書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究

文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究

作者:任一鳴著
出版社:上海社會科學(xué)院出版社出版時間:2018-12-01
開本: 24cm 頁數(shù): 217頁
本類榜單:文化銷量榜
中 圖 價:¥41.8(7.2折) 定價  ¥58.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究 版權(quán)信息

  • ISBN:9787552025538
  • 條形碼:9787552025538 ; 978-7-5520-2553-8
  • 裝幀:一般輕型紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究 本書特色

本書是國內(nèi)*部蔣彝研究學(xué)術(shù)專著。蔣彝是20世紀(jì)在西方英語世界譯介傳播中國文化的為數(shù)不多的海外華人之一,是一位曾經(jīng)在西方有著極大影響的華人作家和藝術(shù)家。他旅居海外近半個世紀(jì),足跡遍及歐美,一生撰寫了25部英文著作。作為一位致力于中西文化交流的國際使者,他在英文游記文本中探索的文化翻譯策略,他的人際傳播活動,以及他作為“飛散”作家的個人經(jīng)歷,都有著極為豐富的研究空間和珍貴的研究價值,對今天深入思考中國文化“走出去”提供了有益啟迪。本書依托后殖民文化批評中的文化翻譯理論,將蔣彝的人生經(jīng)歷和人際交往視為文化翻譯和文化傳播的語境,將其作品看作文化翻譯文本,從“社交網(wǎng)絡(luò)”“文本與語境”“文本與文本”“文本內(nèi)部”四個方面對蔣彝及其作品進(jìn)行了全面而深入的研究。

文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究 內(nèi)容簡介

本書是國內(nèi)**部蔣彝研究學(xué)術(shù)專著。蔣彝是20世紀(jì)在西方英語世界譯介傳播中國文化的為數(shù)不多的海外華人之一, 是一位曾經(jīng)在西方有著極大影響的華人作家和藝術(shù)家。他旅居海外近半個世紀(jì), 足跡遍及歐美, 一生撰寫了25部英文著作。內(nèi)容包括: 蔣彝其人其作品 ; 人際傳播社交網(wǎng)絡(luò) ; 文本與語境等。

文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究 目錄

目 錄 緒論1 **章 蔣彝其人其作品10 **節(jié) 蔣彝生平概述10 第二節(jié) 蔣彝作品的海內(nèi)外影響17 第三節(jié) 蔣彝研究回顧25 第二章 人際傳播社交網(wǎng)絡(luò)46 **節(jié) 英倫社交網(wǎng)絡(luò)47 第二節(jié) 美國社交網(wǎng)絡(luò)66 第三節(jié) “哥大”之緣85 第四節(jié) 交際模式與傳播特點(diǎn)92 第三章 文本與語境103 **節(jié) 跨越文化地理空間103 第二節(jié) 跨越語言文化空間112 第三節(jié) 文化身份與“家園”121 第四章 文本與文本129 **節(jié) 文化翻譯之“原作”129 第二節(jié) “原作”之一:中國傳統(tǒng)文化132 第三節(jié) “原作”之二:西方傳統(tǒng)游記文本147 第四節(jié) “原作”之三:中國傳統(tǒng)游記文本156 第五章 文本內(nèi)部163 **節(jié) 尋求異質(zhì)文化相似性163 第二節(jié) 顛覆權(quán)威敘事169 第三節(jié) 熟悉與陌生之間175 第四節(jié) 糅雜性書寫182 附錄195 蔣彝年譜195 蔣彝著作目錄215
展開全部

文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究 作者簡介

任一鳴,上海社會科學(xué)院文學(xué)研究所研究員,曾先后在加拿大、美國等知名高校訪學(xué)或講學(xué)。長期從事比較文學(xué)和外國文學(xué)、城市文化研究。出版專著《后殖民:批評理論與文學(xué)》《當(dāng)代英國小說》等,譯著《逆寫帝國:后殖民文學(xué)理論與實(shí)踐》《全球化時代比較文學(xué)》《奧蘭多》等。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服