-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
三幕悲劇 版權信息
- ISBN:9787513332538
- 條形碼:9787513332538 ; 978-7-5133-3253-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
三幕悲劇 本書特色
猩紅的帷幕已經(jīng)拉開,荒誕虛像漸次登場,演出一旦開始,便無法停下。
三幕悲劇 內(nèi)容簡介
一向鎮(zhèn)定自若的赫爾克里?波洛正面臨偵探生涯中很難解的案件——犯罪動機?不存在。毒物?不知所終。薩特思韋特先生——那位人生舞臺上的旁觀者再次出現(xiàn),搶走了偉大偵探的不少風頭。 一個不知天高地厚的天真少女,兩位溫文爾雅的年長紳士,三名毫無關聯(lián)的無辜死者。相似的戲碼交替上演,悲劇從一場注定變成詛咒的十三人晚宴開始,徐徐拉開序幕……
三幕悲劇 目錄
三幕悲劇 節(jié)選
**幕懷疑 **章鴉巢 薩特思韋特先生坐在"鴉巢"的露臺上,望著屋主查爾斯˙卡特萊特爵士從海邊爬上小路。 鴉巢是一座看上去不錯的現(xiàn)代單層小屋。它沒有半木架構,沒有山墻,也沒有三流建筑師心愛的贅飾。它是一座簡約的白色建筑,頗為結實,只是在尺寸上有些欺騙性,因為它其實比看上去要大很多。鴉巢因坐落于高處而得名,可以俯瞰魯茅斯港。實際上,露臺的一角下便是陡崖,直伸入海;不過露臺周圍有結實的欄桿。鴉巢距離鎮(zhèn)子有一英里的路程,馬路自內(nèi)陸通到這里,然后曲曲折折攀上海濱高地。人們沿著陡峭的漁民小路走七分鐘就可以到這里。查爾斯˙卡特萊特爵士正沿著這條小路往上走。 查爾斯爵士是位身材勻稱的中年人,皮膚曬得黝黑。他穿著一條灰色法蘭絨舊褲子,上身一件白毛衣,走起路來略微有些搖晃,雙手半握著。十個人里有九個人會說:"這是個退役的海軍軍官,準沒錯。"另外一個人目光更敏銳,他會猶疑,因為有些說不清的感覺,讓他覺得這個判斷不對;蛟S,這時,他腦中會不由得浮現(xiàn)出一幅畫面:一艘船的甲板上--不是真船,這艘船被厚重華麗的帷幕掩去了一部分。船上站著一個男人,那是查爾斯˙卡特萊特,他站在甲板上,光(但不是日光)灑在他身上,他雙手半握著拳,步履輕快,嗓音是那種英國紳士水手的嗓音,歡快又悅耳,音調(diào)非?鋸垺 "不,先生,"查爾斯˙卡特萊特在畫面中說道,"恐怕我無法回答這個問題。" 沉重的帷幕呼啦一聲落下,燈光唰地亮起,一支樂隊猛然開始演奏*新的切分①旋律。幾個女孩頂著夸張的蝴蝶結,問著:"請問需要巧克力嗎?汽水呢?"《大海的呼喚》**幕就此結束,劇中的凡斯頓中校由查爾斯˙卡特萊特飾演。 薩特思韋特先生居高俯瞰,臉上掛著微笑。 薩特思韋特是個干瘦矮小的男人,熱衷于資助藝術和戲劇,性格果決堅定,雖然有些勢利,但總體令人愉悅。重要的小型宴會和社交集會上,通常都能看到他的身影("以及薩特思韋特先生"這幾個字,總會出現(xiàn)在嘉賓名單的末尾)。此外,他非常聰明,也是個精明的觀察者。 他一邊搖頭,一邊咕噥道:"我沒想到。是的,我真沒想到。" 露臺上響起腳步聲,他轉過頭來。一個花白頭發(fā)、塊頭很大的男人拉過一把椅子坐下。這個中年男人看上去和藹熱情,臉上明顯貼著他的職業(yè)標簽:"醫(yī)生"和"哈利街"②。巴塞洛繆˙斯特里蘭奇爵士事業(yè)有成。他是神經(jīng)紊亂領域的專家,*近在國王生日宴上受勛。 斯特里蘭奇將椅子拖到薩特思韋特的座位旁邊,說: "你沒想到什么?說來聽聽。" 薩特思韋特微微一笑,重新把注意力放在下方的人影上,查爾斯爵士正快步循著小路往上走。 "我沒想到查爾斯爵士……呃……自我放逐了這么久,依舊心滿意足。" "好家伙,我也沒想到!"另一個人笑道,頭向后一仰,"查爾斯小的時候我就認識他了,我倆還一起在牛津上學。他一直都是這個樣子,臺下的演技比臺上還要好!查爾斯總在演戲,就是控制不住,這就是他的第二天性。他不是簡單地走出房門,而是'走出房門,退場',而且通常會伴有一句精妙的臺詞。同樣,他也喜歡變換角色,這方面誰也比不上他。兩年前,他退出了舞臺,說自己想過簡單的鄉(xiāng)村生活,與世無爭,盡情享受他一直喜愛的大海。