-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
普希金書信選 版權信息
- ISBN:9787515822860
- 條形碼:9787515822860 ; 978-7-5158-2286-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
普希金書信選 本書特色
《我會重新跟您做鄰居的》、《我們將繼續(xù)我們的對話》、《皇上給我安排了工作》、《我非常珍視我祖先的名譽》、《你不應該懷疑我對你不忠》、《望大人允許我使用上述珍貴資料》、《您的榮譽屬于俄國》……《普希金書信選(精)》收錄的這些書信從方方面面反映了他的思想、生活和創(chuàng)作,有如一部用書信組成的自傳,同時也給讀者帶來思想的教益和人生的啟迪。
普希金書信選 內容簡介
在普希金豐富的文學遺產中,書信是一個重要的組成部分。如同普氏色彩斑斕的一生一樣,他的書信也是多主題的。政治書簡反映了他那追求自由、反對專制的進步思想;文學書簡滲透著他對許多文學問題的真知灼見;情書是普氏書信中精彩的篇章,一封封情書就是一支支愛的頌歌。普氏的書信都是原始書信,其特點是樸實、自然、真摯,可以說是一種“沒有藝術的藝術”。《普希金書信選/名人傳世信札》收錄的這些書信從方方面面反映了他的思想、生活和創(chuàng)作,有如一部用書信組成的自傳,同時也給讀者帶來思想的教益和人生的啟迪。
普希金書信選 目錄
我流落江湖已經八個月了
希臘起義了,宣布自由了
我的車爾凱斯姑娘是可愛的
你還在閃耀嗎,我們的明燈
你的行為將長期對你的名譽起決定作用
我不適于描寫浪漫主義詩歌的英雄
對俄國作家的蔑視是不能容忍的
我開始惋惜我那失去的鎖鏈
不要向檢查機關這條狗讓步
一件真事觸發(fā)了我寫這個片斷的動機
我過的是一種亞洲式的生活
我歌唱,如同面包師烤面包
我為自己而寫作
我在學習純無神論課程
寫詩是我的一門手藝
拜倫的詩作發(fā)生了明顯的變化
法國的浪漫主義時代還沒有到來
心靈需要信息
上流社會的生活畫面也可以入詩
一位真正的天才
《奧涅金》……是我*好的作品
今天是拜倫的忌辰
關于《沉思》
我現在回答你的《一瞥》
她曾經到過這兒
我要發(fā)瘋了,我跪倒在您的腳邊
莎士比亞是何等令人嘆服啊
您教會了我珍惜*美好的友誼
給我寫信吧,愛我吧
我的計劃富于浪漫主義色彩
朋友們關心我的脈絡,而我關心住所
現在我要呼吁這種寬宏大量
給我談談關于愛吧
應該學習各種現代語言
您是一位安慰天使
我遭到貶謫已經六年了
豎琴的聲音就是人民的聲音
優(yōu)美、雅致和感情的典范
也許陛下會改變我的命運
我對皇帝陛下的寬宏大量滿懷希望
我的心將永遠與它連在一起
陛下極其親切地接見了我
我所關心的不是我個人的幸福
我的作品一經寫成,就再也不能修改
兩個首都……同樣庸俗和愚昧
我堅信,戲劇的陳腐形式需要革新
我更喜歡您那美妙絕倫的花園
您真是太好了
您庇護了我的朋友奧涅金
我們*終仍將相會在索羅契河畔的山楂樹下
我效法莎士比亞
您的答復……使我尚存一線希望
我見到了葉爾莫洛夫
您將成為真正的庫克羅普斯
請準許我隨使團訪問中國
愿上帝保佑您長壽
神圣的義務要求我這樣做
一個人辦報真是無聊
我生下來就是為了愛您和追隨你
我每分鐘都感到大禍臨頭
我準備為她去死
我請求你們?yōu)槲易8?br>下屬的職務對我是不適宜的
您真是太迷人了
我要請您當女主婚人
我成了一個*幸福的人
勝利啦!
我常常一連幾小時佇立在一幅金發(fā)圣母像前
我將只屬于您
我的文學創(chuàng)作季節(jié)即將來到
只要跟您在一起,我就是幸福的
這兒的鄉(xiāng)村多迷人啊!
