-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學(xué)名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
卡內(nèi)蒂作品集:眼睛游戲 版權(quán)信息
- ISBN:9787020152995
- 條形碼:9787020152995 ; 978-7-02-015299-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
卡內(nèi)蒂作品集:眼睛游戲 本書特色
l 1981年諾貝爾文學(xué)獎得主埃利亞斯·卡內(nèi)蒂自傳三部曲第3部
l 20世紀(jì)偉大的德語傳記,《理想藏書》列入“回憶錄與自傳”類作品 直接感受作者與當(dāng)時文壇巨擘托馬斯·曼、詹姆斯·喬伊斯、伊薩克·巴別爾、羅伯特·穆齊爾、赫爾曼·布洛赫等人交往的趣聞軼事
卡內(nèi)蒂作品集:眼睛游戲 內(nèi)容簡介
埃利亞斯?卡內(nèi)蒂因其作品具有“廣闊的視野、豐富的思想和藝術(shù)力量”于1981年獲得諾貝爾文學(xué)獎。這個幼年喪父的男孩,是如何躋身世界文學(xué)大師之列的,有哪些人和事影響甚至塑造了他的文學(xué)氣質(zhì),這些疑問在他的自傳中都得到了回答。
卡內(nèi)蒂的自傳三部曲卷帙浩繁,從卡內(nèi)蒂漂泊的童年延展到他初登文壇的中年,將生動而私人化的描寫與恢弘博大的時代畫卷W美結(jié)合,不僅是作家個人的生命記錄,更是波瀾壯闊的中歐文化史的別致呈現(xiàn);蛟S正因?yàn)槿绱,它被譽(yù)為20世紀(jì)Z偉大的德語傳記。
卡內(nèi)蒂作品集:眼睛游戲 目錄
**部 婚禮??
灰燼中的畢希納 . . . 3
眼睛與呼吸 . . . 20
對立的開始 . . . 32
指揮家 . . . 43
戰(zhàn)利品 . . . 52
斯特拉斯堡,一九三三 . . . 58
安娜 . . . 70
第二部 松內(nèi)博士??
天賜一個孿生兄弟 . . . 93
“黑色立像” . . . 103
“博物館”咖啡店中的沉默 . . . 116
在希琴朗讀喜劇 . . . 119
尋找好人 . . . 129
松內(nèi) . . . 138
歌劇院街 . . . 156
第三部 偶遇??
穆齊爾 . . . 169
不照鏡子的喬伊斯 . . . 177
樂善好施者 . . . 185
聽眾 . . . 192
天使的葬禮 . . . 203
高級權(quán)威 . . . 209
第四部 格林琴??
西默爾大街 . . . 219
*后的版本 . . . 228
阿爾班·貝爾格 . . . 236
相遇利利普特酒吧 . . . 241
驅(qū)魔 . . . 246
細(xì)膩的精神 . . . 254
做客貝內(nèi)蒂克特家 . . . 259
“我找我的同類!” . . . 268
托馬斯·曼的一封來信 . . . 276
拉斯·卡薩/洋腔怪唱 . . . 282
38 路有軌電車 . . . 288
第五部 召喚??
