夏洛特的小豬錢罐 版權(quán)信息
- ISBN:9787549582143
- 條形碼:9787549582143 ; 978-7-5495-8214-3
- 裝幀:精裝
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:
夏洛特的小豬錢罐 本書特色
《夏洛特的小豬錢罐》是廣西師大出版社魔法象圖畫書王國(guó)推出的作品之一。 小女孩夏洛特收到了一份特別的禮物——有魔法的小豬存錢罐。只要她往里面存夠錢,當(dāng)小豬會(huì)發(fā)出“叮”的一聲時(shí),她就可以許一個(gè)愿望。于是夏洛特用了各種各樣的方法賺錢:幫媽媽做家務(wù),帶杰克先生的狗去散步,幫格蘭特先生洗車……終于有一天夏洛特存夠了錢,然而,意想不到的事情發(fā)生了…… 這本充滿英式幽默的書,用怪誕的畫風(fēng)和出乎意料的故事,向孩子們揭示了生活*真實(shí)的一面。它像是一則內(nèi)涵豐富的寓言,讓人讀來(lái)余味綿長(zhǎng)。
夏洛特的小豬錢罐 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書是一本具有英式冷幽默的圖畫書。小女孩夏洛特收到了一份特別的禮物 —— 有魔法的小豬存錢罐。只要她往里面存夠錢, 當(dāng)小豬會(huì)發(fā)出“!钡囊宦晻r(shí), 她就可以許一個(gè)愿望。于是夏洛特用了各種各樣的方法賺錢: 幫媽媽做家務(wù), 帶杰克先生的狗去散步, 幫格蘭特先生洗車……終于有一天夏洛特存夠了錢, 然而, 意想不到的事情發(fā)生了……這本充滿英式幽默的書, 用怪誕的畫風(fēng)和出乎意料的故事, 向孩子們揭示了生活*真實(shí)的一面。它像是一則內(nèi)涵豐富的寓言, 讓人讀來(lái)余味綿長(zhǎng)。
夏洛特的小豬錢罐 相關(guān)資料
媒體推薦:令人耳目一新的故事! ——英國(guó)《觀察者》 無(wú)須費(fèi)力尋找,天才就在你的眼前。 ——英國(guó)《星期日電訊報(bào)》 這本書擁有充滿想象力的細(xì)節(jié),極富層次感的故事和畫面,可以花好幾個(gè)小時(shí)去慢慢探索。 ——英國(guó)《書商》 書中的圖畫采用多視角方式呈現(xiàn),就像從各種不同角度觀察世界,拉高了觀察位置向下俯瞰,使讀者的視野更遼闊,觀察更周密全面。供觀察和想像的圖畫細(xì)節(jié)不僅增加了閱讀樂(lè)趣,也適當(dāng)搭配并強(qiáng)化了故事主旨,以幽默的方式營(yíng)造了生氣蓬勃的世界,和各種意料內(nèi)外的人生場(chǎng)景。 ——柯倩華(兒童文學(xué)評(píng)論家)
夏洛特的小豬錢罐 作者簡(jiǎn)介
著繪者:
大衛(wèi).麥基
(David Mckee)
英國(guó)知名圖畫書作家。1935年出生于英國(guó)德文郡,中學(xué)畢業(yè)后,進(jìn)入普利矛斯藝術(shù)學(xué)院接受正統(tǒng)的繪畫訓(xùn)練,畢業(yè)后,曾以漫畫家及插畫家的身份活躍于倫敦的雜志界。他從小聽(tīng)大人講故事,長(zhǎng)大后喜歡給小朋友講故事。大衛(wèi)擅長(zhǎng)編有趣的故事,畫有趣的圖畫,讓孩子們?cè)诳鞓?lè)中成長(zhǎng),讓大人們?cè)谛β曋兴伎。他在作品中成功地塑造出許多有趣的角色,其中*著名的當(dāng)屬《花格子大象艾瑪》系列,這套童書迄今已轉(zhuǎn)譯為二十多種語(yǔ)言,還有《愛(ài)打嗝的斑馬》等,都深受世界各地兒童喜愛(ài)。另外,他也為電視公司制作了許多兒童節(jié)目。大衛(wèi).麥基曾感慨繪本被貼上了“兒童專屬”的標(biāo)簽,希望能同時(shí)為小孩和大人創(chuàng)作,也因此,他的作品向來(lái)都是“老少咸宜”。他在作品中富含英國(guó)人獨(dú)特的幽默感,并擅長(zhǎng)在故事中營(yíng)造思考空間,在歐洲素有“當(dāng)代寓言大師”稱譽(yù)。
著繪者:
大衛(wèi).麥基
(David Mckee)
英國(guó)知名圖畫書作家。1935年出生于英國(guó)德文郡,中學(xué)畢業(yè)后,進(jìn)入普利矛斯藝術(shù)學(xué)院接受正統(tǒng)的繪畫訓(xùn)練,畢業(yè)后,曾以漫畫家及插畫家的身份活躍于倫敦的雜志界。他從小聽(tīng)大人講故事,長(zhǎng)大后喜歡給小朋友講故事。大衛(wèi)擅長(zhǎng)編有趣的故事,畫有趣的圖畫,讓孩子們?cè)诳鞓?lè)中成長(zhǎng),讓大人們?cè)谛β曋兴伎。他在作品中成功地塑造出許多有趣的角色,其中*著名的當(dāng)屬《花格子大象艾瑪》系列,這套童書迄今已轉(zhuǎn)譯為二十多種語(yǔ)言,還有《愛(ài)打嗝的斑馬》等,都深受世界各地兒童喜愛(ài)。另外,他也為電視公司制作了許多兒童節(jié)目。大衛(wèi).麥基曾感慨繪本被貼上了“兒童專屬”的標(biāo)簽,希望能同時(shí)為小孩和大人創(chuàng)作,也因此,他的作品向來(lái)都是“老少咸宜”。他在作品中富含英國(guó)人獨(dú)特的幽默感,并擅長(zhǎng)在故事中營(yíng)造思考空間,在歐洲素有“當(dāng)代寓言大師”稱譽(yù)。
譯者:
柳漾
兒童文學(xué)工作者,魔法象童書館創(chuàng)始人。曾翻譯兒童小說(shuō)《蝴蝶獅》,圖畫書《愛(ài)打嗝的斑馬》《不會(huì)唱歌的小鳥(niǎo)》《北極星》《兩個(gè)怪物》《藍(lán)色的天空》《動(dòng)物園》《我要買“什么都沒(méi)有”》《小羊睡不著》等100余本。同時(shí),作為書評(píng)人,熱衷于為自己喜愛(ài)的作品推介,已在《中國(guó)圖書商報(bào)》《新京報(bào)》《南方都市報(bào)》《中華讀書報(bào)》等報(bào)刊發(fā)表了200余篇的童書評(píng)論,曾在《母子健康》開(kāi)設(shè)“悅讀大師”專欄,曾在《我和寶貝》開(kāi)設(shè)“繪本背后的故事”專欄等。
- >
推拿
- >
月亮與六便士
- >
有舍有得是人生
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