必讀的經(jīng)典之作。

簡.愛 內(nèi)容簡介

  《簡·愛/語文必讀叢書》是夏洛蒂·勃朗特以自身經(jīng)歷為題材創(chuàng)作的小說,自傳成分很濃。簡·愛是一個心地善良、善于思考的女性。她生活在社會底層,其苦難的生活遭遇令人同情。她勇敢地與羅切斯特先生相愛,但當發(fā)現(xiàn)羅切斯特有妻子時,又毅然地離開了。她風餐露宿,歷盡磨難,*后被牧師圣·約翰收留,在當?shù)匾凰W任教。不久,簡·愛得到叔父留下的一筆遺產(chǎn),拒絕了表兄圣·約翰的求婚,回到了桑菲爾德,毅然決定與在一次火災中失明且失去一只手的羅切斯特結(jié)婚,過上了自己想要的生活。

簡.愛 目錄

**章 挨打
第二章 恐怖的紅房子
第三章 遇見勞埃德先生
第四章 生命中的**次驚奇
第五章 離開蓋茨海德
第六章 羅沃德的生活
第七章 尋找出路
第八章 走進桑菲爾德
第九章 初見羅切斯特
第十章 突然失火
第十一章 令人費解的桑菲爾德
第十二章 桑菲爾德忙碌的日子
第十三章 高貴的客人
第十四章 吉卜賽女巫
第十五章 梅森遇襲
第十六章 重歸蓋茨海德
第十七章 簡·愛的忐忑不安
第十八章 桑菲爾德的驚喜
第十九章 準備結(jié)婚
第二十章 婚禮前夕
第二十一章 夭折的婚禮
第二十二章 出逃
第二十三章 落腳沼澤居
第二十四章 努力辦學
第二十五章 驚人的消息
第二十六章 再回桑菲爾德
第二十七章 重拾愛情
第二十八章 幸福的生活
延伸閱讀
讀后感
保持我們的獨立人格
做*好的自己
考題直擊
參考答案
展開全部

簡.愛 節(jié)選

  《簡·愛/語文新課標必讀叢書》:   恐怖的紅房子   紅房子是一間空余的臥房,難得有人在里面過夜。甚至可以說,從來沒有。房子里很少生火,所以很冷。   里德先生死去已經(jīng)九年了,他就是在這間房子里咽氣的,他的遺體曾留在這里讓人瞻仰,他的棺材由殯葬工人從這里抬走。從此之后,這里便始終彌漫著一種陰森森的祭奠氛圍,所以不常有人闖進來。   我吃不準他們鎖門了沒有,等到敢于走動時,便起來看個究竟。哎呀,不錯,比牢房鎖得還緊。這時候我相信起迷信來了,但并沒有到了完全聽其擺布的程度,我依然熱血沸騰,反叛的奴隸的那種怨氣沖天的心情依然激勵著我。往事如潮水般在我腦海中奔涌,如果不加以遏制,我就不會對陰暗的現(xiàn)實屈服。   我因為挨了打、跌了跤,頭依然疼痛,依然流著血。約翰·里德肆無忌憚①地打我,卻不受責備,而我不過為了免遭無理毆打,反抗了一下,便成了眾矢之的。我奮起反抗,在我,這還是破天荒**次。   “不公啊,不公!”我的理智呼喊著。在痛苦的刺激下,我的理智變得強大,化作了一種短暫的力量;決心也同樣膨脹起來,激發(fā)我去采取某種不尋常的手段,來擺脫難以忍受的壓迫,譬如逃跑,要是不能奏效,那就不吃不喝,活活餓死。   那個陰沉的下午,我心里多么惶恐不安!我的整個腦袋如一團亂麻,我的整顆心在反抗。然而這場內(nèi)心斗爭又顯得那么茫然、那么無力!我無法回答心底那個永無休止的問題——為什么我要如此受苦?或者,蓋茨海德教堂圣壇底下的墓穴是個令人向往的歸宿。聽說里德先生就長眠在這樣的墓穴里。這一個念頭又勾起了我對他的回憶,而越往下細想,就越害怕起來。我已經(jīng)不記得他了,只知道他是我的舅父——我母親的哥哥——他收養(yǎng)了我這個襁褓(qiang bao)中的孤兒,而且在彌留之際,要里德太太答應(yīng),把我當作她自己的孩子來撫養(yǎng)。里德太太也許認為自己是信守諾言的。我想就她本性而論,也的確實現(xiàn)了當初的許諾?墒撬趺茨苷嫘南矚g一個不屬于她家的外姓人、一個在丈夫死后同她已沒有一切干系的人呢?她發(fā)現(xiàn)自己受著勉為其難的保證的約束,充當一個自己無法喜愛的陌生孩子的母親,眼睜睜看著一個不相投合的外人永遠硬擠在自己的家人中間。對她來說,這想必是件*惱人的事情了。   此刻,我坐著,一面打量著床和影影綽綽①的墻,一面用經(jīng)不住誘惑的目光,瞟一眼泛著微光的鏡子,不由得憶起了關(guān)于死人的種種傳聞。據(jù)說,如果人們違背了他們臨終的囑托,他們在墳墓里會非常不安,于是便重返人間,嚴懲發(fā)假誓的人,并為受壓者報仇。我思忖著,里德先生的幽靈為外甥女的冤屈所動,會走出居所,不管那是教堂的墓穴,還是無人知曉的世界,來到這間房子,站在我面前。我抹去眼淚,忍住哭泣,擔心號啕大哭會驚動什么不可知的聲音來安慰我,或者在昏暗中召來某些帶光環(huán)的面孔,露出奇異憐憫的神色,俯身對著我。這念頭聽起來很令人欣慰,不過要是真的做起來,想必會非?膳。   “啊,舅媽,可憐可憐我吧,饒恕我吧!我實在受不了了,用別的辦法懲罰我吧!我會憋死的,要是……”   不久,我便一陣痙攣,昏了過去。   ……

商品評論(1條)
  • 主題:

    這一本也是少時讀過的書,那是讀的不太明白,只是為了完成爸爸給的任務(wù),一天就讀完了,長大后需要再回味回味。

    2023/11/8 13:46:32
書友推薦
本類暢銷
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服