歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)

佳媛

女性的自我價(jià)值、自我追求以及女性在社會(huì)中的身份地位,仍是當(dāng)今時(shí)代需要不斷追問(wèn)的問(wèn)題。

出版社:南京大學(xué)出版社出版時(shí)間:2018-03-01
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 357
讀者評(píng)分:5分6條評(píng)論
本類榜單:小說(shuō)銷量榜
中 圖 價(jià):¥20.9(3.8折) 定價(jià)  ¥55.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書(shū)主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無(wú)塑封),個(gè)別圖書(shū)品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
本類五星書(shū)更多>
買過(guò)本商品的人還買了

佳媛 版權(quán)信息

佳媛 本書(shū)特色

芭芭拉·皮姆被譽(yù)為“20世紀(jì)的簡(jiǎn)·奧斯汀”“20世紀(jì)*被低估的作家之一”,《佳媛》是其廣受喜愛(ài)的代表作。沉寂多年,芭芭拉·皮姆一直堅(jiān)持書(shū)寫(xiě)她靜水流深的文學(xué)天地,以不變應(yīng)對(duì)世事變幻,冷靜審視人生的荒謬與悲喜。在《佳媛》里,皮姆巧妙地問(wèn)出了這樣一個(gè)問(wèn)題:何為女性? 從芭芭拉·皮姆的年代至今,依然有很多人認(rèn)為女人的*好歸宿即是結(jié)婚生子,成為賢妻良母。就算如《佳媛》中的米爾德麗德這般“大齡未婚”,也應(yīng)該為她所在的教區(qū)服務(wù),為身邊的男性憂心操持!芭恕睂(duì)于米爾德麗德,更像是個(gè)詛咒而非贊頌。即便如此,米爾德麗德仍能保持平常心,以旁觀者的姿態(tài)反觀生活,嘲諷自己與身邊的人與事。書(shū)中那個(gè)“克己復(fù)禮”的社會(huì)早已不復(fù)存在,但女性的自我價(jià)值、自我追求以及女性在社會(huì)中的身份地位,仍是當(dāng)今時(shí)代需要不斷追問(wèn)的問(wèn)題。

佳媛 內(nèi)容簡(jiǎn)介

《佳媛》是芭芭拉·皮姆極富深意與趣味的高雅喜劇。故事發(fā)生在二戰(zhàn)后的英國(guó),米爾德麗德·拉思伯里是一位牧師之女。性情溫和且單身獨(dú)居的她是所有人眼中的佳媛淑女,她憂他人之憂,急他人所急,不斷卷入周圍各種人的生活瑣事,自己卻過(guò)得壓抑克制,無(wú)人關(guān)心她想要什么。皮姆的風(fēng)格頗似簡(jiǎn)·奧斯汀,專注于人們?nèi)粘I钪械幕c悲喜;文風(fēng)看似溫和委婉,實(shí)則犀利尖銳,充滿諷刺意味。

