《日瓦戈醫(yī)生》出版記
《日瓦戈醫(yī)生》獲諾貝爾獎時,因政治原因未能在蘇聯(lián)出版,作者亦被當(dāng)局禁止赴瑞典領(lǐng)獎。本書記錄了《日瓦戈醫(yī)生》曲折的出版歷程,也可從中望見20世紀激烈對抗中的世界。
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
《日瓦戈醫(yī)生》出版記 版權(quán)信息
- ISBN:9787559806741
- 條形碼:9787559806741 ; 978-7-5598-0674-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
《日瓦戈醫(yī)生》出版記 內(nèi)容簡介
眾所周知,諾貝爾文學(xué)獎得主鮑里斯·帕斯捷爾納克的小說《日瓦戈醫(yī)生》很初未能在蘇聯(lián)出版,而是問世于意大利。同時,蘇聯(lián)政府也禁止帕斯捷爾納克赴瑞典領(lǐng)取文學(xué)界的至高榮譽。因此,二十世紀五六十年代,兩種截然不同的態(tài)度使得出版《日瓦戈醫(yī)生》不僅僅是文學(xué)的,而且具有文學(xué)之外的意義的事件。然而,時至今日,依然有大量的歷史檔案尚未被梳理清晰。保羅?曼科蘇教授通過在意大利、東歐、美國、俄羅斯和南美洲多數(shù)檔案館的尋訪和調(diào)查,呈現(xiàn)了在冷戰(zhàn)和文學(xué)傳播雙重語境下《日瓦戈醫(yī)生》在西方、東歐和南美洲的出版史,其中包括大量靠前次被曝光的檔案和作者親自收集的所有五六十年代各種語言版本的《日瓦戈醫(yī)生》封面。本書在斯坦福大學(xué)召開的“詩歌與政治:帕斯捷爾納克、他的家族和他的小說”靠前學(xué)術(shù)研討會上作為主題活動發(fā)布,受到全世界帕斯捷爾納克專家的一致好評。此書的出版對帕斯捷爾納克研究有著極強的資料價值。
《日瓦戈醫(yī)生》出版記 目錄
致謝
導(dǎo)言
**章 《日瓦戈醫(yī)生》俄文版在西方
第二章 刺穿鐵幕:《日瓦戈醫(yī)生》的東歐諸版本
第三章 《日瓦戈醫(yī)生》在南美
圖片列表
參考文獻
譯后記
《日瓦戈醫(yī)生》出版記 作者簡介
保羅·曼科蘇(Paolo Mancosu) 加利福尼亞大學(xué)伯克利分校哲學(xué)系教授,斯坦福大學(xué)博士,主要研究方向為數(shù)學(xué)哲學(xué)、數(shù)學(xué)哲學(xué)史、邏輯哲學(xué)和數(shù)理邏輯,以及《日瓦戈醫(yī)生》的出版史;出版專著《十七世紀的數(shù)學(xué)哲學(xué)和數(shù)學(xué)實踐》(牛津大學(xué)出版社,1996年)、《理性的冒險:數(shù)學(xué)哲學(xué)和數(shù)理邏輯的互動,1900-1940》(牛津大學(xué)出版社,2010年)、《無限、邏輯、幾何》(巴黎弗朗出版社,2015年)、《走私、造反、盜版:出版中的行程表》(胡佛研究所出版社,2015年)等。
- 主題:評價該書內(nèi)容
這是一部深入探討《日瓦戈醫(yī)生》一書出版歷程的力作。作者通過詳盡的檔案館尋訪與調(diào)查,為我們揭示了這部諾貝爾文學(xué)獎獲獎小說在歐洲、美國和南美洲的出版史,書中不僅包含了大量首次引用的珍貴材料,還收錄了五六十年代《日瓦戈醫(yī)生》各種語言版本的封面,極大地豐富了我們對這部文學(xué)巨著傳播路徑的理解。閱讀此書,不僅是對《日瓦戈醫(yī)生》出版歷程的一次全面回顧,更是對文學(xué)、歷史與人性的一次深刻反思。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
月亮虎
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
山海經(jīng)
- >
我與地壇
- >
回憶愛瑪儂