葉賽寧書(shū)信集::: 版權(quán)信息
- ISBN:9787511043382
- 條形碼:9787511043382 ; 978-7-5110-4338-2
- 裝幀:精裝
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
葉賽寧書(shū)信集::: 本書(shū)特色
本書(shū)是俄羅斯著名詩(shī)人葉賽寧的個(gè)人書(shū)信集,這數(shù)十封信件曾寄給作者的親人、朋友、出版商等等,從中可以親切地感受到生活中的葉賽寧的樣子,一個(gè)現(xiàn)實(shí)中的、活生生的文學(xué)巨匠的樣子。信件的語(yǔ)言多是生活化的,沒(méi)有文學(xué)創(chuàng)作的束縛,完全是生活化的呈現(xiàn);譯者是著名俄語(yǔ)翻譯家顧蘊(yùn)璞先生。
葉賽寧書(shū)信集::: 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)由著名俄羅斯語(yǔ)言學(xué)家、俄羅斯詩(shī)歌翻譯家顧蘊(yùn)璞翻譯。書(shū)信的書(shū)寫(xiě)對(duì)象往往是私密的, 葉賽寧曾多次在信中提到“不要把這封信給其他人看”, 普希金寫(xiě)給情人寫(xiě)的信恐怕他也不愿公諸于世, 但是這些信件確實(shí)是真摯抒情的、讓人感到親切的美文 ; 它們是作者內(nèi)在精神世界和情感世界的自然袒露 ; 它們是人類一種特殊的情感方式和審美方式。
葉賽寧書(shū)信集::: 目錄
譯者序 1
我在家。沒(méi)什么書(shū)可讀…… 1
急于盡快從這個(gè)地獄走開(kāi)…… 2
日子過(guò)得連自我都感覺(jué)不出來(lái)了 5
在詩(shī)中,我要折辱陷入惡行泥淖的盲從世人 9
觀點(diǎn)變了,信念依舊 12
世界是上帝的奧秘,上帝是世界的奧秘 15
我不是一個(gè)抽象的思想 20
周圍的一切都痛苦不安 23
關(guān)愛(ài)并憐憫人們吧 26
厄運(yùn)的打擊 32
命運(yùn)像個(gè)任性的小孩 33
憂傷的夢(mèng)幻充滿了我的心靈 39
我的住所遭到搜捕 42
人們都是如此卑劣、野蠻 45
以詩(shī)擇友 48
通過(guò)湍急的小河,通過(guò)幽暗的小林,傳不到呼喚的聲音 51
讀了《春雪》想哭 53
對(duì)學(xué)閥作風(fēng)切齒 55
母牛會(huì)害病,人們不會(huì)倒斃 58
預(yù)支稿酬交學(xué)費(fèi) 63
受父委屈,苦不堪言 65
我衣衫襤褸,餓得像頭狼似的 67
請(qǐng)求改詩(shī)兩行 69
我們可是西徐亞人 71
議克留耶夫的《陽(yáng)光攜帶者之歌》 77
除只想認(rèn)識(shí)您以外,他什么也不需要 81
請(qǐng)發(fā)免稅證件 83
通報(bào)晚會(huì)的籌備 84
在莫斯科我現(xiàn)在感到非常孤獨(dú) 86
不是活著,而是受罪…… 88
在火車頭后面有一匹小馬駒正在使出全力奔馳 92
我感謝把我的內(nèi)心掏出來(lái)……給它以語(yǔ)言的一切 96
我現(xiàn)在在收攏思緒,往內(nèi)心觀看 99
我所講的,都是飽嘗苦難得來(lái)的 103
對(duì)這種廉價(jià)正教的神秘主義我感到陌生而可笑 113
我的信寫(xiě)得這么少而又干巴巴 119
德國(guó)嗎?……但生活不在這里,而在我們國(guó)內(nèi) 122
金元的巨人,藝術(shù)的矮子 126
