書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

攪水女人

出版社:江蘇人民出版社出版時間:2018-09-01
開本: 32開 頁數(shù): 264
讀者評分:5分1條評論
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥21.8(6.8折) 定價  ¥32.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

攪水女人 版權(quán)信息

  • ISBN:9787214222572
  • 條形碼:9787214222572 ; 978-7-214-22257-2
  • 裝幀:一般輕型紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

攪水女人 本書特色

·兩個用盡陰謀手段的惡霸,一個美麗而毒辣的“攪水女人”,一場激烈的巨額遺產(chǎn)之爭,構(gòu)成了這《人間喜劇》中驚心動魄的一幕。巴爾扎克曾三易此書書名,足見這部小說情節(jié)的精彩復(fù)雜與主題的多元深刻。 ·本書選取著名翻譯家傅雷先生的譯本,忠實原著、風(fēng)格傳神。2018年正值傅雷先生誕辰110周年,閱讀經(jīng)典之外更具紀(jì)念意義。 ·本書在已有版本基礎(chǔ)上進(jìn)行精心編校、修訂,刪去繁冗的注釋,更適合現(xiàn)代讀者閱讀;近年市面上此書版本稀少、陳舊,本書的全新出版為讀者提供了更多、更好的選擇。 ·本書采用小開本形式、進(jìn)口瑞典輕型紙印刷,環(huán)保護眼;采用包封設(shè)計,裝幀精美,閱讀、收藏皆適宜。

攪水女人 內(nèi)容簡介

來自巴黎的退伍軍官腓列普為了賭本無惡不作,整日里想從家中榨出更多的錢,聽說伊蘇屯鄉(xiāng)下的舅舅羅日有一大筆遺產(chǎn),便來到鄉(xiāng)下處心積慮地謀劃;伊蘇屯的無賴頭子瑪克斯游手好閑、壞事做盡,與羅日的情婦——美麗的“攪水女人”佛洛爾勾結(jié),也覬覦著羅日老頭的遺產(chǎn)。攪水女人的煽風(fēng)點火,加上羅日老頭的窩囊懦弱,很快使兩人開始了你死我活的爭奪,*終演變?yōu)殡枇衅张c瑪克斯的決斗……然而獲勝的一方真的從此大發(fā)家財了嗎?金錢社會中的陰謀是永遠(yuǎn)不會休息的……

攪水女人 目錄

**部 兩兄弟 / 001
一 臺戈安家和羅日家 / 003
二 勃里杜家 / 008
三 兩個倒楣的寡婦 / 013
四 志趣 / 017
五 家庭中的大人物 / 025
六 瑪麗埃德 / 034
七 腓列普順手牽羊 / 045
八 為娘的心怎么冷下來的 / 059
九 腓列普的*后幾手 / 069
第二部 一個內(nèi)地單身漢的生活 / 083
一 伊蘇屯 / 085
二 逍遙騎士 / 093
三 高涅德酒店 / 103
四 攪水女人 / 111
五 丑惡而平凡的故事 / 124
六 法里沃的大車 / 132
七 五個奧勛 / 142
八 馬基雅弗利式的瑪克桑斯 / 153
九 戳了一刀 / 166
一〇 刑事案子 / 175
一一 腓列普在伊蘇屯 / 186
第三部 遺產(chǎn)歸誰 / 197
一 承繼人的參考資料 / 199
二 你死我活的決斗 / 217
三 羅日太太 / 227
四 圣女的懺悔 / 237
五 結(jié)局 / 247