不期而遇 . . . 295
西班牙內(nèi)戰(zhàn) . . . 301
在努斯多爾夫大街會談 . . . 309
扈特巴/載歌載舞的農(nóng)民 . . . 317
母親去世 . . . 328
卡內(nèi)蒂作品集:眼睛游戲 節(jié)選
眼睛與呼吸 我與赫爾曼·布洛赫的關(guān)系,與通常的情形很不一樣;我們**次見面時的情形,對此起了關(guān)鍵性作用。我應(yīng)邀去我倆都認(rèn)識的維也納女作家瑪麗亞·拉薩爾的家中朗讀我的劇本《婚禮》,受邀的還有另外幾位客人。恩斯特·菲舍爾和他的夫人露特也在被邀請之列。其余還有哪些客人,我記不清了。布洛赫答應(yīng)光臨,大家都在等他。他遲到了。在*后一分鐘,我剛想開始朗讀,他到了,同他的出版商布羅迪一道。時間所剩無幾,連作簡短的介紹都不夠:我們簡單打個招呼,我就開始朗讀《婚禮》了。
瑪麗亞·拉薩爾對布洛赫說過,我是多么推崇他的《夢游者》三部曲。這幾本書我是在一九三二年夏天閱讀的。他對我則一無所知。由于我還沒有正式出版的作品,因此他也不可能對我有什么了解。在閱讀了他的《夢游者》,特別是讀了《胡格瑙》之后,他在我的眼里是一個大作家,而我對他來說則只是一個崇拜他的年輕作家。此時大概是十月中旬的樣子,《婚禮》是在七八個月前寫好的。我分別給一些朋友朗讀過這個劇本,這些人都對我抱有期望,但他們還從來沒有全部聚在一起過。
布洛赫則不同,這一點(diǎn)在這里顯得特別重要,他在對我有所了解之前,就全神貫注地聽我朗讀完《婚禮》。我全身心地投入到劇本的朗讀中,里面的人物形象通過不同的說話的聲音清晰地區(qū)分開來,這一點(diǎn)在后來的幾十年內(nèi)從未發(fā)生改變。整個朗讀持續(xù)了兩個多小時,我是一口氣讀完的。會場的氣氛讓人有些透不過氣來,雖然除我和薇莎外,在場的只有十來個人,但他們給人的感覺,卻像翻了好幾倍。
布洛赫就坐在我前面,我能很清楚地看到他。他坐著的姿勢給我留下了印象。他像小鳥那樣,把腦袋縮在肩膀當(dāng)中。在劇本序幕的*后一個場景,就是女管家那場,對我來說也是全劇*精彩的那場,我注意到了他的眼睛。臨終的科科什太太一再重復(fù)“喂,老爺,我有句話要跟你講”,但每次又都不能把這句話講完。這一刻,我與布洛赫四目相遇。如果眼睛也會呼吸的話,那它們就是屏住了呼吸。眼睛等待著這一句話說完,而屏住呼吸與等待之間,充盈的是科科什從辛姆松那里援引的話。這是一個雙重的解讀,并且演化成了高聲的對話,雖然對話根本就沒有形成,因?yàn)榭瓶剖矝]有去聽臨終人說話。布洛赫的雙眼關(guān)注著臨終人,而我則一再地重復(fù)這開始的半句話,同時讓管家引用的《圣經(jīng)》里的話來打斷我的話。在布洛赫的雙眼和我之間,出現(xiàn)了不為人察覺的東西。
這是作品朗讀會前半小時的情形。接下來的是《婚禮》的主要部分,并且剛上來就是無恥的一幕。當(dāng)時我因?qū)ζ浔憩F(xiàn)的內(nèi)容恨之入骨,所以沒有絲毫的羞恥感。我可能沒有充分料到這令人作嘔的一幕所具有的自然性真理?枴た藙谒故沁@一幕的源頭之一,當(dāng)然,也有來自其他人的影響,如格奧爾格·格羅茲,他的《看,這個人》手稿讓我既推崇又憎惡。這一幕中的絕大部分內(nèi)容,都是我道聽途說來的。
在朗讀《婚禮》劇本當(dāng)中*放蕩的部分時,我是從不注意我周圍的。這種全身心的投入讓人有騰空的感覺,我完全不去管那些語句是多么卑鄙,多么令人難以忍受,就仿佛它們與自己沒有任何關(guān)系;它們只是一個勁地讓我膨脹開來,讓我像薩滿教巫師那樣,越過它們的上空,而在當(dāng)時,我一點(diǎn)都意識不到這些。
