童珂.德雷格特作品:國王的信使.下(兒童小說) 版權(quán)信息
- ISBN:9787535868930
- 條形碼:9787535868930 ; 978-7-5358-6893-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
童珂.德雷格特作品:國王的信使.下(兒童小說) 本書特色
十六歲的丘利在晉升騎士的前夕意外地接受了一項(xiàng)特殊的使命——將一封至關(guān)重要的秘密信函呈送給鄰國國王文奧溫。丘利放棄了即將獲得的騎士之位,毅然踏上了這段危險(xiǎn)而又神圣的旅程。為了完成使命,丘利穿過了強(qiáng)盜猖獗的森林,越過了陡峭險(xiǎn)峻的高山,跨過了深不見底的峽谷,橫過了水流湍急的大河,更有敵人暗中與之作對……丘利幾次命懸一線,又幾次化險(xiǎn)為夷。*終,他是否完成了送信的任務(wù)呢?讓我們跟隨他走進(jìn)這神秘的騎士王國。荷蘭天才女作家童珂·德雷格特在本書中精心塑造了一個(gè)看似樸素而平凡的少年,編織了一個(gè)情節(jié)曲折的很有趣的故事。故事的主人公丘利的善良、勇敢和守信,還有他的伙伴匹亞克的忠誠、機(jī)靈,都給人留下了深刻的印象,作者于字里行間帶給小讀者勇氣、正直、誠信、堅(jiān)毅的力量。本書已被改編為電影、電視劇,屢獲大獎,并被翻譯為23種語言在全球暢銷。本書為《國王的信使》下冊。
童珂.德雷格特作品:國王的信使.下(兒童小說) 內(nèi)容簡介
一位年輕的英雄,一次絕密的任務(wù),一個(gè)危在旦夕的王國,一場驚心動魄的冒險(xiǎn)。 年輕的丘利即將成為真正的騎士。離典禮只有一個(gè)晚上了,這*后一晚必須在靜思中度過。他被關(guān)在一處小禮拜堂之中,不言不語,也不能打開任何一道門。但一個(gè)男人的出現(xiàn)打亂了一切。這個(gè)男人身上有一封絕密的信件急需送給國王,而他身受重傷。收信人請求丘利代他將這封重要的信送出去,這是一個(gè)生死攸關(guān)的問題! 一場中世紀(jì)的冒險(xiǎn)之旅即將啟程。丘利把一切都拋諸腦后:他的家人,他的朋友,他的夢想………僅僅為了這個(gè)可能讓他付出生命代價(jià)的使命。丘利能及時(shí)將信送達(dá)嗎?而那封信里的內(nèi)容究竟是什么? 本書為《國王的信使》下冊。
童珂.德雷格特作品:國王的信使.下(兒童小說) 目錄
伴隨阿爾多克向丹格利亞前進(jìn)
丹格利亞的市長
銷毀密信
第二次逃跑
在白天鵝客棧
匹亞克獲釋
彩虹河畔的關(guān)卡要塞
劃船偷渡彩虹河
關(guān)卡主官
第七章 彩虹河以西
英格威爾森林
驚駭不已的一夜
斯魯珀
城門外面一乞丐
文奧溫國王
依韋恩騎士和梯里洛
與斯魯珀的*后一次炳
寶劍與戒指
文奧溫國王的演講
第八章 返回達(dá)戈瑙特國王之城
從文奧溫之城到丹格利亞
從丹格利亞到隱士門瑙雷斯的茅舍
與匹亞克告別
米斯特林瑙特城堡
森林
達(dá)戈瑙特國王
又一個(gè)手持白色盾牌的騎士
再見于日出之時(shí)
閱讀指導(dǎo)
地圖
童珂.德雷格特作品:國王的信使.下(兒童小說) 節(jié)選
第六章 在彩虹河?xùn)|岸 伴隨阿爾多克向丹格利亞前進(jìn) 沐浴在朦朧的晨曦之中,丘利和匹亞克沿著一條河流前進(jìn)。在河對岸的坡地上,鑲嵌著一座又一座葡萄園。 “這一定是阿爾多克的地!鼻鹄聹y道。 前方不遠(yuǎn)處,有一座碩大的石頭房子,旁邊有一座木屋,顯然是糧倉和馬廄。兩個(gè)朋友踏上橫跨河流兩岸的一座橋,他倆在橋上東張西望。那座石頭房子里的人已經(jīng)起床了,有幾個(gè)窗戶已亮起了燈,還傳出入說話的聲音、馬匹的嘶鳴聲以及其他響聲。當(dāng)他倆仍站在橋上觀望時(shí),從石頭房子里走出來一個(gè)十分高大的男人,他的右手拿著一把大鐵錘,左手提著一只箱子。他發(fā)現(xiàn)了他倆,但他卻一聲不吭,也不朝他們走過來。他把箱子放下,在里面掏了一陣,接著便開始修理窗臺。 匹亞克和丘利向他走去。“早上好!”他們向阿爾多克問好。 那男人敲打的聲音響徹云霄,但他還是暫時(shí)停止修理工作,口里問道:“你們說什么?” “早上好!”他倆又異口同聲說了一遍。 “謝謝,早上好!彼捯淮鹜,便立刻重新開始敲打起來一這回聲音更響,根本無法同他說話。