-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
火的記憶I:創(chuàng)世紀(jì)(第七屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品,被譽(yù)為“拉丁美洲的聲音”的加萊亞諾《火的記憶》三部曲修訂版)
[烏拉圭]愛(ài)德華多·加萊亞諾 著¥30.3¥55.0
世界文學(xué)名著全譯本:好兵帥克(上·下)(精裝) 版權(quán)信息
- ISBN:9787511374813
- 條形碼:9787511374813 ; 978-7-5113-7481-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
世界文學(xué)名著全譯本:好兵帥克(上·下)(精裝) 本書特色
本書是哈謝克極有影響力的代表作,小說(shuō)成功地塑造了一個(gè)與人民血肉相連的普通捷克士兵帥克的形象。他的智慧、力量以及對(duì)占領(lǐng)者的不滿情緒與自發(fā)反抗的精神引起了每一位讀者的共鳴。帥克善良又勇敢,機(jī)智而不露聲色,貌似平凡,而且有點(diǎn)“愚昧”和滑稽可笑。然而他卻善于運(yùn)用民間諺語(yǔ)、笑話,接過(guò)上司的1:3號(hào),以其人之道還治其人之身,伺機(jī)巧妙地同腐朽墮落的統(tǒng)治者作斗爭(zhēng)。只要他去哪,那里就被他弄的雞飛狗跳,把反動(dòng)政權(quán)的秩序搞得一團(tuán)糟.從而表達(dá)對(duì)敵人的無(wú)比仇恨和對(duì)異族統(tǒng)治下的人民的深切同情與無(wú)比關(guān)懷。這部奇書是捷克文壇有史以來(lái)的杰作之一,已被譯成五十余種文字,暢銷于世界各國(guó)。
世界文學(xué)名著全譯本:好兵帥克(上·下)(精裝) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
**次世界大戰(zhàn)爆發(fā)以后,雅啥謝克應(yīng)征入伍,被奧匈帝國(guó)編入捷克兵團(tuán)到俄國(guó)作戰(zhàn)!逗帽鴰浛恕肪褪沁@一時(shí)期誕生的。雅·哈謝克將自己的性格、經(jīng)歷滲入到故事中.以自己在奧匈帝國(guó)軍隊(duì)服役時(shí)所獲得的大量素材為基礎(chǔ)創(chuàng)作出這部杰作。
世界文學(xué)名著全譯本:好兵帥克(上·下)(精裝) 目錄
**部 在后方
**章 好兵帥克參與世界大戰(zhàn)
第二章 好兵帥克在警察總局
第三章 帥克在醫(yī)療專家們面前
第四章 帥克被趕出精神病醫(yī)院
第五章 帥克在薩爾摩瓦大街的警察局
第六章 帥克沖破艱難險(xiǎn)阻再次回家
第七章 帥克參軍入伍
第八章 帥克成了裝病逃兵
第九章 帥克在守備部隊(duì)監(jiān)獄
第十章 帥克做了隨軍牧師的勤務(wù)兵
第十一章 帥克陪隨軍牧師去做戰(zhàn)地彌撒
第十二章 一場(chǎng)宗教辯論
第十三章 帥克執(zhí)行臨終涂油禮
第十四章 帥克當(dāng)上了盧卡什上尉的勤務(wù)兵
第十五章 災(zāi)難
**部《在后方》后記
第二部 在前線
**章 帥克在火車上的不幸遭遇
第二章 帥克布杰約維采遠(yuǎn)征記
第三章 帥克在季拉賴達(dá)的奇遇
第四章 新的磨難
第五章 從萊塔河畔的布魯克到索卡爾
第三部 光榮的失敗
**章 穿越匈牙利
第二章 在布達(dá)佩斯
第三章 從豪特萬(wàn)前往加利西亞前線
第四章 向前進(jìn)
第四部 再續(xù)光榮歲月
**章 帥克在俄軍俘虜隊(duì)
第二章 刑前精神安慰
第三章 帥克回到先遣連
作者年表
世界文學(xué)名著全譯本:好兵帥克(上·下)(精裝) 節(jié)選
《好兵帥克(套裝上下冊(cè))/世界文學(xué)名著全譯本》: 接下來(lái)酒吧里又是一片沉靜。帥克嘆了口氣,打破了沉寂:“斐迪南大公已經(jīng)安息了。哎,可惜!他還沒(méi)當(dāng)上皇帝呢。我在部隊(duì)當(dāng)兵的時(shí)候,有位將軍從馬上摔下來(lái),當(dāng)場(chǎng)就摔死了。當(dāng)時(shí),大家還想把他扶回馬背上,結(jié)果讓他們吃驚的是,一扶才發(fā)現(xiàn)他已完全斷氣了。他本來(lái)要升職為元帥,在閱兵的時(shí)候卻發(fā)生了這種事兒。這些檢閱從沒(méi)什么好結(jié)果。我在薩拉熱窩的時(shí)候也是搞什么閱兵。