-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國(guó)文學(xué)名著名譯叢書(shū):漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見(jiàn)
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊(cè):1972-1974
-
>
故事會(huì);刀客
-
>
刀鋒
永別了武器 版權(quán)信息
- ISBN:9787020158362
- 條形碼:9787020158362 ; 978-7-02-015836-2
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
永別了武器 本書(shū)特色
《永別了武器》是海明威*重要的作品之一。美國(guó)青年亨利在*次世界大戰(zhàn)期間志愿到意大利北部參加戰(zhàn)爭(zhēng),與英國(guó)護(hù)士凱瑟琳相識(shí)并相戀。久經(jīng)磨難后,兩人在瑞士度過(guò)了一段幸福的時(shí)光后,凱瑟琳在難產(chǎn)中死去,留下亨利獨(dú)自流亡在外……這是一部硬漢小說(shuō),讀者從中感受到火熱的鐵血柔情。風(fēng)格犀利簡(jiǎn)練,情感入木三分,讀來(lái)令人震撼,掩卷嘆息。
永別了武器 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)講述了: 美國(guó)青年亨利在**次世界大戰(zhàn)期間志愿到意大利北部參加戰(zhàn)爭(zhēng), 與英國(guó)護(hù)士凱瑟琳相識(shí)并相戀。久經(jīng)磨難后, 兩人在瑞士度過(guò)了一段幸福的時(shí)光后, 凱瑟琳在難產(chǎn)中死去, 留下亨利獨(dú)自流亡在外。
永別了武器 相關(guān)資料
海明威有著出色的語(yǔ)言駕馭能力,他常以*簡(jiǎn)單的詞匯表達(dá)*復(fù)雜的內(nèi)容,用基本詞匯、簡(jiǎn)短句式等表達(dá)具體含義,用名詞、動(dòng)詞來(lái)揭示事物的本來(lái)面目,絲毫無(wú)矯揉造作之感。從句式上看,海明威常用簡(jiǎn)短的陳述句進(jìn)行語(yǔ)言表述,他認(rèn)為沒(méi)有必要用文字修飾雕琢來(lái)嘩眾取寵,只要將事物描述清楚就行,其他的則由讀者來(lái)決定。 美國(guó)著名文學(xué)評(píng)論家威拉德·索普在他的《二十世紀(jì)美國(guó)文學(xué)》中對(duì)海明威給予了崇高的評(píng)價(jià):“海明威是當(dāng)代*偉大的自然主義作家之一。他敢于突破傳統(tǒng),刨造新的風(fēng)格和手法未泊應(yīng)題材的需要。” 《紐約時(shí)報(bào)》評(píng)論說(shuō):“海明威本人及其筆下的人物影響了整整一代甚至幾代美國(guó)人,人們爭(zhēng)相仿效他和他作品中的人物,他就是美國(guó)精神的化身。” “孤高自許,目無(wú)下塵。”美國(guó)作家索爾·貝婁指出海明威的性格:“海明威有著一種強(qiáng)烈的愿望,他試圖把自己對(duì)事物的看法強(qiáng)加于我們,以便塑造出一種硬漢的形象……當(dāng)他在夢(mèng)幻中向往勝利時(shí),那就必定會(huì)出現(xiàn)完全的勝利、偉大的戰(zhàn)斗和圓滿的結(jié)局。” 約翰·肯尼迪總統(tǒng)的唁電所說(shuō):“幾乎沒(méi)有哪個(gè)美國(guó)人比歐內(nèi)斯特·海明威對(duì)美國(guó)人民的感情和態(tài)度產(chǎn)生過(guò)更大的影響。”
永別了武器 作者簡(jiǎn)介
歐內(nèi)斯特·海明威(1899-1961),20世紀(jì)最著名的小說(shuō)家之一,因其筆鋒冷峻犀利而以“文壇硬漢”著稱,被認(rèn)為是美利堅(jiān)民族的精神豐碑,其《老人與海》獲1953年普利策獎(jiǎng)及1954年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。海明威的短篇小說(shuō)創(chuàng)作成就非凡,許多作品獨(dú)具視角,筆觸尖銳而富有張力,堪稱經(jīng)典。
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我從未如此眷戀人間
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
經(jīng)典常談
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
我與地壇