-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
刀鋒:插畫版 版權信息
- ISBN:9787506868754
- 條形碼:9787506868754 ; 978-7-5068-6875-4
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
刀鋒:插畫版 本書特色
本書是《刀鋒》插圖版,除了《刀鋒》的故事,還大量增加了作者寫作手法分析和相關作品分析。《刀鋒》是英國著名小說家威廉·薩默塞特·毛姆(1874-1965)的主要作品之一,首次出版于1944年。小說描寫了一個參加*次世界大戰(zhàn)的美國青年飛行員拉里。拉里在軍隊里結識了一個愛爾蘭好友,這人平時是那樣一個生龍活虎般的置生死于度外的飛行員,他在一次遭遇戰(zhàn)中,因為救拉里而中彈犧牲。拉里因此對人生感到迷惘,弄不懂世界上為什么有惡和不幸,拉里開始了他令人匪夷所思的轉變。死亡使拉里對生命有了獨特體驗,他的自我意識開始覺醒,他開始追問生命的意義、人生的意義。毛姆的行文冷峻深刻而坦誠直率,評判客觀而褒貶自現(xiàn)。在《刀鋒》中,他將各種人物角色的命運和拉里的人生境界作對比,說明建立在物質基礎上的塵世的滿足都是短暫的,而追求自我完善的精神生活才能獲得持久的快樂和幸福。毛姆一生喜歡游歷,足跡踏遍世界各地,深諳東西方文化。他以哲人般的睿智洞察到東方文化中具有一種令人沉靜通透的魅力,可以直達內心。毛姆塑造的拉里體現(xiàn)了人之精神緯度,追求人格的完善和人性的至高境界,也是毛姆為現(xiàn)代人探索的一條精神出路。
刀鋒:插畫版 內容簡介
本書描寫了一個參加**次世界大戰(zhàn)的美國青年飛行員拉里。拉里在軍隊里結識了一個愛爾蘭好友, 這人平時是那樣一個生龍活虎般的置生死于度外的飛行員, 他在一次遭遇戰(zhàn)中, 因為救拉里而中彈犧牲。拉里因此對人生感到迷惘, 弄不懂世界上為什么有惡和不幸, 拉里開始了他令人匪夷所思的轉變。
刀鋒:插畫版 節(jié)選
一九一九那年,我在去遠東的路上,路過芝加哥;為了某種和本書無關的原因,在那邊住了兩三個星期。那時我剛剛出版過一部成功的小說,所以在當時也算是新聞人物,一到芝加哥,就有記者來訪問。第二天早上,電話鈴響,我去接電話。
“我是埃利奧特·坦普爾頓!
“埃利奧特?我還以為你在巴黎呢!
“不,我回來看看家姐的。我們請你今天來和我們一起吃午飯!
“好極了。”
他把時間和地址告訴我。
我認識埃利奧特·坦普爾頓已經(jīng)有十五年了。他這時已是將近六旬的人,一表人才,高個兒,眉目清秀,鬈發(fā)又多又烏,稍有一點花白,恰好襯出他那堂堂儀表。他穿著一直講究,普通的買自夏維商店,可是衣服鞋帽總要到倫敦去買。在巴黎塞納河南岸時髦的圣紀堯姆街上有一套公寓。不喜歡他的人們說他是古董客人,可是這是誣蔑,他非常痛恨。他有鑒賞力,見多識廣,也不否認在已往的年頭他剛在巴黎定居時,他為那些要買畫的有錢的收藏家們出過主意;后來在他的交游中聽到有些中落的英法貴族打算賣掉一張精品,碰巧他知道美國博物館的某某理事正在訪求這類大畫家的優(yōu)秀作品時,自然樂得給雙方拉攏一下。法國有許多古老的家庭,英國也有一些,境遇逼迫他們賣掉一張有布爾a簽名的櫥柜或者一張奇彭代爾b手制的書桌,但是不愿意聲張出去。碰到他這樣博學多聞、舉止文雅的人能夠把事情辦得一點不露痕跡,正是求之不得。聽到這話的人自然而然想到埃利奧特會在這些交易上撈些好處,但是有教養(yǎng)的人誰也不愿說出口?瘫〉娜艘豢谝Фㄋ⒗锏拿繕訓|西都是要出售的,還說,每當他用名貴陳酒和豐盛佳肴招待美國闊佬們吃一頓午飯之后,他那些值錢的畫總有一兩張突然失蹤,不然就是一口細工精嵌的櫥柜換成一口漆的。等到有人問他為何某一件東西不見的時候,他就花言巧語地說,那個他覺得還不上品,因此拿去換了一件質量好得多的。接著又說,一睜眼總是看見那些東西,令人膩味。
“Nous autres américians,”他先調一句法文,“我們美國人就歡喜變換花樣。這既是我們的弱點,也是我們強過人的地方!