展開全部

攪水女人 節(jié)選

臺戈安女人急匆匆的抖開被窩,找好剪刀預(yù)備拆線;她戴上眼鏡,一看褥子已經(jīng)拆開,便放了手。約瑟只聽見她胸口升起一股氣,嘆了一聲,好似淤血沖心,就趕緊張開手臂,把彩票公司的老主顧放倒在椅子上,一邊嚷著叫母親。臺戈安女人昏過去了。阿迦德披著睡衣趕來,借著油蠟的光來一套照例的急救,用科隆水擦太陽穴,在腦門上潑涼水,湊著她鼻孔燒了一根羽毛,臺戈安女人終于醒過來了。 她說:“今天早上還在;是他拿的,這畜生!” 約瑟道:“你說什么?” “我褥子里藏著二十金洋,我兩年功夫的積蓄。除了腓列普,沒人拿的……” 可憐的母親吃了一驚,問道:“什么時候拿的呢?他吃了中飯沒有回來過! 老太太嚷道:“但愿我是冤枉他。不過今天早上,我在約瑟畫室里提到買彩票的錢,就覺得預(yù)兆不好;只怪我沒有當(dāng)場拿了錢交出去。我本是這樣想的,不知被什么事岔開了。噢!天哪,我是去買雪茄送他的!” 約瑟道:“可是家里的門是鎖上的啊。再說,事情太卑鄙了,我沒法相信。要說腓列普刺探你的行動,拆開你的褥子,樣樣出于預(yù)謀……那不會的!” “今天吃過中飯鋪床,我還摸過的呢,”臺戈安女人重復(fù)了一遍。 阿迦德失魂落魄的下樓,查問腓列普白天是否回來過,看門女人把腓列普編的故事告訴了她。為娘的心上重重的挨了一棍,回到樓上模樣兒全變了。臉像她襯衫一樣白,走路的姿勢好比我們想象中的鬼魂,聲息全無,腳步很慢,像有股神秘的力量把她推著,動作幾乎像木頭人。手里的蠟燭劈面照著她,照著她那雙嚇得一動不動的眼睛。她的手無意之間在腦門上抹了一下,披頭散發(fā)的樣子在凄厲中顯出一種悲壯的美。她變了一座表現(xiàn)悔恨,恐怖和絕望的石像,約瑟看著怔住了。 她說:“舅母,我有六副刀叉,你拿去吧,正好抵你的數(shù)目。你的錢是我拿了給腓列普的,本想不等你發(fā)覺就歸還原處。噢!我難過死了!” 她說完了坐下來。干巴巴的發(fā)呆的眼睛,這時才凄凄惶惶的轉(zhuǎn)動了一下。 臺戈安女人輕輕對約瑟說:“事情到底是他干的! 阿迦德?lián)屩卮穑骸安皇堑,不是的。你把我的刀叉拿去賣了吧,我用不著了,我們可以用你的! 她到房里去拿刀叉匣,覺得很輕,打開一看,只有一張當(dāng)票?蓱z的母親不禁慘叫一聲。約瑟和臺戈安女人趕來,望了望匣子,做娘的那個了不起的謊話被當(dāng)場拆穿。三個人一聲不出,彼此望都不敢望一下。阿迦德像瘋子似的把手指放在嘴唇上,要求保守秘密,事實上也沒有人愿意泄漏。他們回到客室的火爐旁邊。 臺戈安女人說道:“孩子們,這一下我受了致命傷了。我的三連號一定中彩;我是有把握的。我現(xiàn)在不想我自己,只想到你們兩個!”她對外甥女說:“腓列普是個禽獸,你為他做了多少犧牲,他心中卻根本沒有你這個人。你再不提防,那渾蛋一定叫你窮得沒有飯吃。你得答應(yīng)我把你的公債賣掉,改作終身年金。約瑟干的那一行是有出息的,他能夠活命。孩子,你把錢這樣調(diào)度好了,將來不至于拖累約瑟。特洛希要幫他兒子成家立業(yè);小特洛希今年二十六歲,已經(jīng)找到一個事務(wù)所,他會收下你的一萬二千法郎作終身年金。” 約瑟抓起母親的燭臺急急忙忙回到畫室,捧著三百法郎下樓。 “臺戈安姥姥,”他把自己的積蓄送到她面前,說道,“我們不管你的錢派什么用場,反正我們欠了你,現(xiàn)在還你一個差不多的數(shù)目。” “叫我拿你這份小家當(dāng)么?你為了攢這幾個錢,苦熬苦省,我看了心里多難受,還能收你的么?約瑟,你別發(fā)瘋!”法國王家彩票公司的老股東顯然矛盾得很,一方面死心塌地相信她的三連號,一方面覺得拿約瑟的錢去賭彩票簡直是忍心害理。 阿迦德看見自己真正的兒子有這個舉動,不禁冒出眼淚來;她對舅母說:“是你的錢,你愛怎么辦就怎么辦吧。”