我真想從這里,從這個(gè)令人憎惡的歐洲回到俄羅斯 129
待在這里我寂寞得要命 134
要記住,人并不永遠(yuǎn)是好的 137
如此丑陋、單調(diào),心靈如此貧乏,簡(jiǎn)直想嘔吐 140
在這世界上我所見(jiàn)到的*美的地方還是莫斯科 143
你要寫(xiě)得簡(jiǎn)練點(diǎn)、理智點(diǎn),因?yàn)槲业男庞腥俗x 149
因?yàn)檫@樣的孤獨(dú)甚至可以上吊 151
聲明拒絕參加《旅館》雜志的工作 153
難以言表的感激之情 155
我生活得寂靜而乏味 158
我正拼命地工作 160
有錢能暴露無(wú)德 162
面臨經(jīng)濟(jì)危機(jī) 165
計(jì)劃中的波斯之行 167
水既沾不濕天鵝,也沾不濕大雁 170
來(lái)客,來(lái)客,來(lái)客…… 173
抒情詩(shī)、小敘事詩(shī)和大敘事詩(shī)的分類 175
關(guān)注文藝政策的新動(dòng)向 178
無(wú)條理的生活坑害了我 180
我工作和創(chuàng)作起來(lái)好得真見(jiàn)鬼 184
我不需這種愚蠢的鬧鬧哄哄的名聲 187
我非常珍視朋友的關(guān)懷 194
不是購(gòu)買而是出售死魂靈 196
關(guān)于雄金絲雀和蘇維埃官員的故事很精彩 198
聚散匆匆話文緣 201
我的事業(yè)是十分美好的 203
格魯吉亞令我傾倒 208
出版《波利安人》使當(dāng)代文學(xué)面對(duì)農(nóng)村的宏圖 210
心向波斯,心向設(shè)拉子 212
我正在寫(xiě)一部大作品 215
我將和托爾斯泰婭結(jié)婚 220
一切憧憬都已灰飛煙滅 221
我們大家都在關(guān)注和聆聽(tīng)您的每一句話 223
你是只豬 225
這里卻是上士當(dāng)?shù)?227
我現(xiàn)在可不知道,生活散發(fā)著什么樣的氣息 230
請(qǐng)訂房間 232
不要采用用濫了的說(shuō)法 233
聲明 12 月 1 日前簽發(fā)的一切委托書(shū)無(wú)效 235
附錄(文論集)
雅羅斯拉夫娜們的泣訴 237
每當(dāng)我閱讀烏斯賓斯基的作品…… 245
天父之語(yǔ) 246
談?wù)劙⒘猩甑摹斗凑铡?252
瑪利亞的鑰匙 256
關(guān)于無(wú)產(chǎn)階級(jí)作家 295
風(fēng)習(xí)與藝術(shù)(《詞語(yǔ)的圖案》一書(shū)的片段) 303
《一個(gè)尋釁鬧事者的詩(shī)》引言 312
《作品集》序 314
論蘇維埃作家 317
答有關(guān)普希金問(wèn)題的調(diào)查問(wèn)卷 321
瓦·雅·勃留索夫 323
舉著單柄望遠(yuǎn)鏡觀望的夫人 326
譯后記 331
展開(kāi)全部
葉賽寧書(shū)信集::: 作者簡(jiǎn)介
謝爾蓋·亞力山德羅維奇·葉賽寧(1895-1925),是20世紀(jì)俄羅斯杰出的詩(shī)人。1914年發(fā)表抒情詩(shī)《白樺》,1915年結(jié)識(shí)勃洛克、高爾基和馬雅可夫斯基等人,并出版第一部詩(shī)集《亡靈節(jié)》。畢其一生,葉賽寧共創(chuàng)作抒情詩(shī)近400首。雖然長(zhǎng)期受評(píng)論界的曲解和批判,歷史最終見(jiàn)證了他是普希金詩(shī)歌傳統(tǒng)在20世紀(jì)20年代的真正繼承者,其作品在長(zhǎng)期被塵封之后,終于成為俄羅斯家喻戶曉的文學(xué)經(jīng)典。