于是他就來到這里,建了這所房子,這所他認為的'簡單的鄉(xiāng)村小屋':有三間浴室,屋里全是*時髦的小玩意兒!我跟你一樣,薩特思韋特,覺得他堅持不了多久。查爾斯畢竟是個普通人,他需要觀眾。兩三個退休的船長,一群老女人,還有一位牧師;對一所房子來說,這些觀眾不算多。我原想'頭腦簡單的家伙,懷著一腔對大海的熱愛'這套也就能玩上半年。玩完之后,老實說,我覺得他就會厭倦這個角色。我以為他接下來會變成蒙特卡洛①一位厭倦世事的男人,也可能在蘇格蘭高地買下一大片地,成為地主。他很多面的,查爾斯就是那樣。" 醫(yī)生停了下來。這番話說得很長。他目光炯炯、充滿興味地看著下面那位毫不知情的男人。幾分鐘之后,他就會過來。 "不過,"巴塞洛繆爵士繼續(xù)道,"看來我們錯了。簡單生活的魅力未減。" "一個把自己戲劇化的男人,有時會被看錯。"薩特思韋特先生說,"別人不會認真對待他的真心。" 醫(yī)生點了點頭。 "是啊,"他若有所思地回答,"的確如此。" 查爾斯˙卡特萊特愉悅地打了聲招呼,躍上露臺的臺階。 "'黃香李號'超越了自己。"他說,"你應該一起來的,薩特思韋特。" 薩特思韋特先生搖了搖頭。他每次跨越英吉利海峽都會飽受折磨,不再對自己漂在海上時候的胃腸承受力抱有任何幻想。那天早上,他在臥室里看見了"黃香李號",當時航行風力很大,他萬分慶幸自己還在干燥的陸地上。
三幕悲劇 作者簡介
無可爭議的偵探小說女王,偵探文學史上偉大的作家之一。 阿加莎˙克里斯蒂原名為阿加莎˙瑪麗˙克拉麗莎˙米勒,一八九○年九月十五日生于英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規(guī)的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷于歇洛克˙福爾摩斯的故事。 第一次世界大戰(zhàn)期間,阿加莎˙克里斯蒂成了一名志愿者。戰(zhàn)爭結束后,她創(chuàng)作了自己的第一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經(jīng)周折,作品于一九二○年正式出版,由此開啟了克里斯蒂輝煌的創(chuàng)作生涯。一九二六年,《羅杰疑案》由哈珀柯林斯出版公司出版。這部作品一舉奠定了阿加莎˙克里斯蒂在偵探文學領域不可撼動的地位。之后,她又陸續(xù)出版了《東方快車謀殺案》、《ABC謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無人生還》、《陽光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時至今日,這些作品依然是世界偵探文學寶庫里寶貴的財富。根據(jù)她的小說改編而成的舞臺劇《捕鼠器》,已經(jīng)成為世界上公演場次排行靠前的劇目;而在影視改編方面,《東方快車謀殺案》為英格麗˙褒曼斬獲奧斯卡大獎,《尼羅河上的慘案》更是成為了幾代人心目中的經(jīng)典。 阿加莎˙克里斯蒂的創(chuàng)作生涯持續(xù)了五十余年,總共創(chuàng)作了八十部偵探小說。她的作品暢銷全世界一百多個國家和地區(qū),累計銷量已經(jīng)突破二十億冊。她創(chuàng)造的小胡子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。阿加莎˙克里斯蒂是柯南˙道爾之后偉大的偵探小說作家,是偵探文學黃金時代的開創(chuàng)者和集大成者。一九七一年,英國女王授予克里斯蒂爵士稱號,以表彰其不朽的貢獻。 一九七六年一月十二日,阿加莎˙克里斯蒂逝世于英國牛津郡沃靈福德家中,被安葬于牛津郡的圣瑪麗教堂墓園,享年八十五歲。
- >
史學評論
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
朝聞道
- >
李白與唐代文化
- >
姑媽的寶刀
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
莉莉和章魚