未婚夫中只有傻瓜才是幸福的
不要剝奪我的這種愛情
我的婚事遭到挫折
在幸福問題上我是個無神論者
讓一切都按部就班地進行吧
《瑪爾法》在歐洲會得到很高的評價
一本真正令人快樂的書
我似乎獲得了新生
這個月我們一直忙亂不堪
我們會像天兵一樣降到你的頭上
《紅與黑》是一部優(yōu)秀的長篇小說
我會重新跟您做鄰居的
我們將繼續(xù)我們的對話
皇上給我安排了工作
我非常珍視我祖先的名譽
你不應該懷疑我對你不忠
望大人允許我使用上述珍貴資料
您的榮譽屬于俄國
彼得堡完全不合我的心意
我得到了一些有關普加喬夫的重要文
我為什么打算訪問這兩個省
我是冒著暴風雨離你而去的
我更愛你的心靈
我為了普加喬夫撇下了你
我會帶給你一大堆各式各樣的作品
我寧肯有負于公眾
幸福是一所*好的大學
我無意去向王儲祝賀和致意
沒有秘密就沒有家庭生活
沒有你,我的一生就會是不幸的
改變生活幾乎是必要的
我在你面前幾乎是神圣的
很多事情叫我不放心
我全身都泡在散文里
我想送給您一本非常完美的書
這部作品我是寫給自己看的
我有責任把一切都告訴您
作者的命運是如此不同尋常
我們沒有一分錢的可靠收入
我從來就不漂亮,但我曾經年輕
靈感需要內心的安寧
上流社會是一堆可惡的垃圾
詩歌將永遠是詩歌
我將竭盡全力把共同的事情辦好
我見到了我們的媒人托爾斯泰
莊重是女性*好的裝飾品
我對莫斯科具有了新的魅力
這兒的人想給我塑一個半身像
《現代人》第二期非常漂亮
這部俄國現代史是怎樣一個領域啊!
我不想用世上任何東西來替換祖國
*難的事莫過于用法文翻譯俄文詩
我收到了三封匿名信
在俄國,文學所有權問題是非常簡單的
我希望您成為米哈伊洛夫斯科耶的主人
我們這兒正在籌辦婚事
您本人扮演的角色是不大體面的
真理比帝王更強大
我今天不能應邀前來
譯后記
普希金書信選 節(jié)選
《普希金書信選/名人傳世信札》: 親愛的弟弟,我真是愧對你的情誼,為了彌補自己的過失’我要盡力寫一封長信,詳細地談談我的情況。我就從頭說起吧。到達葉卡捷琳諾斯拉夫里之后,我心里悶得慌,便去第聶伯河劃船、洗澡,結果像平常那樣發(fā)起燒來。拉耶夫斯基將軍帶著一個兒子和兩個女兒前往高加索,他在一家猶太人的農舍里找到了我,當時我正說著胡話,身邊沒有醫(yī)生,只有一杯冰冷的檸檬水。他的兒子①(你知道我們關系密切,他曾給過我永遠無法忘懷的巨大幫助)建議我去高加索礦泉地區(qū)游歷,他的隨行醫(yī)生許諾我在途中不會特別受累,英佐夫②祝福我一路平安一于是我?guī)Р∩纤妮嗰R車;一星期后我就痊愈了。我在高加索住了兩個月;泉水對我非常有用,效果顯著,特別是硫礦溫泉。不過,我經常是在含硫的酸性熱水里洗澡,也在含鐵的酸性冷水里洗澡。所有這些能治病的泉水彼此相距不遠,分布在高加索山的余脈上。我感到遺憾的是,我的朋友,你沒有和我一起觀賞這些壯麗的、逶迤不絕的群山;在晴朗的早晨遠眺,一個個冰雪覆蓋的峰巒,猶如一朵朵奇異的云彩,五彩斑斕,一動不動;我感到遺憾的是,你沒有和我一起攀登別什圖、瑪舒克、鐵山、石山、蛇山這五峰的尖頂。高加索地區(qū),亞洲炎熱的邊疆,各方面都是十分新奇的。葉爾莫洛夫④在這里遐邇聞名,到處顯示出他那出眾的才能。野蠻的車爾凱斯人誠惶誠恐;他們那種自古養(yǎng)成的粗魯習性正在漸漸地消失。旅途變得越來越安全,人數眾多的護送隊變成多余的了。應當相信,這個迄今沒有給俄國帶來任何實質性益處的被占領區(qū),很快就會使我波斯人用安全的貿易方式建立親密的關系,在未來的戰(zhàn)爭中不會對我們構成障礙——而且拿破侖那個企圖占領印度的無法實現的計劃,對于我們來說也許能夠實現。我察看過庫班河兩岸和一些設防的村鎮(zhèn)——欣賞過我們的哥薩克。他們總是騎在馬上,時刻準備戰(zhàn)斗,時刻處于戒備狀態(tài)!我在那些自由的山民懷有敵意的原野上引人注目地策馬而行。前后左右有60個騎馬的哥薩克人,我們后面行著一門炮彈上膛的大炮,它的導火索隨時可以點燃。盡管車爾凱斯人目前相當溫順,但并不能認為他們可靠;由于他們指望得到一大筆贖金,因此他們打算襲擊一三;名的俄國將軍。