-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
西班牙文學(xué):黃金世紀-西班牙與西班牙語美洲文學(xué)通史-2 版權(quán)信息
- ISBN:9787544774734
- 條形碼:9787544774734 ; 978-7-5447-7473-4
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
西班牙文學(xué):黃金世紀-西班牙與西班牙語美洲文學(xué)通史-2 本書特色
“西班牙與西班牙語美洲文學(xué)通史”由中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所所長、研究員、博士生導(dǎo)師,中國外國文學(xué)學(xué)會會長,西班牙皇家學(xué)院通訊院士陳眾議主持編寫,是第1套真正意義上的西語文學(xué)通史,且不限于西語,蓋因它起自西班牙作為相對獨立的王國——西哥特,迄今為止,延綿一千五百余年,橫跨歐美兩個大陸,涉國二十,外加古代瑪雅、印加和阿茲臺克文明之遺產(chǎn)。通史凡五卷,由《西班牙文學(xué):中古時期》《西班牙文學(xué):黃金世紀》《西班牙文學(xué):近現(xiàn)代》《西班牙語美洲文學(xué):古典時期》《西班牙語美洲文學(xué):近現(xiàn)代》構(gòu)成。
西班牙文學(xué):黃金世紀-西班牙與西班牙語美洲文學(xué)通史-2 內(nèi)容簡介
“西班牙與西班牙語美洲文學(xué)通史”是第1套真正意義上的西語文學(xué)通史,且不限于西語,蓋因它起自西班牙作為相對獨立的王國——西哥特,迄今為止,延綿一千五百余年,橫跨歐美兩個大陸,涉國二十,外加古代瑪雅、印加和阿茲臺克文明之遺產(chǎn)。通史凡五卷,由《西班牙文學(xué):中古時期》《西班牙文學(xué):黃金世紀》《西班牙文學(xué):近現(xiàn)代》《西班牙語美洲文學(xué):古典時期》《西班牙語美洲文學(xué):近現(xiàn)代》構(gòu)成。 自阿拉伯人被趕出其在歐洲的*后一個堡壘格拉納達、西班牙完成大一統(tǒng)、哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸,至戲劇家卡爾德隆去世的兩個世紀,乃是西班牙文學(xué)的繁榮時期,文壇天才輩出,群星璀璨。有別于一般文學(xué)史的斷代方式,第二卷《西班牙文學(xué):黃金世紀》將“黃金世紀”視作一個漸進的發(fā)展過程,以詩歌、小說、戲劇等體裁分門別類,詳細梳理了這一時期西班牙文壇的各大流派與思潮、作家和作品,全面探討“黃金世紀”文學(xué)由生發(fā)至盛衰的繁雜景象和流變軌跡。
西班牙文學(xué):黃金世紀-西班牙與西班牙語美洲文學(xué)通史-2 目錄
**編
**章 約之以名
引言
**節(jié) 約之以名
第二節(jié) 顧名思義
第二章 《歌謠總集》與新謠曲
引言
**節(jié) 概述
第二節(jié) 新謠曲的內(nèi)容與形式
一、 署名歌謠
二、 佚名歌謠
第三章 《塞萊斯蒂娜》
引言
**節(jié) 版本與體裁
第二節(jié) 意蘊與人物
第四章 騎士小說
引言
**節(jié) 騎士小說的興盛
第二節(jié) 騎士小說的逼真
第五章 狂歡伊始
引言
**節(jié) 世俗劇
一、 恩西納
二、 路卡斯?費爾南德斯
三、 托雷斯?那阿羅
四、 洛佩?德?魯埃達
五、 庫埃瓦
六、 悲劇作家
第二節(jié) 宗教劇