臺戈安女人捧著約瑟的頭,親著他的額角,說道:“孩子,別引誘我了。唉,我還不是把錢白白送掉?什么彩票!完全是騙人!” 一般家庭里盡管有些隱秘的戲劇,可從來沒人說過這樣悲壯的話。這豈不是感情戰(zhàn)勝了根深蒂固的嗜好么?那時半夜彌撒的鐘聲響了。 “況且時間也來不及了。”臺戈安女人補上一句。 約瑟道:“噢!號碼在這里! 熱心的藝術(shù)家抓起單子,奔下樓梯去買彩票。約瑟一走,阿迦德和臺戈安女人都哭了。 臺戈安女人道:“好孩子,他竟去了。不過錢是他的,中的獎也得全部歸他! 不幸得很,約瑟不知道賣彩票的鋪子在哪里。當(dāng)時巴黎只有老主顧才認(rèn)得彩票行,正如現(xiàn)在只有抽煙的才知道哪兒有煙店。約瑟像傻子一般看著一盞盞的門燈。他問過路人,說是關(guān)門了,只有王宮市場的貝隆行有時收市晚一些。藝術(shù)家飛也似的奔到王宮市場,可是也關(guān)了。 市場門前本有一批兜銷現(xiàn)成彩票的小販,直著嗓子叫:“兩法郎變一千二!”其中一個小販對約瑟說:“早兩分鐘就趕上了! 約瑟借著街燈和圓頂咖啡館的燈火,翻了翻小販?zhǔn)掷锏默F(xiàn)成彩票,看是否碰巧有臺戈安姥姥要的號碼,結(jié)果一個都沒有。為了滿足老人家的心愿,約瑟把自己所能盡到的力量都盡了,可是沒用,只得萬分懊喪的回家,把不順利的情形告訴老人。 阿迦德和舅母倆上圣·日耳曼·臺·潑萊教堂望半夜彌撒。約瑟上樓睡覺。半夜餐沒有吃。臺戈安女人是氣糊涂了,阿迦德心上開了一個永遠(yuǎn)不會好的傷口。下一天,兩個女的起床很晚。過了十點,臺戈安女人才勉強起來弄中飯,十一點半才弄好。那時彩票行門上掛出長方牌子,中彩的號碼揭曉了。臺戈安女人倘若買到票子,九點半就會上小田園街去聽消息。搖彩在財政部隔壁一所屋子里舉行,現(xiàn)在一部分做了戲院,一部分變了王達(dá)杜廣場。每逢開彩的日子,屋子門口總擠著一群老婆子,廚娘,老頭兒,形形色色,跟發(fā)放公債利息的日子排在國庫前面的隊伍一樣有意思。 臺戈安女人正在津津有味喝她的*后一口咖啡,特洛希老頭闖進(jìn)來嚷著:“哦,你這一下可大大的發(fā)財了!” 阿迦德叫道:“怎么?” “她的三連號出來啦!”特洛希老頭把寫著號碼的小紙條遞過去。這一類號碼單,伙計們在彩票行柜臺上的木碗里放好一大堆呢。

攪水女人 作者簡介

【法】巴爾扎克(1799—1850年) 奧諾雷·德·巴爾扎克,法國作家,被稱為“現(xiàn)代法國小說之父”,批判現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基人和杰出代表。他一生創(chuàng)作甚豐,共寫出了91部小說,塑造了2400多個栩栩如生的人物形象,合稱《人間喜劇》,被譽為“資本主義社會的百科全書”。 傅雷(1908—1966年) 傅雷,字怒安,中國著名的翻譯家、作家、教育家、美術(shù)評論家,早年留學(xué)法國巴黎大學(xué)。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀(jì)60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻(xiàn),被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。

商品評論(1條)
  • 主題:

    擊敗惡魔的只能是另一個惡魔!腓列普的算盤在最后一刻,全部到約瑟手里了。

    2022/11/28 21:44:38
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服