書馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
傅雷譯作全編(注釋版)比哀蘭德.攪水女人/傅雷譯作全編(注釋版)巴爾扎克作品

傅雷譯作全編(注釋版)比哀蘭德.攪水女人/傅雷譯作全編(注釋版)巴爾扎克作品

出版社:巴蜀書社出版時(shí)間:2017-04-01
開本: 其他 頁(yè)數(shù): 364
本類榜單:小說(shuō)銷量榜
¥20.0(3.4折)?

預(yù)估到手價(jià)是按參與促銷活動(dòng)、以最優(yōu)惠的購(gòu)買方案計(jì)算出的價(jià)格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實(shí)際到手價(jià)。

中 圖 價(jià):¥36.6(6.2折)定價(jià)  ¥59.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無(wú)塑封),個(gè)別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
本類五星書更多>

傅雷譯作全編(注釋版)比哀蘭德.攪水女人/傅雷譯作全編(注釋版)巴爾扎克作品 版權(quán)信息

  • ISBN:9787553110004
  • 條形碼:9787553110004 ; 978-7-5531-1000-4
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
  • 重量:暫無(wú)
  • 所屬分類:>

傅雷譯作全編(注釋版)比哀蘭德.攪水女人/傅雷譯作全編(注釋版)巴爾扎克作品 本書特色

《巴爾扎克作品(比哀蘭德攪水女人注釋版)》是《傅雷譯作全編》(注釋版)叢書中的一本,收入傅雷先生翻譯的奧諾雷·德·巴爾扎克作品《比哀蘭德》和《攪水女人》。《比哀蘭德》描寫一個(gè)健康活潑、天真可愛的少女,在兩個(gè)自私、冷酷的獨(dú)身親戚的折磨下,身心受盡摧殘而死!稊囁恕访鑼懥诵愿袢鐞耗О愕碾枇衅,用心設(shè)計(jì),爭(zhēng)奪遺產(chǎn)的故事。作者以高度的藝術(shù)概括力,描寫了產(chǎn)生腓列普這類混世魔王的特定歷史條件和社會(huì)環(huán)境,在這種環(huán)境中,正派老實(shí)人往往一籌莫展,陰險(xiǎn)惡毒、不擇手段者倒能飛黃騰達(dá)。

傅雷譯作全編(注釋版)比哀蘭德.攪水女人/傅雷譯作全編(注釋版)巴爾扎克作品 內(nèi)容簡(jiǎn)介

本書是《傅雷譯作全編》(注釋版)叢書中的一本,收入傅雷先生翻譯的巴爾扎克作品《比哀蘭德》和《攪水女人》。《比哀蘭德》描寫了一個(gè)健康活潑、純潔天真的少女比哀蘭德,在冷酷無(wú)情、自私自利的親戚洛格龍姐弟家中受盡折磨和摧殘而死的悲劇故事。《攪水女人》描寫了兵痞腓列普、無(wú)賴瑪克桑斯和約翰﹒雅各的情人攪水女人,為了爭(zhēng)奪財(cái)產(chǎn)而展開的一場(chǎng)惡斗。作者細(xì)致地塑造和刻畫了腓列普和瑪克桑斯這兩個(gè)混世魔王的形象,并令其展開一場(chǎng)你死我活的決斗,在特定的社會(huì)環(huán)境下,以惡人之手懲戒惡人。腓列普也因此成為巴爾扎克筆下出名的“人妖”之一。

傅雷譯作全編(注釋版)比哀蘭德.攪水女人/傅雷譯作全編(注釋版)巴爾扎克作品 目錄

目 錄比哀蘭德 /1一 比哀蘭德 ·洛蘭 ………………………………………………………3二 洛蘭家的歷史 ………………………………………………………10三 洛格龍家的歷史 ……………………………………………………14四 退休針線商的病理 …………………………………………………23五 比哀蘭德初見世面 …………………………………………………42六 窮表妹投靠闊親戚的故事 …………………………………………52七 家庭中的專制 ………………………………………………………67八 比哀蘭德和布里谷的愛情 …………………………………………89九 家族會(huì)議 ……………………………………………………………99一〇 判決 ……………………………………………………………… 114攪水女人 / 123**部 兩兄弟一 臺(tái)戈安家和羅日家 ………………………………………………126二 勃里杜家 …………………………………………………………132三 兩個(gè)倒楣的寡婦 …………………………………………………137四 志趣 ………………………………………………………………141五 家庭中的大人物 …………………………………………………149六 瑪麗埃德 …………………………………………………………157七 腓列普順手牽羊 …………………………………………………167八 為娘的心怎么冷下來(lái)的 …………………………………………180九 腓列普的*后幾手 ………………………………………………189 第二部 一個(gè)內(nèi)地單身漢的生活一 伊蘇屯 ……………………………………………………………202二 逍遙騎士 …………………………………………………………209三 高涅德酒店 ………………………………………………………218四 攪水女人 …………………………………………………………225五 丑惡而平凡的故事 ………………………………………………236六 法里沃的大車 ……………………………………………………244七 五個(gè)奧勛 …………………………………………………………253八 馬基雅弗利式的瑪克桑斯 ………………………………………264九 戳了一刀 …………………………………………………………276一〇 刑事案子 ………………………………………………………284一一 腓列普在伊蘇屯 ……………………………………………… 294第三部 遺產(chǎn)歸誰(shuí)一 承繼人的參考資料 ………………………………………………306二 你死我活的決斗 …………………………………………………322三 羅日太太 …………………………………………………………331四 圣女的懺悔 ………………………………………………………339五 結(jié)局 ……………………………………………………………… 349
展開全部