我記得其中的一次檢閱中,我的軍服上掉了二十顆紐扣。為此,我被關(guān)了兩周的單人禁閉。其中有兩天還像拉扎勒斯①一樣被捆綁著躺了兩天。不過(guò),部隊(duì)里必須得有紀(jì)律,否則誰(shuí)還會(huì)服從命令。我們的馬可維茨中尉總是這樣教導(dǎo)我們:‘必須得有紀(jì)律!你們這群混蛋,否則你們還不得像猴子一樣爬上樹了!軍隊(duì)會(huì)把你們塑造成人,你們這些蠢豬!’他說(shuō)的難道不對(duì)嗎?您可以想象一個(gè)公園,比如查爾斯廣場(chǎng)的那個(gè)公園,如果其中每棵樹上都蹲著一個(gè)不遵守紀(jì)律的士兵,你不做噩夢(mèng)才怪呢!” “在薩拉熱窩發(fā)生的事一定是塞爾維亞人千的。”布萊特·施耐德又把話題拉回來(lái)。 “您錯(cuò)了,”帥克回答道,“那是其他人千的! “您喜歡土耳其人嗎?”帥克轉(zhuǎn)過(guò)身,向帕里維茨問(wèn)道。 “所有客人都一樣,”帕里維茨說(shuō)道,“土耳其人也是如此。對(duì)于像我們這樣的生意人來(lái)說(shuō),這與政治無(wú)關(guān)。只要你付了酒錢,就可以在我的酒吧里坐下,隨你閑侃些什么。這是我的生意經(jīng)。 “好啦,帕里維茨先生,”布萊特·施耐德接著說(shuō)道,心里又開始擔(dān)心是否能在這兩個(gè)人身上抓到什么把柄!暗珶o(wú)論如何,你得承認(rèn),這對(duì)奧地利是個(gè)巨大的損失! 沒(méi)等帕里維茨回話,帥克搶著答道:“是的,確實(shí)是損失,毫無(wú)疑問(wèn)。而且是驚人的損失。斐迪南可不是哪個(gè)傻瓜都能夠取代的。只是,他應(yīng)該再胖點(diǎn)! “你說(shuō)這話是什么意思?”布萊特·施耐德來(lái)了精神。 “我是什么意思?”帥克得意地答道,“是這樣,如果再胖一些,在很久前當(dāng)他在科諾皮什捷驅(qū)趕那些在他的莊園土地里采蘑菇的老太婆時(shí),他就會(huì)中風(fēng)而死了。這樣的話,他就沒(méi)必要死得這樣恥辱。想象一下,堂堂的皇叔,而且是被射殺的。唉,這真是丑聞。(bào)紙上全是有關(guān)此事的消息。多年前,在我們布杰約維采有一個(gè)叫布萊蒂斯拉夫·魯?shù)戮S克的牲口販子,在市場(chǎng)上由于和別人發(fā)生了一次小的口角而被刺死。他有個(gè)兒子,叫波胡斯拉夫。自那以后,不管他到哪里去賣豬,都沒(méi)人買。而且,人人都說(shuō):‘他就是那個(gè)被刺死的家伙的兒子。很可能他也是個(gè)壞蛋!’后來(lái),他被逼無(wú)奈,只好從克魯姆洛夫那座橋上跳進(jìn)了伏爾塔瓦河。人們把他從河里拖出來(lái),救他,并把他肚子里的水壓出來(lái)。醫(yī)生還為他注射搶救,但*終他還是死在了醫(yī)生的懷里,” “我得說(shuō)你的比喻很奇怪,”布萊特·施耐德意味深長(zhǎng)地說(shuō)道,“你先談的是斐迪南,然后又扯上牲口販子! “哦,不,我沒(méi)有!”帥克爭(zhēng)辯道,“老天爺也不容許我拿人作比較。帕里維茨先生非常了解我。我從來(lái)不拿一個(gè)人跟另一個(gè)人比較,是吧?不過(guò),我就是死也不愿意處于大公寡婦那樣的境地。她現(xiàn)在能怎么辦呢?孩子們都成了孤兒,在科諾皮什捷的家產(chǎn)也沒(méi)了主人。 ……
世界文學(xué)名著全譯本:好兵帥克(上·下)(精裝) 作者簡(jiǎn)介
雅·哈謝克,是捷克著名諷刺小說(shuō)作家,被譽(yù)為“捷克散文之父”。雅·哈謝克出生在奧匈帝國(guó)統(tǒng)治下的布拉格的一個(gè)窮教員的家庭,家境貧寒,自幼喪父后,不得不輟學(xué)去打工。成年后游歷全國(guó)各地,廣泛了解和體驗(yàn)社會(huì)生活。文學(xué)創(chuàng)作以長(zhǎng)篇小說(shuō)見(jiàn)長(zhǎng),主要反映了下層勞動(dòng)者的悲慘境遇。他的代表作《好兵帥克》是各國(guó)讀者熟知的世界名著,這部諷刺文學(xué)名著是捷克有史以來(lái)偉大的文學(xué)作品之一,是公認(rèn)的一本與《堂吉訶德》齊名的書。
- >
李白與唐代文化
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
我從未如此眷戀人間
- >
自卑與超越
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
山海經(jīng)
- >
姑媽的寶刀