第六章 詩緒噴涌
引言
**節(jié) 卡斯蒂耶霍
一、 愛情詩
二、 批評詩
三、 道德詩
第二節(jié) 波斯坎
第三節(jié) 加爾西拉索?德?拉?維加
第七章 薩拉曼卡派和塞維利亞派
引言
**節(jié) 薩拉曼卡派
第二節(jié) 塞維利亞派
第八章 神秘主義詩人
引言
**節(jié) 特雷莎?德?赫蘇斯
第二節(jié) 胡安?德?拉?克魯斯
第三節(jié) 其他宗教詩人
第九章 流浪漢小說
引言
**節(jié) 《小癩子》
第二節(jié) 其他流浪漢小說
一、《騙子外傳》
二、《古斯曼?德?阿爾法拉切的一生》
三、《流浪婦胡斯蒂娜》
四、《虔婆之女或奇情異想的埃萊娜》
五、《盾矛手馬爾科斯?德?奧夫雷貢生平逸事》
第十章 文學(xué)新大陸及其他
引言
**節(jié) 文學(xué)新大陸
第二節(jié) 其他
一、 牧歌體小說
二、 摩爾小說
三、 拜占庭小說
四、 宮廷小說及其他
第十一章 塞萬提斯
引言
**節(jié) 生平
第二節(jié) 詩作
第三節(jié) 劇作
一、《阿爾及爾的交易》
二、《努曼西亞》
三、 喜劇八種
四、 幕間短劇
第四節(jié) 短篇小說
第五節(jié) 《堂吉訶德》
一、 關(guān)于版本
二、 關(guān)于形象
三、 堂吉訶德——時代的兒童
第六節(jié) 其他小說
第十二章 貢戈拉
引言
生平
第二節(jié) 作品
一、 謠曲
二、 短歌
三、 十四行詩
四、 長詩
第十三章 夸飾主義或貢戈拉主義
引言
**節(jié) 安達盧西亞詩群
一、 埃斯皮諾薩
二、 羅哈斯
三、 哈烏雷吉
四、 卡里約?伊?索托馬約爾
第二節(jié) 其他夸飾主義詩人
第十四章 克維多
引言
**節(jié) 詩歌
一、 愛情詩
二、 哲理詩、宗教詩、道德詩
三、 諷刺詩
第二節(jié) 散文
第三節(jié) 小說
第十五章 洛佩?德?維加
引言
**節(jié) 生平
第二節(jié) 作品
一、 從費利克斯到費尼克斯
二、 喜劇
三、 悲喜劇
四、 悲劇及其他
第十六章 “黃金世紀”中晚期其他詩人
引言
**節(jié) 塞維利亞詩群
一、 里奧哈
二、 阿爾基霍
三、 梅德拉諾
四、 卡羅
五、 費爾南德斯?德?安德拉達
六、 其他同時代的塞維利亞詩人
第二節(jié) 阿拉貢詩群
一、 盧?阿爾亨索拉
二、 巴?阿爾亨索拉
三、 維耶加斯及其他阿拉貢詩人
第三節(jié) 洛佩及洛佩派詩人
一、 薩利納斯伯爵
二、 利尼安?德?里阿薩
三、 瓦爾迪維埃爾索
四、 洛佩斯?德?薩拉特
五、 其他洛佩派詩人
第四節(jié) 其他詩人
一、 巴爾布埃納
二、 霍赫達及其他詩人
第十七章 “ 黃金世紀”中晚期其他戲劇家
引言
**節(jié) 卡斯特羅?伊?貝爾維斯
第二節(jié) 米拉?德?阿梅斯瓜
第三節(jié) 魯伊斯?德?阿拉爾孔
第四節(jié) 貝萊斯?德?格瓦拉
第五節(jié) 蒂爾索?德?莫利納
第六節(jié) 其他戲劇家
第十八章 卡爾德隆及其影響
引言
**節(jié) 生平
第二節(jié) 作品
第三節(jié) 影響
一、 莫雷托
二、 羅哈斯?索里亞
三、 其他劇作家
第二編
**章 阿爾哈米亞語文學(xué)
引言
**節(jié) 概述
第二節(jié) 主要內(nèi)容
第二章 《一千零一夜》與“黃金世紀”文學(xué)
引言
**節(jié) 《一千零一夜》西行
第二節(jié) 《一千零一夜》在西班牙
第三節(jié) 《一千零一夜》與“黃金世紀”文學(xué)
一、 《少女特奧多爾》與《一千零一夜》