巴黎有些美國太太,自稱知道他的底細,說他的家道原來很窮,所以起居能夠那樣闊綽,完全是因為他非常精明能干。我不清楚他究竟有多少錢,可是那位公爵頭銜的房東在他這所公寓上卻著實收他一筆房租。公寓里的陳設又是那樣名貴:墻壁上掛的都是法國大畫家的作品,瓦托c啊,弗拉戈納爾d啊,克勞德·洛蘭a啊,等等;鑲木地板上炫耀著薩伏納里和奧比松b的地毯;客廳里擺了一套路易十五時代精工細繡的家具,就其花紋的精美來看,這些東西完全可能像他所說,原是當年蓬巴杜夫人c的閨中之物。反正他有的是錢,他用不著去賺錢就能過上他認為體面人應過的生活。至于他過去通過什么途徑才能達到這樣,你假如是明白人的話,*好還是別提,除非你有意要和他斷絕往來。他既然在物質上不用操心,就一心一意投入生活中他所熱愛的事情,那就是社交。他初到歐洲時,還是個拿著介紹信去見名流的年輕人,后來和英國、法國那些中落的大家發(fā)生商業(yè)關系,這就奠定了他先前取得的社會地位。他出身于弗吉尼亞州的名門,母系方面還可以追溯到一位在《獨立宣言》上署過名的祖先,這點家世使他拿著介紹信去見那些有頭銜的美國太太時,很受人看重。他人緣好,人又神氣,舞跳得好,槍打得準,網(wǎng)球打得也不錯,什么宴會里都有他的份。鮮花和高價錢的盒裝巧克力,他任意買來送人;雖然他很少請客,但請起客來,倒也別致有趣。那些闊太太們被他帶著上一趟蘇荷區(qū)的異國情調飯館,或者拉丁區(qū)的小酒店,都覺得很好玩。替人效勞,隨時隨地都來;你要是請他做一件事,不管多么厭煩,他都高高興興替你去做。碰到年紀大一點的女人,總是曲盡心意去博得她們的歡心,所以不久在許多豪貴人家都混得很熟。他為人極其和氣,假如有人失約,你臨時拉他來湊數(shù),他也欣然前來,從不介意,即使你讓他坐在一位非常令人反感的老太婆旁邊,保管還會替你敷衍得有說有笑。
兩三年工夫,在倫敦和巴黎,一個年輕美國人攀得上的所有朋友,他都攀上了;巴黎他是長住,倫敦是每年游宴季末期去,還有就是在初秋時拜訪一轉鄉(xiāng)間別墅。那些*初把他引進社交界的太太們,發(fā)現(xiàn)他的交游竟如此廣,很覺得詫異。她們的心情很復雜:一方面是高興她們抬舉的這個年輕小伙子居然有偌大的成功,另一方面則有點著惱,怎么和他混得很熟的人,和自己的交情只是個淡淡的表面應酬。雖然他對待她們一如從前,很愿效勞,這些人總是心里不舒暢,覺得他利用她們做了社交上的墊腳石。她們擔心他是個勢利鬼,當然他是個勢利鬼,他是個大大的勢利鬼,他勢利得毫不顧及旁人齒冷。哪一家請客,他想廁身被請之列,或是哪一位名氣很大但是脾氣厲害的又老又有錢的寡婦,他想拉攏點關系,就什么都做得出來:釘子照碰,冷言冷語照吃,下不了面子的地方照樣下得去。在這方面,他可以說是不達目的決不罷休。只要眼睛落在什么上面,他就像一個植物學家尋求一株異種蘭花一樣,洪水、地震、瘴熱、敵意的土人,統(tǒng)統(tǒng)不怕,非弄到手才肯罷休。一九一四年的世界大戰(zhàn)給他提供*后的機會;戰(zhàn)事—爆發(fā),他就去參加一個救護隊,先后在佛蘭德a和阿爾艮戰(zhàn)區(qū)服務;一年后他胸佩紅帶勛章回到巴黎,在巴黎紅十字會弄了一個位置。那時候,他已經(jīng)很富裕,要人支持的慈善事業(yè),他都慷慨捐助。任何鋪張揚厲的善舉,他都以自己的真知灼見及組織才能積極地襄助一番。巴黎兩家*高貴的俱樂部,他都做了會員。法蘭西那些*煊赫的婦女提起他來總是“那個好埃利奧特”。他終于雄心得逞了。
……
刀鋒:插畫版 作者簡介
汪蘭,北方工業(yè)大學文法學院公共英語系講師,香港浸會大學博士在讀,出版過小說《蝴蝶夢》的精選雙語翻譯及原著全文翻譯,參編英語教參《洞穿六級》,在《語文學刊》、《職教論壇》等各類期刊上發(fā)表論文10余篇,參與和主持北方工業(yè)大學教改課題、優(yōu)秀青年教師培養(yǎng)計劃項目等。
- >
煙與鏡
- >
我與地壇
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
月亮與六便士
- >
二體千字文
- >
回憶愛瑪儂