-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
大家小書:蘇辛詞說
-
>
(精)唐風(fēng)拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本墨繪
-
>
(精)中國人的稱呼(簽名鈐印本)
-
>
楓涇史話
-
>
風(fēng)詩的情韻:李山講《詩經(jīng)》
文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787552025538
- 條形碼:9787552025538 ; 978-7-5520-2553-8
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究 本書特色
本書是國內(nèi)*部蔣彝研究學(xué)術(shù)專著。蔣彝是20世紀(jì)在西方英語世界譯介傳播中國文化的為數(shù)不多的海外華人之一,是一位曾經(jīng)在西方有著極大影響的華人作家和藝術(shù)家。他旅居海外近半個世紀(jì),足跡遍及歐美,一生撰寫了25部英文著作。作為一位致力于中西文化交流的國際使者,他在英文游記文本中探索的文化翻譯策略,他的人際傳播活動,以及他作為“飛散”作家的個人經(jīng)歷,都有著極為豐富的研究空間和珍貴的研究價值,對今天深入思考中國文化“走出去”提供了有益啟迪。本書依托后殖民文化批評中的文化翻譯理論,將蔣彝的人生經(jīng)歷和人際交往視為文化翻譯和文化傳播的語境,將其作品看作文化翻譯文本,從“社交網(wǎng)絡(luò)”“文本與語境”“文本與文本”“文本內(nèi)部”四個方面對蔣彝及其作品進(jìn)行了全面而深入的研究。
文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究 內(nèi)容簡介
本書是國內(nèi)**部蔣彝研究學(xué)術(shù)專著。蔣彝是20世紀(jì)在西方英語世界譯介傳播中國文化的為數(shù)不多的海外華人之一, 是一位曾經(jīng)在西方有著極大影響的華人作家和藝術(shù)家。他旅居海外近半個世紀(jì), 足跡遍及歐美, 一生撰寫了25部英文著作。內(nèi)容包括: 蔣彝其人其作品 ; 人際傳播社交網(wǎng)絡(luò) ; 文本與語境等。
文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究 目錄
文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究 作者簡介
任一鳴,上海社會科學(xué)院文學(xué)研究所研究員,曾先后在加拿大、美國等知名高校訪學(xué)或講學(xué)。長期從事比較文學(xué)和外國文學(xué)、城市文化研究。出版專著《后殖民:批評理論與文學(xué)》《當(dāng)代英國小說》等,譯著《逆寫帝國:后殖民文學(xué)理論與實(shí)踐》《全球化時代比較文學(xué)》《奧蘭多》等。
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
二體千字文
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
莉莉和章魚
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
月亮虎