這天晚上的情形卻不一樣。朗讀這整個中間部分的時候,我一直感覺到布洛赫的在場。他的沉默比其他人的更強(qiáng)烈。他控制自己的樣子,與別人屏住呼吸的情形差不多。具體是一個什么樣子,我也說不上來,但我能感到與呼吸有關(guān),并且認(rèn)為他的呼吸方式與所有其他人的都不一樣。他的安靜與我的那些亂哄哄的人物形象形成鮮明對比。他的安靜具有質(zhì)感,是他一手造就的安靜,是那種自我生成的安靜。今天我知道,這和他的呼吸方式有著密切的聯(lián)系。
劇本的第三部分,是真正的毀滅和死亡舞蹈。此時我對自己的周圍失去了感知,巨大的投入讓我精疲力竭。節(jié)奏在這一節(jié)十分關(guān)鍵,我完全融入其中,全然不知道發(fā)生在這個或者那個聽眾身上的事。朗讀結(jié)束的時候,我甚至都不知道布洛赫還在那里。隨著時間的推移,發(fā)生了一些事,我可能又回到大家等候他到來的那個時間點(diǎn)。但他表態(tài)說:如果他早一點(diǎn)知道有這個劇本的話,他自己就不會去寫那個劇本了。(當(dāng)時他似乎正在寫一個劇本,大概就是后來在蘇黎世上演的那個。)
后來他說的一些話,在此我不想復(fù)述出來,雖然這些話有助于了解那部劇作的成形過程。在對他這個人還不了解的情況下我已經(jīng)清楚,他為我的劇作所折服,是真的被它折騰得疲憊不堪。布羅迪,他的出版商,則對一切都報以禮貌的微笑。這種方式很令我厭惡。他沒有發(fā)生任何變化,劇本對于市民階層的猛烈抨擊,也許令他反感,但他又不想讓人看出他的反感來,因此以禮貌來掩飾。也許他就是這樣的人,也許沒有什么東西可以震撼得了他——是什么真正將他與布洛赫聯(lián)系在一起,我還真說不上來。他們無疑是朋友。
這兩人待了沒多久就離開了,不知什么地方又在恭候他們光臨了。布洛赫是同他的出版商一道出現(xiàn)的,這是自信的一種方式;但到了《婚禮》的結(jié)尾處,我覺得他變得憔悴不堪。這是那種絕妙的憔悴,它依賴于人與人之間發(fā)生的事件、產(chǎn)生的互動關(guān)系和情感波動,其前提是敏感。很多人可能會覺得這是弱點(diǎn),我之所以可以這么說,是因?yàn)檫@種意識上的疲倦程度在我看來是優(yōu)點(diǎn),甚至是美德。但是,他是曾置身其中的商界人士,或者生活方式與商界人士類似的人,如果有人說他“軟弱”,那我是要扇他們耳光的。
對布洛赫,我并非無所顧忌,因?yàn)槲也恢撛鯓釉u價他才算合適。面對他時,我滿懷期待,從一開始我就是他的瘋狂追星族,而他則試圖擺脫我的追捧。我盲目認(rèn)為他身上的一切都是好的,在他那雙迷人的眼中,我看到的完全不是算計:他身上的一切,在我看來無不高貴而崇高,而我的行事是多么的幼稚和魯莽,竟然毫不掩飾自己是多么的無知!如果我真的是坦誠并求知好學(xué)的話,那么,這種求知欲并沒有結(jié)出豐碩果實(shí)來。如果今天我試圖衡量自己所學(xué)到的東西的話,那我會發(fā)現(xiàn),自己學(xué)到的并不多。他*擅長的是當(dāng)代哲學(xué),而在這方面我是無論如何什么也沒學(xué)到。他收藏的主要是哲學(xué)方面的書籍。與我完全相反,他不懼怕概念這一類東西。他對此的癡迷,猶如他人對夜總會的迷戀。
