-
>
老人與海
-
>
統(tǒng)編高中語(yǔ)文教材名師課堂教學(xué)實(shí)錄
-
>
世界經(jīng)典文學(xué)名著系列注音版:小婦人(九品)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊(cè))
-
>
中考現(xiàn)代文閱讀答題必備公式(備考2023)
-
>
米·伊林十萬(wàn)個(gè)為什么(導(dǎo)讀版)
-
>
經(jīng)典閱讀:青少年人文素養(yǎng)叢書(shū)--話本選
語(yǔ)文必讀--小公主 版權(quán)信息
- ISBN:9787517826088
- 條形碼:9787517826088 ; 978-7-5178-2608-8
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
語(yǔ)文必讀--小公主 本書(shū)特色
克魯上尉為了讓女兒莎拉接受良好的教育,把她送到了倫敦的貴族學(xué)校。出身優(yōu)渥的小莎拉在學(xué)校里幾乎享受著和公主一樣的待遇,本身善良又懂禮貌的她很快獲得同學(xué)們的喜愛(ài)與尊重。但是后來(lái)克魯上尉投資失敗郁郁而終,小莎拉生日宴上得知噩耗,尚且沉浸在悲痛之中的時(shí)候,女校長(zhǎng)卻在得知小莎拉一貧如洗之時(shí),立馬翻臉將她趕入閣樓。不僅如此,可惡的女校長(zhǎng)還驅(qū)使小莎拉干各種雜活,讓她挨餓受凍,受盡委屈。然而即使面對(duì)人生困境,小莎拉依然對(duì)明天充滿希望,努力生活,積極幫助他人,困境反而成為了她成長(zhǎng)的*好土壤,*終幸福重新降臨。 《小公主》出版后曾多次改編成電影、電視劇與動(dòng)畫(huà)片。一百多年來(lái),《小公主》一直是英美家庭作為子女陶冶情操的**文學(xué)讀物,也是中小學(xué)校推薦的閱讀書(shū)。
語(yǔ)文必讀--小公主 內(nèi)容簡(jiǎn)介
◎ 英語(yǔ)世界百年流傳兒童文學(xué)經(jīng)典讀物 >> 多次改編成電影、電視劇與動(dòng)畫(huà)片。知名度極高的是由好萊塢童星鄧蘭·秀波兒主演的同名電影,獲奧斯卡提名。 >> 一百多年來(lái),《小公主》一直是英美家庭作為子女陶冶情操的**文學(xué)讀物,也是中小學(xué)校推薦的閱讀書(shū)。 ◎ 助力心靈成長(zhǎng)的佳作,孩子們*好的精神食糧 >> 作者伯內(nèi)特夫人一生致力于創(chuàng)作兒童文學(xué)小說(shuō),描述孩子們成長(zhǎng)中美好善良的品質(zhì),《小公主》就是其中一本描述心靈成長(zhǎng)的佳作。 >> 小主人公在各種榮辱得失面前所表現(xiàn)出來(lái)的從容、謙遜和寬容令人驚嘆。閱讀本書(shū),可以幫助孩子們樹(shù)立正確的榮辱觀、得失觀、價(jià)值觀,助力心靈成長(zhǎng)。 ◎ 翻譯終身成就獎(jiǎng)獲得者李文俊譯作,用極流暢、詩(shī)意的語(yǔ)言呈現(xiàn)原作 >> 李文俊,*早將卡夫卡、?思{的作品介紹給中國(guó)大陸的人。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者愛(ài)麗絲·門羅的《逃離》即為李文俊所譯。 >> 李文俊先生用詩(shī)意的語(yǔ)言將一個(gè)灰姑娘式的兒童文學(xué)故事緩緩道來(lái),讀起來(lái)像微風(fēng)一般輕柔,像流水一般暢快。 ◎ 疑難點(diǎn)、生僻詞統(tǒng)統(tǒng)注音、注釋,全面掃清閱讀障礙 >> 小讀者不愛(ài)讀外國(guó)名著?閱讀有障礙?這些統(tǒng)統(tǒng)不用擔(dān)心!本書(shū)為小讀者專門定制。“通衢(qú)大道”“額手禮”“啃嚙(niè)”這些生僻字、專業(yè)術(shù)語(yǔ)統(tǒng)統(tǒng)注音 注釋!全面掃清閱讀障礙,讓讀者愛(ài)上外國(guó)文學(xué)名著。
語(yǔ)文必讀--小公主 作者簡(jiǎn)介
作者 弗朗西絲·霍奇森·伯內(nèi)特(1849─1924),出生于英國(guó)曼徹斯特市,是英語(yǔ)世界家喻戶曉的兒童文學(xué)作家。她的第一部暢銷書(shū)是28歲時(shí)出版的《勞瑞家的閨女》,后發(fā)表《小勛爵》《小公主》《秘密花園》等。《小公主》同名改編電影則在1939年由當(dāng)時(shí)紅極一時(shí)的好萊塢童星秀蘭·鄧波兒主演,至今仍未褪色,堪稱經(jīng)典之作。 紐約中央公園的“伯內(nèi)特紀(jì)念噴泉”以作者命名,她的作品影響了兩位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主T.S.艾略特和D.H.勞倫斯的寫(xiě)作。 譯者 李文俊,祖籍廣東中山人,1930年生于上海,1952年畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)新聞系,著名翻譯家。最早將卡夫卡、?思{的作品介紹到中國(guó)大陸的人,1994年獲中美文學(xué)交流獎(jiǎng),妻子張佩芬是德語(yǔ)翻譯家。譯著了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者愛(ài)麗絲·門羅的作品《逃離》,彌補(bǔ)了門羅作品在大陸翻譯的空白。
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
【精裝繪本】畫(huà)給孩子的中國(guó)神話
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
- >
二體千字文
- >
隨園食單
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