佳媛 節(jié)選

第十四章
準(zhǔn)備與格雷太太共進(jìn)午餐,我在穿著上費(fèi)了點(diǎn)小心思,我的打扮還引起了邦納太太的評(píng)議,她以為我碰面的對(duì)象是“某次大齋節(jié)禮拜后我去搭話的那位英俊紳士”,當(dāng)我如實(shí)交代那不過(guò)是又一位女士時(shí),她不免有些失望。
“我真希望是那位紳士,”她說(shuō)道,“盡管只看了一眼,我對(duì)他挺有好感的。”
“哦,他完全不是我喜歡的類型,”我很快答道,“而且他也不喜歡我,你知道,這還是有區(qū)別的!
邦納太太對(duì)著面前那堆索引卡片神秘地點(diǎn)了點(diǎn)頭。她是偉大的小說(shuō)讀者,我能猜出這會(huì)兒她腦子里在想什么。
我準(zhǔn)時(shí)來(lái)到餐廳,等了差不多十分鐘,格雷太太來(lái)了。
“真抱歉呀!彼⑿Φ溃夷苈(tīng)見(jiàn)自己禮貌地小聲抱怨自己來(lái)早了,好像她遲到真是我的過(guò)錯(cuò)似的。
“你通常去哪里吃午餐?”她詢問(wèn)道,“也許你回家吃飯,因?yàn)槟阒辉谏衔绻ぷ??
“是的,我有時(shí)回家吃——要不我就去里昂餐廳之類的地方!
“哦,里昂餐廳——我想我不能去!人太多了!”她打了個(gè)顫,開(kāi)始瀏覽菜單,“我覺(jué)得咱們應(yīng)該點(diǎn)杯喝的,你覺(jué)得呢?我們點(diǎn)些雪利酒如何?”
我們喝著雪利酒,極不自然地聊著教區(qū)里各樣事情。食物端上來(lái)后,格雷太太只吃了一小口,然后用叉子將它挪到餐盤(pán)邊上,這讓我顯得頗為野蠻,因?yàn)轲I壞了,我把什么都吃了。
“我就像《克羅姆·耶婁》英國(guó)作家阿道司·赫胥黎(Aldous Leonard Huxley, 1894—1963)的小說(shuō)。里的那些年輕女人,”她說(shuō)道,“如今這時(shí)日回家暗自吃頓好的沒(méi)那么容易了。她們吃的是什么?一整塊大火腿,我知道,但其他的我都不記得了!
我不太明白她在說(shuō)什么,只能問(wèn)她是否想再點(diǎn)點(diǎn)兒別的。
“哦,不必了,恐怕我天生就那么點(diǎn)食量,然后一切都變得沒(méi)那么容易,你曉得的!彼遥瑯O具穿透力的目光仿佛在邀取信任。
這讓我感到拘謹(jǐn)尷尬,就像我想縮回自己的殼里。但我覺(jué)著自己該說(shuō)些什么,盡管也只說(shuō)出那么一句:“是的,確實(shí)不容易。”
這時(shí)候,服務(wù)員端上來(lái)一盤(pán)水果沙拉。
“我覺(jué)得您這一路生活也不容易。”格雷太太繼續(xù)道。
“哦,那是,”我發(fā)現(xiàn)自己的語(yǔ)調(diào)變得有點(diǎn)生硬,“說(shuō)到生活,誰(shuí)又容易呢?”氛圍變得有些滑稽,兩個(gè)三十出頭的女人,在一個(gè)明媚夏日享受著可口的午宴,卻討論著她們?nèi)松碾y易或其他種種。
“我沒(méi)結(jié)過(guò)婚,實(shí)際上缺乏生活幸與不幸的體驗(yàn)!
格雷太太笑了,“啊,是呀,生活總是喜憂參半的……”
“你看,世上有那么多破碎的婚姻。”我開(kāi)始道,繼而不得不誠(chéng)實(shí)面對(duì)自己,合計(jì)著我知道的例子。 除非算上內(nèi)皮爾夫婦極不穩(wěn)定的處境,我一下也想不出什么個(gè)案來(lái),但愿格雷太太別再針對(duì)這點(diǎn)讓我繼續(xù)下去了。
“是的,我想你在工作中一定見(jiàn)過(guò)不少這類情況!彼硎举澩。
“在我的工作中?”我疑惑地反問(wèn)道,“但我的工作是關(guān)懷那些上了年紀(jì)的淑媛!
“噢,”她又笑了,“我以為她們是些墮落的女人或類似群體,盡管我認(rèn)為淑媛也會(huì)失足。但現(xiàn)在想想,朱利安曾和我說(shuō)過(guò)你在哪里工作!