他是我遇到的**個“弱者”,既不是為了勝利,也不是為了擊敗他人,更別說吹牛了。宣布宏偉的打算,是他靈魂深處所反感的,而我則每兩句話就會說一次:“就此我要寫一本書”——每談到一個想法,或者一個觀察,不馬上就接著說“就此我要寫一本書”,是我所做不到的。這當(dāng)然不全是空吹噓,因?yàn)槲乙呀?jīng)完成了一本大部頭的《康德著火了》。雖然這本書還停留在手稿層面,知道它的也只有為數(shù)幾個人,但另一本書,在我看來要重要得多的書,是關(guān)于群體的,我已經(jīng)將它定為我的畢生之作。該書的內(nèi)容大都是對我影響深刻的一些親身經(jīng)歷,以及我廣泛而不倦的閱讀所得。我以為閱讀的都是些與“群體”相關(guān)的書籍——其實(shí),我所讀書籍不僅僅涉及群體,而是無所不包。根據(jù)一部偉大的著作來計劃自己的生命,并不是說說而已;我可以毫不猶豫地說:“這需要幾十年時間。”我想把一切都融進(jìn)我的意圖和規(guī)劃當(dāng)中,我的這種包羅萬象、不可窮盡的想法,在他看來一定是狂熱的,但也是真實(shí)的。把對人的改造與懲罰掛鉤,而我則不假思索地作為懲罰的執(zhí)行機(jī)關(guān),這種方式既冷酷又具有宗教狂熱的性質(zhì),這令他反感。這些都是我從卡爾·克勞斯那里學(xué)來的。雖然我不敢有意識地去模仿他,可他的許多特點(diǎn)還是滲透到了我的身上,特別是他的暴怒,尤其是在我創(chuàng)作《婚禮》的那個冬天,也就是一九三一年底至一九三二年初的時候。
通過創(chuàng)作《婚禮》,這樣的暴怒化為我自己的了。在朗讀我的劇本時,我將這種狂怒展示給了布洛赫。他為這部劇作折服,這也是我創(chuàng)作出的唯一令他折服的作品。一般說來,他吸取東西的方式,就是從他人的意志上獲取動力,如后來的事實(shí)所表明的那樣,他無法抗拒這樣的促動。我是在很晚的時候,其實(shí)是在他去世以后才明白這一點(diǎn)的。
卡內(nèi)蒂作品集:眼睛游戲 作者簡介
埃利亞斯·卡內(nèi)蒂(Elias Canetti,1905—1994),德語作家,1981年諾貝爾文學(xué)獎得主。 卡內(nèi)蒂是文學(xué)史上著名的“難以歸屬”的作家,他出生于保加利亞的魯斯丘克,祖先是居住在西班牙的猶太人,六歲時隨父母來到英國,次年喪父,隨母親遷居維也納。他先后在瑞士的蘇黎世和德國的法蘭克福讀完小學(xué)和中學(xué),1929年在維也納大學(xué)獲得化學(xué)博士學(xué)位。納粹吞并奧地利后,他流亡英國,并獲得英國國籍。 盡管一生萍蹤不定,但正如諾貝爾文學(xué)頒獎詞中所言,這位世界作家“有自己的故鄉(xiāng),這就是德語”。自1935年開始寫作以來,他終生將德語作為他的文學(xué)語言,創(chuàng)作了多種體裁的作品,代表作有小說《迷惘》,劇本《婚禮》《虛榮的喜劇》《確定死期的人們》,政論《群眾與權(quán)力》,游記《馬拉喀什之聲》,散文《耳證人》,自傳三部曲《獲救之舌》《耳中火炬》《眼睛游戲》。除諾貝爾文學(xué)獎外,卡內(nèi)蒂獲得的重要獎項(xiàng)還有畢希納獎(1972)、赫勃爾獎(1980)、卡夫卡獎(1981)等,被譽(yù)為20世紀(jì)最重要的文學(xué)大師之一。
- >
隨園食單
- >
煙與鏡
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
推拿
- >
姑媽的寶刀
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
朝聞道