書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網年度報告
歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >>
北京師范大學出版社語文推薦閱讀叢書獵人筆記/語文必讀叢書

北京師范大學出版社語文推薦閱讀叢書獵人筆記/語文必讀叢書

出版社:北京師范大學出版社出版時間:2018-04-01
開本: 其他 頁數(shù): 415
中 圖 價:¥18.0(5.5折) 定價  ¥32.8 登錄后可看到會員價
暫時缺貨 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

北京師范大學出版社語文推薦閱讀叢書獵人筆記/語文必讀叢書 版權信息

北京師范大學出版社語文推薦閱讀叢書獵人筆記/語文必讀叢書 本書特色

“俄國的語言大師”“俄國文學三巨頭”之一屠格涅夫的批判現(xiàn)實主義的代表作;被世界文學泰斗列夫·托爾斯泰盛贊的巨著;自然風光描寫比肩《瓦爾登湖》,堪稱十九世紀俄國自然風景與風俗長卷。 經典譯本 我國杰出的俄國文學翻譯家力岡譯作,完美呈現(xiàn)經典名著。 專家點評 著名作家丁丁,深度解讀名著重點、難點、考點。讓你輕松領悟作品精髓,充分理解作品內涵,全面提高閱讀與寫作能力。 大師插圖 引進國外原版插圖,完美呈現(xiàn)文學性與藝術性的交融。 專業(yè)出版社 北京師范大學出版社是一個中央級的出版社,是中國有影響力的教育出版社之一,出版《全日制義務教育課程標準》。

北京師范大學出版社語文推薦閱讀叢書獵人筆記/語文必讀叢書 內容簡介

屠格涅夫著的《獵人筆記(原版插圖名家全譯本點評版)/語文推薦閱讀叢書》使屠格涅夫享譽文壇。全書以一個獵人的行獵線索,串起二十余篇樸美雋求的故事,揭露了地主階級的殘暴和農奴的悲慘生活。小說以不多的人物和簡單的故事情節(jié),刻畫出了俄國奇特秀麗的自然風光和獨特的民風。全書內容采用見聞錄的形式,語言簡練優(yōu)美,體裁風格多樣,對俄羅斯文學產生了很大影響。

北京師范大學出版社語文推薦閱讀叢書獵人筆記/語文必讀叢書 目錄

導讀 霍爾和卡里內奇 葉爾莫萊和磨坊主婦 莓泉 縣城的醫(yī)生 我的鄉(xiāng)鄰拉季洛夫 獨院地主奧夫謝尼科夫 里果夫村 別任草地 美麗的梅恰河畔的卡西揚 總管 辦事處 孤狼 兩地主 列別江市 塔吉雅娜·鮑里索芙娜 和她的侄兒 死 歌手 彼得·彼得羅維奇·卡 拉塔耶夫 幽會 希格雷縣的哈姆萊特 契爾托普哈諾夫和聶道 漂斯金 契爾托普哈諾夫的末路 活骷髏 大車來了 樹林與草原 考點精選
展開全部