她隨口說(shuō)出了這個(gè)名字,但顯然她已等候多時(shí)開(kāi)啟這個(gè)話題。我想象著他倆聊到我的樣子,好奇都說(shuō)了些什么。
“朱利安向我求婚了,”她很快繼續(xù)道,“我希望你是**個(gè)知道這事的人!
“哦,但我早知道了,我的意思是我猜到了!蔽艺Z(yǔ)速輕快道,“我真為你們感到高興!
“你感到高興?噢,那我就放心了!”她大笑起來(lái),又點(diǎn)燃一支煙。
“是啊,這對(duì)你倆都是極好的事,我祝你們幸福,”我含含糊糊地說(shuō)道,對(duì)于那份更深的我沒(méi)有真正感受到的快樂(lè),我也無(wú)法給出什么解釋。
“你真是貼心,我還很擔(dān)心……哦,但我知道你不是那種人!
“你擔(dān)心什么?”我問(wèn)道。
“噢,擔(dān)心你會(huì)反對(duì)……”
“神職人員的遺孀?”我笑了,“我怎么會(huì)反對(duì)呢?”
她也笑了。我們似乎不該因她是神職人員遺孀而微笑。
“你和朱利安將是極其般配的一對(duì)!蔽矣l(fā)認(rèn)真道。
“我覺(jué)得你很了不起,”她說(shuō)道,“你真不介意?”
“介意?”我邊說(shuō)邊笑出聲來(lái),但很快我收住了笑聲,因?yàn)槲彝蝗灰庾R(shí)到她要說(shuō)什么了。她試圖告訴我,聽(tīng)聞我對(duì)此并不介意她有多么高興和釋?xiě),因(yàn)樗X(jué)得我一定很想嫁給朱利安。
“噢,我當(dāng)然不介意,”我說(shuō),“我們一直是好朋友,但從來(lái)沒(méi)有其他問(wèn)題,不會(huì)有什么超越友誼的事發(fā)生!
“朱利安覺(jué)得或許……”她猶豫道。
“他覺(jué)得我愛(ài)他?”我大叫起來(lái),但恐怕聲音太響了,因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)鄰桌女士被逗樂(lè)了,對(duì)同伴說(shuō)了點(diǎn)什么,“但是為什么他會(huì)有這想法?”
“哦,好啦,即便有什么原因,我猜這里頭也沒(méi)什么特別的。”格雷太太輕描淡地辯解了一句。
“你意思這很常見(jiàn)咯?是吧,我估計(jì)過(guò)去確實(shí)如此!
我真蠢,怎就沒(méi)從這角度想想?我沒(méi)想到別人會(huì)猜測(cè)我愛(ài)朱利安。但確實(shí)有這可能,老生常談顯而易見(jiàn)的情境,未婚的神職人員和女人,兩個(gè)都是體面人,都熱衷教會(huì)服侍,是不是每個(gè)人都這樣看?朱利安自己?威妮弗雷德?布拉特修女?馬利特先生和科尼比爾先生?當(dāng)然,我在想,若是全然坦誠(chéng)地面對(duì)自己,當(dāng)我**次見(jiàn)到他也曾轉(zhuǎn)過(guò)念頭:我們之間會(huì)不會(huì)發(fā)生什么,但很快我就意識(shí)到那不可能,我再?zèng)]有過(guò)別的想法。
“哦,我希望你別為這事?lián)鷳n!蔽冶M可能表達(dá)得真誠(chéng),以此掩飾住我的困惑。
“不,完全不擔(dān)憂。我是怕陷入愛(ài)河的人都比較自私,或許會(huì)沒(méi)顧及別人可能有的感受!
“當(dāng)他們愛(ài)上了別人丈夫或妻子,那當(dāng)然就不顧了!
格雷太太大笑起來(lái)!斑@就是你,”她說(shuō)道,“一個(gè)見(jiàn)識(shí)了很多破碎婚姻的人!
“威妮弗雷德聽(tīng)到喜訊會(huì)為你們高興的!蔽艺f(shuō)。
“哦,對(duì)了,親愛(ài)的威妮弗雷德,”格雷太太嘆了口氣,“可能會(huì)有點(diǎn)小問(wèn)題!
“問(wèn)題?怎么了?”
“是的,這個(gè)小可憐,我們結(jié)婚后她去哪里住呢?”
