-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
玩偶之家 版權(quán)信息
- ISBN:9787513922623
- 條形碼:9787513922623 ; 978-7-5139-2262-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
玩偶之家 本書特色
《玩偶之家》(Et Dukkehjem)是挪威戲劇家亨利克·易卜生創(chuàng)作的戲劇作品,是一部典型的社會問題劇。主要描寫了女主人公娜拉與丈夫海爾茂之間由相親相愛轉(zhuǎn)為決裂的過程,揭示了資產(chǎn)階級的婚姻問題,暴露了男權(quán)社會與婦女解放之間的矛盾沖突,進而向資產(chǎn)階級社會的道德、宗教、教育和家庭關(guān)系提出挑戰(zhàn),揭露了在所謂的“幸!、“美滿”等表面現(xiàn)象下掩蓋的本質(zhì),并激勵人們尤其是婦女為掙脫傳統(tǒng)觀念的束縛,為爭取自由平等而斗爭。
《培爾·金特》(Peer Gynt)是易卜生所有劇作中*有文化內(nèi)涵和哲學(xué)底蘊以及闡釋空間的一部詩劇。它通過紈绔子弟培爾·金特放浪、歷險、輾轉(zhuǎn)的生命歷程,探索了人生是為了什么,人應(yīng)該怎樣生活的重大哲學(xué)命題。通過培爾的歷險和流浪生活,成功地塑造了一個復(fù)雜和多重性格的人物,展現(xiàn)了當(dāng)時社會的光怪陸離的生活風(fēng)貌。該劇反映的雖然是嚴(yán)肅的人生主題,但具有鮮明的諷刺喜劇特點及舞臺鬧劇因素,是國際戲劇舞臺常演不衰的經(jīng)典之作。
玩偶之家 內(nèi)容簡介
★目前為止中國惟一的全譯足本,首次從挪威語原著譯成中文并得到挪威官方惟一認(rèn)證的譯本。香港大學(xué)推薦的50本經(jīng)典書籍之一。
★李叔同、胡適、魯迅、巴金、曹禺、田漢、丁玲、陸鏡若、陳大悲、蒲伯英、李大釗、郭沫若、茅盾、洪深、歐陽予倩、周璇、金山、趙丹等都深受易卜生的影響。
★《培爾金特》為韻文詩體,目前國內(nèi)的《培爾·金特》譯本只有蕭乾先生在1981年發(fā)表的一個版本。蕭先生在他的譯者前言的*后寫道:“希望將來有詩人——特別是懂挪威文的詩人,用韻文來譯它。”。
★1918年,在《新青年》中史無前例的出版了“易卜生專號”。
★易卜生是有史以來*.著名的劇作家之一,被稱作“世界現(xiàn)代戲劇之父”、“中國話劇之父”。
★易卜生的戲劇曾似狂飚一般席卷“五四”劇壇!锻媾贾摇吩环Q為“十九世紀(jì)女性寶書。”
★1935年被稱為“娜拉年”。王蘋、趙丹和藍蘋曾多次出演娜拉,自此“娜拉劇”蔓延到全國,盛況空前。
玩偶之家 目錄
玩偶之家
第.一幕 ......................................... 002
第二幕 .......................................... 051
第三幕 .......................................... 092
培爾·金特
第.一幕 ......................................... 134
第二幕 .......................................... 203
第三幕 .......................................... 264
第四幕 .......................................... 309
第五幕 .......................................... 429
玩偶之家 作者簡介
亨利克·約翰·易卜生(挪威語:Henrik Johan
Ibsen),是一位影響深遠(yuǎn)的挪威戲劇家、詩人,是歐洲19世紀(jì)末現(xiàn)實主義文學(xué)的代表人物之一,是歐洲近代戲劇的奠基人,被認(rèn)為是現(xiàn)代現(xiàn)實主義戲劇的創(chuàng)始人。他一生共創(chuàng)作了26個劇本,以及大量的詩歌、文藝論文、書信。他的戲劇創(chuàng)作,以嚴(yán)峻的真實、深邃的思想和精湛的藝術(shù),在現(xiàn)代戲劇史上占有十分重要的地位,被稱為“現(xiàn)代戲劇之父”。最著名的有詩劇《彼爾·金特》,社會悲劇《玩偶之家》(又譯《娜拉》或《傀儡家庭》)《群鬼》《人民公敵》《海達·加布勒》等;其象征性劇作《野鴨》《當(dāng)我們死而復(fù)醒時》等反映其“精神死亡”的思想
。
夏理揚,上海人,F(xiàn)僑居挪威。2003年,獲復(fù)旦大學(xué)英語學(xué)士學(xué)位,2006年,獲挪威奧斯陸大學(xué)文學(xué)碩士學(xué)位,2013年,獲得挪威奧斯陸大學(xué)博士學(xué)位。她的研究領(lǐng)域涉及易卜生、戲劇表演學(xué)、中國戲曲戲劇和翻譯學(xué)等。她是國際公認(rèn)的翻譯家,在漢語、英語和挪威語之間進行翻譯。她已翻譯的著作涉及的內(nèi)容有哲學(xué)、中國文化、冥想、瑜伽、小說以及戲劇等。目前在挪威奧斯陸大學(xué)易卜生中心任教,并參與翻譯易卜生戲劇的翻譯工作。夏志權(quán),1943年,生于南京,1963年,畢業(yè)于南京大學(xué),哲學(xué)家,詩人。邏輯辯證法的開創(chuàng)者,漢語現(xiàn)代格律詩五種體式的創(chuàng)造者和實踐者。先后出版了《現(xiàn)代詩格律初探》《邏輯辯證法初探》《邏輯辯證法再探》《鍾揚詩文集》等著作。
- >
我與地壇
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
隨園食單
- >
回憶愛瑪儂
- >
史學(xué)評論
- >
月亮與六便士
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