北京師范大學出版社語文推薦閱讀叢書獵人筆記/語文必讀叢書 節(jié)選

霍爾和卡里內奇 誰要是從波爾霍夫縣來到日茲德拉縣,大概會對奧廖爾省人和卡盧加省人的明顯差別感到驚訝,奧廖爾省農人的個頭兒不高,身子佝僂著,愁眉苦臉,無精打采,住的是很不像樣的山楊木小屋,要服勞役,不做買賣,吃得很不好,穿的是樹皮鞋;卡盧加省代役租農人住的是寬敞的松木房屋,身材高大,臉上又干凈又白皙,流露著一副又大膽又快活的神氣,常常做奶油和松焦油買賣,逢年過節(jié)還要穿起長筒靴。奧廖爾省的村莊(我們說的是奧廖爾省的東部)通常四周都是耕地,附近有沖溝,沖溝總是變?yōu)榕K水塘。除了少許可憐巴巴的爆竹柳和兩三棵細細的白樺樹以外,周圍一俄里之內看不到一棵樹;房屋一座挨著一座,屋頂蓋的是爛麥秸……卡盧加省的村莊就不一樣,四周大都是樹林;房屋排列不那么擁擠,也比較整齊,屋頂蓋的是木板;大門關得緊緊的,后院的籬笆不散亂,也不東倒西歪,不歡迎任何過路的豬來訪……對一個獵者來說,卡盧加省也要好些。在奧廖爾省,所剩無幾的樹林和叢莽再過五六年會全部消失,就連沼地也會絕跡;卡盧加省卻不同,保護林綿延數(shù)百俄里,沼地往往一連幾十俄里,珍貴的黑琴雞還沒有絕跡,還有溫順的沙錐鳥,有時忙忙碌碌的山鶉會噗啦一聲飛起來,叫獵人和狗又高興又嚇一跳。 有一次我到日茲德拉縣去打獵,在野外遇到卡盧加省的一個小地主波魯?shù)陆,于是結識了這個酷愛打獵又極好的人。不錯,他也有一些缺點。比如,他向省里所有富家小姐求過婚,遭到拒絕而且吃了閉門羹之后,一面帶著悲傷的心情到處向朋友和熟人訴說自己的痛苦,一面照舊拿自己果園里的酸桃子和其他未成熟的果子作禮物送給姑娘的父母;他喜歡翻來覆去地講同一個笑話,盡管他自己認為那笑話很有意思,卻從來不曾使任何人笑過;他贊賞阿基姆·納希莫夫的作品和小說《賓娜》;他口吃,管自己的一條狗叫“天文學家”;他說話有時帶點兒土腔;他在家里推行法國膳食方式。據(jù)廚子理解,這種膳食的秘訣就在于完全改變每種食品的天然味道,肉經過他的手會有魚的味道,魚會有蘑菇的味道,通心粉會有火藥的味道,而胡蘿卜不切成菱形或者梯形,絕不放進湯里去。然而,除了這少數(shù)無關緊要的缺點,如上所述,波魯?shù)陆鹣壬莻極好的人。 我和他相識的**天,他就邀我到他家去過夜。 “到我家有五六俄里,”他說,“步行去不算近,咱們還是先上霍爾家去吧。”(讀者諒必允許我不描述他的口吃。) “霍爾是什么人?” “是我的佃戶……他家離這兒很近! 我們便朝霍爾家走去。在樹林中間,收拾得干干凈凈、平平整整的林中空地上,是霍爾家的獨家宅院。宅院里有好幾座松木房屋,彼此之間有柵欄相連;主房前面有一座長長的、用細細的木樁撐起的敞棚。我們走了進去。迎接我們的是一個年輕小伙子,二十來歲,高高的個頭兒,長得很漂亮。 “噢,菲佳!霍爾在家嗎?”波魯?shù)陆鹣壬蛩麊柕馈? “不在家,霍爾進城去了,”小伙子回答,微笑著,露出一排雪白的牙齒,“您要車嗎?” “是的,伙計,要一輛車。還有給我們弄點兒克瓦斯來。” 我們走進屋子。潔凈的松木墻上,連一張常見的版畫都沒有貼;在屋角里,在裝了銀質衣飾的沉重的圣像前面,點著一盞神燈;一張椴木桌子,不久前才擦洗得干干凈凈;松木縫里和窗框上沒有機靈的普魯士甲蟲在奔跑,也沒有隱藏著沉著老練的蟑螂。那年輕小伙子很快就來了,用老大的白杯子端著上好的克瓦斯,還用小木盆端來一大塊白面包和十來條腌黃瓜。他把這些吃食兒放到桌子上,就靠在門上,微微笑著,打量起我們。我們還沒有吃完這頓小點,就有一輛大車軋軋地來到臺階前。我們走出門來,一個頭發(fā)卷曲、面色紅潤的十四五歲男孩子坐在趕車的位子上,正在吃力地勒著一匹肥壯的花斑馬。大車周圍,站著五六個大個頭男孩子,彼此十分相像,也很像菲佳!岸际腔魻柕暮⒆!”波魯?shù)陆鹫f!岸际切』魻,”已經跟著我們來到臺階上的菲佳接話說,“還沒有到齊呢,波塔普在林子里,西多爾跟老霍爾上城里去了……小心點兒,瓦夏,”他轉身對趕車的孩子說,“趕快點兒,把老爺送回去。不過,到坑坑洼洼的地方時,要小心,慢點兒,不然,會把車子顛壞,老爺肚子也受不!”其余的小霍爾們聽到菲佳的俏皮話,都嘿嘿地笑了。波魯?shù)陆鹣壬f重地喊了一聲:“把‘天文學家’放上車!”菲佳高高興興地舉起不自然地笑著的狗,放進大車里。瓦夏放開馬韁,我們的車子朝前馳去。波魯?shù)陆鹣壬鋈恢钢蛔男》孔樱瑢ξ艺f:“那是我的辦事房。想去看看嗎?”“好吧!彼幻鎻能嚿贤屡,一面說:“這會兒已經不在這兒辦事了,不過還是值得看看。”這辦事房共有兩間空屋子?词胤孔拥莫氀劾项^兒從后院跑了來!