在一位可憐的軍官乘坐的驛車能夠安全奔馳二地方,一位大人卻很容易被某個車臣人的套馬索套住。你知薯嗎,這種危險的陰影與我那富于幻想的想象力是多么合拍。以后我一定要給你讀讀我對黑海哥薩克和頓河哥薩克的評論——現在關于他們的情況我將只字不提。從古代特姆塔拉康公國所在地塔曼半島起,克里米亞的海岸便展現在我的面前。我們從海路來到刻赤。我想,在這兒我可以看到米特拉達悌六世陵墓遺址,在這兒我還可以看到潘蒂卡派城遺址——在附近的一座山上,我征基地中間看到了一大堆刻工粗糙的石頭和石壁——我發(fā)現了幾級石階,它是人的雙手留下的痕跡。這究竟是陵墓呢,還是古代的塔墓。我不知道。我們在幾俄里外的金山上停了下來。幾排白頭’一條差不多與地面一樣平的壕溝——這就是潘蒂卡派城留下的一切。毋庸置疑,有許多珍寶埋藏在世代層積的泥土下面;有一個法國人曾經被從彼得堡派來進行考察——但他既缺乏經費’又缺鄉(xiāng)資料,就像我們這兒平常的情況一樣。我們從刻赤來到刻福,住在布羅涅夫斯基①處,此人盡職盡責,生活清貧,實在令人敬佩。目前他受到控告——就像維吉爾筆下的那個老漢一樣,他征離城不遠的海濱開辟了一個果園。葡萄和扁桃成了他的收入。他并非什么聰明人,但卻對克里米亞這一重要而荒涼的地區(qū)非常熟悉。我們從這兒乘船,沿著南方的塔夫利達①海岸前往尤爾祖夫,那兒住著拉耶夫斯基的一家。夜里我在船上寫了一首哀歌②,現在我把它寄給你;請你把它寄給格列奇③,不要署名。軍艦從一座座長著楊樹、葡萄、月桂和柏樹的山峰前面駛過;到處可以看到韃靼人的村子;船停泊在看得見尤爾祖夫的地方。我在那兒住了3個星期。我的朋友,在可敬的拉耶夫斯基家里,我度過了一生中*幸福的時光。我沒有把他當作英雄,當作俄國軍隊的光榮:我愛他這個人,是因為他聰明絕頂,有著一顆質樸、美麗的心靈;他是一位待人寬容、善于關心別人的朋友,一位總是那么和藹可親的主人。他是葉卡捷琳娜時代的見證人,1812年的豐碑;這個人不存偏見,性格堅強而又多情善感;凡是能夠理解他的崇高品質和敬重他的崇高品質的人,都會不由自主地被他吸引過去。他的長子將會名揚天下。他的所有的女兒都很迷人,長女是個不平凡的女子。你自己想想吧,我能不感到幸福嗎?這個可愛的家庭里那種自由自存、辜受過的生活——幸福的、南方的天堂;美妙絕倫的地方;還有那令人浮想聯(lián)翩的大自然——群山、果園和大海;我的朋友,我的美好的希望是,再次見到南方的海岸和拉耶夫斯基一家。你會跟我在一起嗎?我們會很快見面嗎?目前,我孑然一身,待在這個我覺得荒僻的摩爾達維亞。至少你得給我寫信啊——謝謝你的詩;我將更加感謝你的散文?丛谏系勖嫔,讀一讀詩歌吧——她像一個善良、聰明的老太婆,你有時可以上她那兒去,以便暫時忘掉那些流言蜚語、報刊傳聞和生活瑣事,聽聽她的親切的嘮叨和故事,以此自娛一番;但要愛上她——那就未免太輕率了。米哈伊爾.奧爾洛夫興高采烈地反復地……用俄語唱那支無名曲①!……我也是如此。再會吧,我的朋友!讓我擁抱你吧。請把我們的人②的情況告訴我。他們仍然在鄉(xiāng)下吧。我需要錢,很需要!再會吧,代我擁抱丘赫爾別凱和戴爾維格。你有時能見到小莫爾恰諾夫嗎?請寫信把所有朋友的情況告訴我!
普希金書信選 作者簡介
[俄]普希金(Alexander Sergeyevich Pushkin)(1799-1837),俄羅斯有名的文學家、偉大的詩人、小說家,現代俄羅斯文學的創(chuàng)始人,也是現代標準俄語的創(chuàng)始人。他是19 世紀俄羅斯浪漫主義文學的主要代表,同時也是現實主義文學的奠基人,被譽為“俄羅斯文學之父”“俄羅斯詩歌的太陽”。主要作品除了詩歌以外,還有長篇小說《上尉的女兒》,中篇小說《杜布羅夫斯基》《核桃皇后》及《別爾金小說集》等。
- >
回憶愛瑪儂
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
姑媽的寶刀
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我與地壇
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
巴金-再思錄