二、 《人生如夢》與《一千零一夜》
三、 《堂吉訶德》與《一千零一夜》
四、 《塞萊斯蒂娜》與《一千零一夜》
五、 《小癩子》與《一千零一夜》
第三章 殖民幻想與早期來華傳教士
引言
**節(jié) 傳教與殖民
傳教與文學(xué)
第四章 “秘響旁通”之道:神秘主義詩歌
引言
**節(jié) 以圣胡安?德?拉?克魯斯《靈歌》第十一節(jié)為例
一、“視與死”之一: 蛇怪與文人詩傳統(tǒng)
二、“視與死”之二: 民謠中的“殺人眼”
三、“視與死”之三:《 圣經(jīng)》中的神圣之視
四、“視與死”之四“:邪眼”
五、《靈歌》中的“視與死”
六、“ 秘響旁通”之道
第二節(jié) “瀆圣”的愛語:《雅歌》與“黃金世紀”神秘主義詩歌
一、《雅歌》與寓意釋經(jīng)傳統(tǒng)
二、《雅歌》作為表達范式
三、 從《雅歌》到《靈歌》
第五章 巴洛克文學(xué)
引言
**節(jié) 巴洛克藝術(shù)探源
第二節(jié) 巴洛克文學(xué)述要
一、 美學(xué)思想
二、 體裁和形式
第六章 塞萬提斯的真實與虛構(gòu)
引言
**節(jié) 真實與虛構(gòu)
第二節(jié) 經(jīng)典與背反
一、 向下
二、 向內(nèi)
三、 向弱
四、 向窄
五、 向小
第三節(jié) 喜劇與悲劇
附錄
人名索引
書名索引
主要參考書目
西班牙文學(xué):黃金世紀-西班牙與西班牙語美洲文學(xué)通史-2 節(jié)選
“黃金世紀”并非西班牙文學(xué)所獨有。俄羅斯文學(xué)有自己的“黃金世紀”,法國、英國、德國文學(xué)等也可以用它指代其某個繁盛階段。那么,何朝何代是我國文學(xué)的“黃金世紀”或“黃金時期”呢?這是一個由茲催生的問題。答案必定五花八門?梢,用“黃金世紀”界定一國文學(xué)的某個時期,其實并不科學(xué)。這必須先行說明。
15、16世紀,西班牙人文主義者崇尚古希臘羅馬文化,曾一視同仁地把伯里克利(Pericles)時期(公元前5世紀)和奧古斯都(Augustus)時期(公元前1世紀)稱作“黃金世紀”(“Siglo de Oro”或“Edad de Oro”),以反襯“黑暗的”中世紀。1736 年,托雷帕爾瑪伯爵(Conde de Torrepalma)則**次把自加爾西拉索(Garcilaso de la Vega)至貢戈拉(Góngora, Luis de)和蒂爾索(Tirso de Molina)時期稱作“詩歌的黃金世紀”。之后,“黃金世紀”“黃金時期”或“黃金時代”(“época de Oro”或“época áurea”)之類的說法便頻繁出現(xiàn)并逐漸成為西班牙文學(xué)的斷代概念和專有名詞。然而,這些專有名詞不但詞語稍有差別,所指也不盡相同。比如,德國學(xué)者普凡德爾從歷史事件和相關(guān)人物出發(fā),把1556 年費利佩二世(腓力二世,F(xiàn)elipe II)即位至1681 年戲劇家卡爾德。–alderón de la Barca)故世稱作“黃金時期”。而西班牙學(xué)者里科則傾向于用復(fù)數(shù)的“黃金世紀”(“Siglos de Oro”),以指涉16、17世紀西班牙文藝復(fù)興運動時期和巴洛克時期文學(xué)。