澳愫,米尼奇,”波魯?shù)陆鹣壬f,“弄點兒水來!”獨眼老頭兒轉身走進去,一會兒帶著一瓶水和兩個杯子走了回來!罢垏L嘗吧,”波魯?shù)陆饘ξ艺f,“這是我這兒的好水,是泉水。”我們每人喝了一杯,這時候老頭兒向我們深深地鞠著躬。“好,現(xiàn)在咱們可以走啦!蔽业男屡笥颜f,“在這兒,我賣了四俄畝樹林給商人阿里魯耶夫,賣了好價錢!蔽覀兩狭笋R車,半個鐘頭之后,就進了主人家的院子。 “請問,”在吃晚飯的時候,我向波魯?shù)陆饐柕溃盀槭裁茨莻霍爾單獨居住,不跟其他一些佃農在一塊兒?” “那是因為他是個精明的莊稼漢。大約在二十五年前,他的房子叫火燒了。他就跑來找我的父親,說:‘尼古拉·庫茲米奇,請允許我搬到您家林子里的沼地上去吧。我交租錢,很高的租錢。’‘可你為什么要搬到沼地上去?’‘我要這樣。不過,尼古拉·庫茲米奇老爺,什么活兒也別派給我,您就酌情規(guī)定租金吧!荒杲晃迨R布吧!’‘好的!阋斝,我可是不準拖欠!’‘知道,不拖欠……’這么著,他就在沼地上住了下來。打那時起,人家就叫他霍爾了! “怎么樣,他發(fā)財了嗎?”我問。 “發(fā)財了,F(xiàn)在他給我交一百盧布的租金,也許我還要加租。我已經不止一次對他說過:‘你贖身吧,霍爾,嗯,贖身吧!’可是他這個滑頭卻總是說不行,說是沒有錢……哼,才不是這么回事兒呢!……” 第二天,我們喝過茶以后,馬上又出發(fā)去打獵。從村子里經過的時候,波魯?shù)陆鹣壬愿磊s車的在一座矮小的房子前面停了車,大聲呼喚道:“卡里內奇!”院子里有人答應:“來啦,老爺,來啦,我系好鞋子就來。”我們的車子慢慢前進,來到村外,一個四十來歲的人趕上了我們。這人高高的個頭兒,瘦瘦的,小小的腦袋瓜朝后仰著。這就是卡里內奇。我一看到他那張黑黑的、有些碎麻子的和善的臉,就很喜歡?ɡ飪绕妫ㄕ缥液髞硭犝f的)每天都跟著東家外出打獵,給東家背獵袋,有時還背獵槍,偵察哪兒有野物,取水,采草莓,搭帳篷,找車子。沒有他,波魯?shù)陆鹣壬绮诫y行?ɡ飪绕媸莻性情頂愉快、頂溫和的人,常常不住聲地小聲唱歌兒,無憂無慮地四處張望,說話帶點兒鼻音,微笑時瞇起他的淡藍色眼睛,還不住地用手捋他那稀稀拉拉的尖下巴胡。他走路不快,但是步子跨得很大,輕輕地拄著一根又長又細的棍子。這一天他不止一次同我搭話,伺候我時毫無卑躬屈膝之態(tài),但是照料東家卻像照料小孩子一樣。當中午的酷暑迫使我們找地方躲避的時候,他把我們領進了樹林深處,來到他的養(yǎng)蜂場上?ɡ飪绕娼o我們打開一間小屋,里面掛滿一束束清香四溢的干草,他讓我們躺在新鮮干草上,自己卻把一樣帶網眼的袋狀東西套到頭上,拿了刀子、罐子和一塊燒過的木頭,到養(yǎng)蜂場去給我們割蜜。我們喝過和了泉水的溫乎乎的、透明的蜂蜜,就在蜜蜂單調的嗡嗡聲和樹葉簌簌的絮語聲中睡著了……一陣輕風把我吹醒……我睜開眼睛,看見卡里內奇坐在半開著門的門檻上,正在用小刀挖木勺。他的臉色柔和而又開朗,就像傍晚的天空,我對著他的臉欣賞了老半天。波魯?shù)陆鹣壬残蚜耍覀儧]有馬上起身。跑了很多路,又酣睡過一陣子之后,一動不動地在干草上躺一躺,是很愜意的。這時候渾身松松的,懶懶的,熱氣輕輕拂面,一種甜美的倦意叫人睜不開眼睛。終于我們起了身,又去轉悠,直到太陽落山。吃晚飯的時候,我談起霍爾,又談起卡里內奇!翱ɡ飪绕媸莻善良的莊稼人,”波魯?shù)陆鹣壬鷮ξ艺f,“是個又勤奮又熱心的人。干活兒穩(wěn)穩(wěn)當當,可是卻干不成活兒,因為我老是拖著他。天天都陪我打獵……還干什么活兒呀,您說說看。”我說:“是的!蔽覀兙吞上滤恕

北京師范大學出版社語文推薦閱讀叢書獵人筆記/語文必讀叢書 作者簡介

作者簡介 屠格涅夫(1818—1883),俄國19世紀批判現(xiàn)實主義作家、詩人和劇作家,主要作品有《獵人筆記》《羅亭》《貴族之家》《前夜》《父與子》等。屠格涅夫是一位有獨特藝術風格的作家,他既擅長細膩的心理描寫,又長于抒情,對旖旎的大自然的描寫也充滿詩情畫意。他的語言簡潔、樸質、精確、優(yōu)美,為俄羅斯語言的規(guī)范化作出了重要貢獻,被列寧譽為俄國的語言大師。 譯者簡介 力岡(1926—1997),我國杰出的俄國文學翻譯家,本名王桂榮,山東廣饒人。1953年畢業(yè)于哈爾濱外國語專門學校俄語專業(yè),后分配至安徽師范大學任教。主要譯著有《靜靜的頓河》《安娜·卡列尼娜》《復活》《日瓦戈醫(yī)生》等。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服