傅雷譯作全編(注釋版)比哀蘭德.攪水女人/傅雷譯作全編(注釋版)巴爾扎克作品 節(jié)選

  《巴爾扎克作品:比哀蘭德 攪水女人/傅雷譯作全編(注釋版)》:  1827年10月,有一日天才透亮,普羅凡“下城”的小廣場(chǎng)上來(lái)了一個(gè)十六歲光景的青年,身上的衣著表明他照現(xiàn)代語(yǔ)言很不客氣的說(shuō)法是個(gè)無(wú)產(chǎn)者。那個(gè)時(shí)間,少年人盡可把長(zhǎng)方形廣場(chǎng)上的屋子一幢幢打量過(guò)來(lái),不會(huì)受人注意。普羅凡河上的磨坊已經(jīng)開工。水車聲和上城方面?zhèn)鱽?lái)的回聲,在清冽的空氣和耀眼的晨光中使環(huán)境格外顯得幽靜,哪怕四五里外在大路上經(jīng)過(guò)一輛班車,你也聽得見車身上那些鐵器震動(dòng)的聲音! ¢L(zhǎng)里的兩排屋子,中間隔著一行菩提樹,建筑樸素,顯出布爾喬亞日子過(guò)得安靜、刻板①。那地段毫無(wú)市面。有錢人家那種華麗的大門也不大看見;即使有也難得打開,除非是馬德南先生府上,他是醫(yī)生,不能沒(méi)有一輛雙輪馬車坐著出門。有幾家門面上爬著葡萄藤,也有爬著長(zhǎng)枝條的薔薇直到=樓,稀稀朗朗開著一大球一大球的花,把香氣送進(jìn)窗內(nèi)。廣場(chǎng)的一頭差不多直達(dá)下城的大街;另外一頭丁字式橫著一條街,和大街平行,街上住戶的花園一直伸展到河邊,就是灌溉普羅凡盆地的兩條河中間的一條! V場(chǎng)的這一頭尤其安靜。青年工人認(rèn)出了人家告訴他的屋子:白石門面,一排排的石頭之間露出接縫的溝槽;窗外裝著半截的細(xì)鐵欄桿,欄桿上嵌著黃漆的薔薇花紋,灰色的百葉窗一律關(guān)著。假三層的屋面蓋著石板法國(guó)及別的歐洲國(guó)家很多用長(zhǎng)方形的石板做屋瓦,頂樓上一共有三扇窗。一座山墻頂上裝著新式的定風(fēng)針②,形狀是個(gè)預(yù)備放槍打野兔的獵人。樓下大門口有三級(jí)石階。大門的一邊,一節(jié)鉛管把污水通往一條小小的陰溝,可見里頭是廚房。另外一邊有兩個(gè)窗洞,緊閉的灰色護(hù)窗板上雕出雞心形的洞眼,透進(jìn)一些光線,看上去是飯廳。因?yàn)橛辛耸?jí),屋基比較高了;每扇窗下,靠近地面露出地窖的出風(fēng)洞,裝著上漆的鉛皮小門,門上許多洞眼還像煞有介事鏤出花紋來(lái)。樣樣都是新的,經(jīng)過(guò)修理的屋子,一切講究的裝飾都還新簇簇的,在別的舊屋子中間非常突出:會(huì)觀察的人看了馬上體會(huì)到告老的小商人的俗氣和得意。少年人望著門面上的種種光景,神氣又高興又難過(guò);眼睛從廚房移到頂樓上去的動(dòng)作表示他在心中盤算。太陽(yáng)的紅光照出頂樓上只有一扇窗掛著卡里谷布的窗簾①。少年人的臉忽然開朗,完全快活了。他退后幾步,靠在一株菩提樹上,用西部人特有的拖沓的聲音唱出一支布勒塔尼的情歌②。布呂奇埃作過(guò)不少可愛的歌曲③,也發(fā)表過(guò)這一支。按照布勒塔尼的風(fēng)俗,村上的青年大多用這支歌向新婚夫婦道喜:  愿你們倆婚姻美滿,  祝你新嫁的郎君,  也祝你這新過(guò)門的媳婦。  新婚的太太,  你如今受著金鏈的牽纏,  要死了才能解開! ∧悴荒茉偕衔钑(huì),跟我們一起作樂(lè)尋歡;  你只好看守門戶,  眼睜睜的看著我們?nèi)ヌ! ∧憧稍南旅靼祝 ?duì)丈夫要忠誠(chéng)到底,  愛他像愛你自己?  我獻(xiàn)你這花球,請(qǐng)你賞收。  可憐世上沒(méi)有不謝的鮮花,  你也沒(méi)有長(zhǎng)久的榮華! ∵@支地方歌曲,同夏朵勃里昂改編的《姊姊,你可還想得起?》一樣優(yōu)美①,在香巴涅一帶的勃里區(qū)勃里是巴黎以東的一個(gè)地區(qū),分作好幾部分,香巴涅為其中之一。香巴涅一帶的勃里區(qū)小城就是指普羅凡。布勒塔尼為法國(guó)西部的kk?~,原有的風(fēng)俗保存*多的小城中唱起來(lái)②,一個(gè)布勒塔尼女子聽了必然引起許多回想。布勒塔尼原是一個(gè)莊嚴(yán)古老的鄉(xiāng)土,那支歌把當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗、景色和人情的敦厚描寫得非常真切。歌詞所反映的現(xiàn)實(shí)生活有種說(shuō)不出的凄涼情調(diào),令人深深感動(dòng)。平時(shí)很熟悉而往往很愉快的節(jié)奏,竟會(huì)喚起一大堆嚴(yán)肅、甜蜜、心酸的往事:這股力量就是民歌的特色,怪不得音樂(lè)界對(duì)民歌有種迷信。因?yàn)槊孕艧o(wú)非是民族經(jīng)過(guò)了多少次革命和打擊,始終沒(méi)有消滅的東西。少年工人一邊唱一邊目不轉(zhuǎn)睛的望著頂樓上的窗簾。第—節(jié)唱完了,毫無(wú)動(dòng)靜。唱到第二節(jié),卡里谷布動(dòng)起來(lái)了!拔耀I(xiàn)你這花球”一句才唱完,窗上便出現(xiàn)一個(gè)姑娘的臉。等到工人唱著情調(diào)凄涼而文字極簡(jiǎn)單的兩句:“可憐世上沒(méi)有不謝的鮮花,你也沒(méi)有長(zhǎng)久的榮華!蹦枪媚镆呀(jīng)伸出雪白的手小心翼翼的打開窗來(lái),向工人點(diǎn)頭招呼了! 」と送蝗粡臉湎绿匠錾碜,在短褂下面掏出一朵金黃的花,在布勒塔尼極普通的金雀花③,但在勃里很少看見,大概是那青年從田野里采來(lái)的! 」媚镙p輕的說(shuō)道:“是你嗎,布里谷?”  “是啊,比哀蘭德,是啊。我到了巴黎,出來(lái)跑碼頭了。不過(guò)你在這兒,說(shuō)不定我就在這兒住下!薄  