此外,時代的變遷和文學(xué)的演化又對這些概念做出了自己的詮釋。例如,古典主義否定巴洛克文學(xué),謂“16世紀是我們的‘黃金世紀’”。但是,受法國啟蒙思想的影響,西班牙的整個文藝復(fù)興運動受到眷注并被一些文學(xué)史家稱作“黃金時期”。然而,用馬克思的話說,文藝復(fù)興也只是借用古希臘羅馬人的“名字、戰(zhàn)斗口號和衣服,以便穿著這種久受崇敬的服裝,用這種借來的語言,演出世界歷史的新場面”。恩格斯在論述文藝復(fù)興運動時則認為,無論是德國人的“宗教改革”、法國人的“文藝復(fù)興”,還是意大利人的“五百年代”(即16 世紀),都無法充分表達這個偉大的時代。蓋因文藝復(fù)興僅僅是這個時代的表象,而真正締造這個時代的卻是它賴以存在的物質(zhì)的、經(jīng)濟的事實。換言之,復(fù)興不僅僅是文藝,還是一場從意識形態(tài)到經(jīng)濟基礎(chǔ)的偉大的、創(chuàng)造性的革命。因此,“黃金世紀”似乎比德國人的“宗教改革”、法國人的“文藝復(fù)興”或意大利人的“五百年代”(即16 世紀)更能表現(xiàn)這個偉大時代的不同凡響。
如今,中世紀業(yè)已成為學(xué)術(shù)界的一個熱門話題,不少學(xué)者正致力于將其剝離簡單而籠統(tǒng)的“黑暗”說。馬克思、恩格斯對中世紀的界定是相對于古希臘羅馬和文藝復(fù)興運動時期而言的,秉承了幾個世紀的人文主義精神,且并不否定中世紀不僅使眾多民族接二連三地形成(或謂民族意識的覺醒)、歐洲諸多近代國家接二連三地誕生,而且經(jīng)阿拉伯人、西班牙猶太人引進了許多先進技術(shù),如磁針、印刷、活字、亞麻紙,等等。眾所周知,從5世紀初日耳曼人強行進入西南歐、結(jié)束西羅馬帝國、開始群龍無首的中世紀,到13、14世紀意大利城邦的強盛和西班牙、法國、英國國家君主制的出現(xiàn),西南歐經(jīng)歷了近千年的文化衰。勇辶滞醭κr期只是其中一個短暫的間隙)。在此期間,已經(jīng)由民間和自發(fā)變成官方和強制的天主教成了維系西南歐“文化統(tǒng)一”的唯一重要力量,并*終不同程度地在西南歐完成了政教合一。于是,天主教作為西羅馬帝國之后的權(quán)力場,不僅遏制了古典文化“回歸”的脈動,而且導(dǎo)致了教會內(nèi)外各種權(quán)力斗爭的加劇和斗爭形式的日益殘酷;而文藝復(fù)興運動初期的宗教改革浪潮和天主教內(nèi)部眾多派別的產(chǎn)生除了反映生產(chǎn)力和市民文化發(fā)展的要求,也是對這種斗爭和斗爭形式的藝術(shù)呈現(xiàn)或再現(xiàn)。有關(guān)情況也可參見馬克·布洛赫(Bloch, Marc)的《封建社會》(Feudal Society,張緒山譯,北京,商務(wù)印書館,2014年版)和吉爾松(Gilson,
E.)的《中世紀哲學(xué)精神》(études de philosophie médiévale,沈清松譯,臺北,商務(wù)印書館,2001年版)。
但是,隨著浪漫主義的崛起,巴洛克藝術(shù)得到了肯定,于是,17世紀(巴洛克主義)“后來居上”,在某些文學(xué)史家眼中成了貨真價實的“黃金時期”。同時,18世紀偏好16世紀詩歌,19世紀則對17世紀戲劇頗為青睞;“98年一代”(“La Generación del 98”)相對垂青17世紀小說,而“27年一代”(“Generación del 27”)卻又明顯鐘情于17世紀詩歌。鑒于西班牙和葡萄牙兩國的文學(xué)、歷史淵源,不少文史學(xué)家甚至把西班牙和葡萄牙混為一談,并統(tǒng)稱其16、17世紀為“黃金時代”。