不過,過了不久,他便把鐵錘放進(jìn)箱子,看著他倆說道:“你們兩個(gè)動身得很早嘛。你們是什么人?我還從來沒有見過你們呢! “我們從山里來!逼喛嘶卮。 “嗬,那你們一定是來自大山的另一面噦。這倒是不多見的喲!蹦悄腥颂崽嶙约旱难澴樱屑(xì)地打量他倆。他的長相很引入注目,麻灰色長頭發(fā)和麻灰色胡須賦予他粗獷的外表,兩道眉毛顯得異常突出。 “這里是阿爾多克的農(nóng)莊嗎?”丘利問道。 “猜對了。這里是阿爾多克的農(nóng)莊,位于大山山脈的陰影之下。你們到這里來,就是為了問這句話?” “我們想同阿爾多克談一談!鼻鹄f。 “哦,你們想和阿爾多克談話。你們認(rèn)為這位先生這樣早就已經(jīng)起床了嗎?” “若是他還沒有起床,那你的鐵錘敲打聲如此之響,肯定已經(jīng)把他吵醒了!逼喛艘宰l責(zé)的口吻說道。 那男人忍不住大笑起來!斑@你說對了,”他說,“那你們怎么會認(rèn)為,在這個(gè)時(shí)間已經(jīng)可以找他談話了呢?” “這我們倒是要問您啦!鼻鹄卮。 “你們?yōu)槭裁匆退勗捘?? “是塔基讓我們來的,”丘利說,“他把阿爾多克這個(gè)名字告訴了我們,還告訴我們,可以在何處找到他。” “哦,原來是塔基。那個(gè)老糊涂蟲,他現(xiàn)在怎么樣了?他當(dāng)時(shí)想結(jié)婚,想回到山里去住而不愿留在我這里掙大錢! “他已經(jīng)結(jié)婚啦,”匹亞克說,“他很喜歡住在山里! “那太好啦,”那男人說,“一個(gè)在山上,一個(gè)在谷底,這就是各得其所……除了那些永不停息地辛苦奔波的人和那些鐘情于冒險(xiǎn)的青年人。我也是一個(gè)東奔西跑的人,但我總是不跑到離家很遠(yuǎn)的地方去。因?yàn)槲以谶@里畢竟有自己的義務(wù)需要去履行。我得耕種自己的田地,我得為那些依附于我的人操心! “那您就是阿爾多克噦?”匹亞克喊道。 “確實(shí)就是我本人。你是如何想象我的?難道認(rèn)為我是一個(gè)只讓別人干活兒,而自己卻大睡懶覺的家伙?我總是**個(gè)起床的人?墒悄銈儸F(xiàn)在得告訴我,你們的心里有什么想法。” 兩個(gè)年輕人說出了自己的心愿。 “很巧,你們兩個(gè)運(yùn)氣好,”阿爾多克說,“正好我今天要去丹格利亞。車已經(jīng)裝好了。只是……車上已經(jīng)裝滿了要運(yùn)到市場上去銷售的貨物,以至車上連一只小老鼠都找不到藏身之處?墒遣灰e,我還有幾匹馬,它們也需要出去跑跑啦。我自己也是騎馬去,我的仆人蒂利克駕馬車。你們可以一同前往,每個(gè)人騎一匹馬。近來我總覺得,有必要多一些人同行。這樣安全一些,你們知道嗎?并且一到達(dá)市場,你們就可以幫助卸車。你們覺得如何?就這樣說定啦?你們會騎馬嗎?” “哦……不會!逼喛瞬桓吲d地轉(zhuǎn)過身去。 “我已經(jīng)騎過一回馬了!鼻鹄⌒牡卣f。 “肯定是那種矮種馬吧,你雙腳一伸就能踩到地面。不過那樣也可以騎馬了,我叫人給你們兩匹文靜的馬。你們覺得怎樣?” 兩個(gè)年輕人同意了——盡管匹亞克一想到必須騎馬,就立即顯露出一副憂心忡忡的神態(tài)。阿爾多克又問他們,是否吃過早飯了,如果吃過了,就不要拒絕騎馬的邀請。 過了一會兒,他們做好了出發(fā)的準(zhǔn)備。有個(gè)仆人駕一輛兩匹馬拉的有篷大馬車,小心翼翼地從橋上駛過。另外兩個(gè)仆人牽來幾匹供人騎的馬。 “上馬!卑柖嗫艘贿呎f一邊嘲諷地盯住匹亞克看。 匹亞克小聲對丘利說:“我得試一試。畢竟我要當(dāng)一個(gè)持盾扈從嘛。” P1-5
童珂.德雷格特作品:國王的信使.下(兒童小說) 作者簡介
徐紀(jì)貴,1942年生。著名德語翻譯家,譯審,四川省作家協(xié)會會員。畢業(yè)于北京大學(xué)西語系德語專業(yè),多年從事口譯和筆譯工作。曾任職于中國駐德國大使館、四川省人民政府。已發(fā)表譯著十多部,約三百萬字。
- >
朝聞道
- >
莉莉和章魚
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
月亮虎
- >
推拿
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本