傅雷譯作全編(注釋版)比哀蘭德.攪水女人/傅雷譯作全編(注釋版)巴爾扎克作品 作者簡(jiǎn)介

【法】奧諾雷·德·巴爾扎克奧諾雷·德·巴爾扎克(1799年5月20日-1850年8月18日),法國(guó)小說(shuō)家、劇作家,被稱為現(xiàn)代法國(guó)小說(shuō)之父,歐洲批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)奠基人。他一生寫出了91部小說(shuō),塑造了兩千四百七十二個(gè)栩栩如生的人物形象,合稱《人間喜劇》,被譽(yù)為 資本主義社會(huì)的百科全書 。其代表作有《人間喜劇》《高老頭》《歐也妮·葛朗臺(tái)》《高利貸者》等。傅雷傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號(hào)怒庵,中國(guó)有名的翻譯家、作家、教育家、美術(shù)評(píng)論家。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀(jì)60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的很好貢獻(xiàn),被法國(guó)巴爾扎克研究會(huì)吸收為會(huì)員。

商品評(píng)論(0條)
暫無(wú)評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
  • 面紗

    面紗

    [英] 威廉·薩默塞特·毛姆 著
    ¥21.3¥45
  • 呼嘯山莊

    呼嘯山莊

    [英] 艾米莉·勃朗特 著, 馮㶦雯 譯
    ¥17.1¥39.8
  • 地獄變(八品)

    地獄變(八品)

    (日)芥川龍之介
    ¥18.4¥42
  • 老人與海

    老人與海

    [美] 厄內(nèi)斯特·海明威 著,谷啟楠 譯
    ¥8.3¥15
  • 局外人

    局外人

    [法]阿爾貝·加繆 著,馨文 譯
    ¥7.4¥35
  • 傲慢與偏見

    傲慢與偏見

    [英] 簡(jiǎn)·奧斯汀 著,吳妍儀 譯
    ¥15.8¥46
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服