諸如此類,不一而足。而今,一般文史學(xué)家愈來愈趨于大而化之,把這個眾說紛紜、莫衷一是的“黃金世紀”框定在1492年摩爾人被趕出他們在歐洲的*后一個堡壘格拉納達、西班牙完成大一統(tǒng)和哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸至1681年偉大的戲劇家卡爾德隆去世,歷時近兩個世紀。需要說明的是,1492年顯然只是一個歷史紀年,而不是一個文學(xué)紀年。具體說來,是年西班牙基督徒攻克格拉納達,哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸,內(nèi)布里哈出版《卡斯蒂利亞語語法》,但文壇并未發(fā)生重大事件!度R斯蒂娜》發(fā)表于數(shù)年之后的1499年,加爾西拉索出生于1501年……
由此可見,“黃金世紀”(或“黃金時期”“黃金時代”)是一個沒有明確時間(起訖)界限的籠統(tǒng)能指。倘使把“黃金世紀”一劈為二,則或可把文藝復(fù)興運動時期視為上段、巴洛克時期視為下段。但無論如何,“黃金世紀文學(xué)”這個稱謂容易留下歧義,因為它既可指涉西班牙文學(xué)的黃金時期,也可理解為西班牙帝國黃金時期的文學(xué)。倘使特指西班牙帝國的極盛時期,那么“黃金世紀”當隨著“無敵艦隊”的覆沒(1588)而宣告終結(jié),而不應(yīng)該延續(xù)到17 世紀末。但問題是塞萬提斯的《堂吉訶德》又恰恰問世于17世紀。故此,本卷約名
《西班牙文學(xué):黃金世紀》完全是權(quán)宜之計。
西班牙文學(xué):黃金世紀-西班牙與西班牙語美洲文學(xué)通史-2 作者簡介
陳眾議 中國社會科學(xué)院大學(xué)教授、中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所所長、中國外國文學(xué)學(xué)會會長、西班牙皇家學(xué)院通訊院士,著有《西班牙文學(xué)——黃金世紀研究》、《塞萬提斯學(xué)術(shù)史研究》、《西班牙文學(xué):中古時期》(合著)及《堂吉訶德的長矛》、《親愛的母語》、《想象的邊際》等十余部作品。 范曄 文學(xué)博士,任教于北京大學(xué)外國語學(xué)院西葡語系。譯有《百年孤獨》《萬火歸一》《致未來的詩人》《未知大學(xué)》等西語文學(xué)作品數(shù)種,著有學(xué)術(shù)隨筆集《詩人的遲緩》,并在《外國文學(xué)評論》等學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文若干,目前正主持教育部項目“西語文學(xué)與基督教傳統(tǒng)”。 宗笑飛 文學(xué)博士,中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員、中國外國文學(xué)學(xué)會阿拉伯文學(xué)研究會副會長。出版專著《阿拉伯安達盧斯文學(xué)與西班牙文學(xué)之初》、譯著《西班牙文學(xué)中的伊斯蘭元素》等,發(fā)表阿拉伯文學(xué)及其與西班牙文學(xué)的比較研究和學(xué)術(shù)隨筆二十余篇,其中合著《近代中國與阿拉伯翻譯文學(xué)》獲第四屆中國出版政府獎。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
朝聞道
- >
中國歷史的瞬間
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
巴金-再思錄
- >
我與地壇
- >
二體千字文
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)