“哦,我確信朱利安想讓她留在牧師公寓,他倆彼此相愛(ài),她可以換到你現(xiàn)在住的那個(gè)房間!蔽姨崃藗(gè)實(shí)用的建議。
“親愛(ài)的,但她挺煩人的,不過(guò)我知道你很喜歡她!
喜歡她?是的,當(dāng)然,但我太清楚了,要是住在一起,她可能會(huì)是個(gè)讓人頭疼的姑娘。
“那就是我正在考慮的,”格雷太太欲言又止,“不,或許我真的不該問(wèn)出口。”
“你意思是讓她搬來(lái)跟我?”
“是啊,你不覺(jué)得這主意很棒嗎?你們相處融洽,而她又很喜歡你。而且,你也沒(méi)什么親戚朋友,是吧?”
房里溫度突然升高許多,我看見(jiàn)格雷太太的臉湊得很近,她睜大雙眼,目光犀利,她的牙齒細(xì)而尖,她杏色的皮膚細(xì)膩光滑。
“我想我做不到!蔽疫呎f(shuō)邊收起提包手套,因?yàn)槲矣X(jué)得自己掉進(jìn)了圈套,只想逃離。
“哦,米爾德麗德,請(qǐng)?jiān)傧胂,世上總有好心人,我知道你就是其中之一!?
“不,我不是!蔽液敛豢蜌獾鼗貞(yīng)道,因?yàn)闆](méi)人真正想做好心人,有些事會(huì)令人感到非常郁悶和沮喪。
服務(wù)員在我們旁邊徘徊,格雷太太很快從桌上拿起賬單。我在包里亂摸一番,掏出些錢給她,但她堅(jiān)定地將我的手推了回去,我只得被迫收起來(lái)。
“買單是我能為你做的*小的一件事了。”她說(shuō)道。
“朱利安知道嗎?我指關(guān)于威妮弗雷德的事?”我問(wèn)。
“天哪,不。我覺(jué)得*好讓男人對(duì)我們的計(jì)劃一無(wú)所知,你說(shuō)呢?”
“好吧,我也覺(jué)得!蔽业幕卮皙q猶豫豫的,覺(jué)著自己在這方面處于劣勢(shì),因?yàn)槲覐臎](méi)碰到過(guò)要向一個(gè)男人隱瞞些什么的情況。
“我相信你和威妮弗雷德肯定能處得特別好。”格雷太太勸說(shuō)道。
“她可以住到格雷特雷克斯牧師那里去!蔽曳笱艿靥岢鼋ㄗh道。
“這兩個(gè)可憐人兒,我只能想象他們?cè)谝黄鸬臉幼印N液闷鏁?huì)發(fā)生什么,或者完全沒(méi)可能?要是女人不出嫁她們會(huì)做什么呢?”她若有所思道,好像真想不出什么答案,畢竟她自己結(jié)過(guò)婚,很快又要再婚。
“哦,她們和年老的長(zhǎng)輩待在家中,會(huì)插插花,或者從前是那樣,但現(xiàn)在她們可能有自己的工作和事業(yè),住進(jìn)臥室兼起居室或旅社。接著她們當(dāng)然成了教區(qū)里必不可少的人物,當(dāng)中有些人甚至?xí)プ诮躺鐖F(tuán)!
“哦,親愛(ài)的,聽(tīng)你這么說(shuō),這生活真夠沉悶的。”格雷太太顯出歉疚的樣子,“我猜現(xiàn)在你該回去工作了?”她提醒道,就好像我和沉悶之間存在著某種聯(lián)系似的。
“是的,”我扯謊道,“我得回去待會(huì)兒。非常感謝你的午餐!
“噢,不客氣。有時(shí)間我們下次再聚。”
我朝辦公室反方向走,當(dāng)看見(jiàn)格雷太太坐上巴士,便進(jìn)入了一家商場(chǎng)。我覺(jué)得自己必須逃離,期望消失在一群忙著購(gòu)物的女人中間,因此我盲目地跟著一群人擠進(jìn)某家大百貨公司的旋轉(zhuǎn)門。她們當(dāng)中有些人疾步?jīng)_向這個(gè)或那個(gè)部門和柜臺(tái),但還有些和我一樣的人,看上去很迷茫,推推搡搡中也不知道往哪個(gè)方向走為好。
