-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
塞爾維亞詩選 版權(quán)信息
- ISBN:9787521204742
- 條形碼:9787521204742 ; 978-7-5212-0474-2
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
塞爾維亞詩選 本書特色
這一部詩歌選集,選取了19世紀(jì)中期至20世紀(jì)中后期這一百余年里的十一位代表詩人的一百余首詩作,旨在展現(xiàn)塞爾維亞語言之美。在時(shí)代范圍的確定上,本書以詩歌較為開放、多元包容的19世紀(jì)初期作為起點(diǎn),以詩歌較為穩(wěn)定成熟的20世紀(jì)中后期作為終點(diǎn)。在詩作的取舍上,本書力求在代表性、全面性和可譯性間取得平衡。在翻譯上,原作的表達(dá)和味道得以保持。全面呈現(xiàn)出了塞爾維亞詩歌的面貌。
塞爾維亞詩選 內(nèi)容簡介
這一部詩歌選集,選取了19世紀(jì)中期至20世紀(jì)中后期這一百余年里的十一位代表詩人的一百余首詩作,旨在展現(xiàn)塞爾維亞語言之美。在時(shí)代范圍的確定上,本書以詩歌較為開放、多元包容的19世紀(jì)初期作為起點(diǎn),以詩歌較為穩(wěn)定成熟的20世紀(jì)中后期作為終點(diǎn)。在詩作的取舍上,本書力求在代表性、全面性和可譯性間取得平衡。在翻譯上,原作的表達(dá)和味道得以保持。全面呈現(xiàn)出了塞爾維亞詩歌的面貌。
塞爾維亞詩選 目錄
塞爾維亞詩選 作者簡介
一九八五年出生。北京外國語大學(xué)歐洲語言文化學(xué)院塞爾維亞語教研室講師。在讀博士。多年從事塞爾維亞語言文學(xué)教學(xué)、翻譯和研究。近年來出版譯著有《竹書》《永遠(yuǎn)的“瓦爾特”——巴塔傳》《“祀與戎”歐洲反法西斯詩歌選集》的塞爾維亞和克羅地亞部分,發(fā)表論文《塞爾維亞文學(xué)通覽二〇一六》《泛斯拉夫主義在南斯拉夫民族地區(qū):歷史由來與當(dāng)下走向》《“追憶南斯拉夫時(shí)代的美好生活”——淺析南斯拉夫懷舊情結(jié)》《禪譯——塞爾維亞語翻譯實(shí)踐與心得》《塞爾維亞語翻譯課程中的問題與對策》等多篇。參加過多項(xiàng)國家級和省部級課題研究,并有著述若干。
- >
史學(xué)評論
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
經(jīng)典常談
- >
莉莉和章魚
- >
煙與鏡
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
月亮虎