我在大堆衣物中穿梭閑逛,發(fā)現(xiàn)自己來(lái)到一個(gè)柜臺(tái),那里堆滿了瓶瓶罐罐的面霜和唇膏。我突然想起阿利格拉·格雷靠近我時(shí)那張光滑細(xì)膩的杏色面孔,好奇她用了什么能有這驚人的效果。柜臺(tái)旁有面鏡子,我看了看自己的臉,黯淡無(wú)光,愁容滿面,瞪大的眼睛流露出驚恐的神色,嘴唇則毫無(wú)血色。我覺(jué)得自己未必能有張光滑細(xì)膩的杏色面孔,但我想,至少我可以買支新口紅,于是比對(duì)起色卡來(lái)。那些顏色的命名都很古怪,但*后我選了個(gè)似乎正常的,于是開(kāi)始在一個(gè)裝滿口紅的盆碗里翻找,努力找出那一支來(lái)。然而,我選的顏色要么不常見(jiàn),要么里頭壓根就沒(méi)有。柜臺(tái)后那個(gè)女孩,意興闌珊地看著我亂翻了好一陣,終于開(kāi)口了:“親愛(ài)的,您要找什么色?”
聽(tīng)到“親愛(ài)的”這聲稱呼,我不免有些生氣,盡管這聽(tīng)上去可能比“女士”更友好,但也確乎暗示著我還不夠資歷獲得某種敬稱。
“那色叫作‘夏威夷之火’。”我咕噥道,覺(jué)得自己真蠢,因?yàn)槲覜](méi)想到自己還得響亮地說(shuō)出這個(gè)名字。
“噢,‘夏威夷之火’。親愛(ài)的,那更偏橙紅色。”她猶疑道,仔細(xì)端詳著我的面孔,“我覺(jué)得那顏色您可能不太適合,但我想我這里有一支!彼龔墓衽_(tái)后面拿出一個(gè)盒子,開(kāi)始在里面找。
“哦,沒(méi)有也沒(méi)關(guān)系,”我加快語(yǔ)速道,“或許別的顏色更好。您推薦哪一款?”
“呃,親愛(ài)的,我也不知道,真的。”她茫然地看著我,好像沒(méi)有哪個(gè)顏色真適合我似的,“‘熱帶叢林紅’非常流行——或者‘海珊瑚紅’,那也是很漂亮的色,你知道的,相對(duì)淺些。”
“謝謝,我覺(jué)得還是拿‘夏威夷之火’吧!蔽夜虉(zhí)地說(shuō)道,咀嚼著這個(gè)滑稽的名字,內(nèi)心深感羞愧。
我匆匆離開(kāi),走進(jìn)電梯里!跋耐闹稹,真是的!再也想不出什么比這更不合適的了。我開(kāi)始微笑,差點(diǎn)大笑出聲,不過(guò)我突然想起格雷太太,她的訂婚、對(duì)可憐的威妮弗雷德的擔(dān)憂,這使我冷靜下來(lái),我不斷上下扶手電梯,層層上行,直到我抵達(dá)頂層女盥洗室。
盥洗室里真是一片肅然簡(jiǎn)凈,這地方可讓我們所有人反思下物質(zhì)無(wú)意義及自己的生命。看著女人們對(duì)著鏡子拼命捯飭自己的臉,長(zhǎng)大嘴巴,咬舔雙唇,用粉撲拍打鼻子和下巴,我想起了《圣經(jīng)》經(jīng)文:“凡有血?dú)獾,盡都如草……”出自《新約·彼得前書(shū)》**章24節(jié)。有些女人已放棄了掙扎,她們陷坐在椅子里,身軀向下癱著,雙手搭在手提包上。一個(gè)女人躺在長(zhǎng)沙發(fā)上,帽子鞋子都脫下了,眼睛也閉著。我握著如廁便士從她身旁躡手躡腳地走了過(guò)去。
隨后我走進(jìn)一家餐廳喝下午茶,那里大多都是女人,偶有一個(gè)看起來(lái)與這里格格不入的男人,她們似乎又振作起來(lái),面孔裝點(diǎn)一新,喝了茶便精神煥發(fā)。許多人因著一天的歡樂(lè)血拼心滿意足,回家后終有收獲讓她們貪享眼福了。而我,只買了“夏威夷之火”和一份單調(diào)的晚餐。
……

佳媛 作者簡(jiǎn)介

[英]芭芭拉·皮姆,(1913-1980),英國(guó)小說(shuō)家。她的多部作品曾遭出版社退稿,經(jīng)歷了長(zhǎng)時(shí)間的沉寂。大衛(wèi)·塞西爾和菲利普·拉金評(píng)價(jià)她為“20世紀(jì)最被低估的作家之一”。她的小說(shuō)《秋日四重奏》(QuartetinAutumn,1977)獲當(dāng)年的布克獎(jiǎng)提名,作者本人也被選為英國(guó)皇家文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員。

書(shū)友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服